— В точку, — откликнулся Григорий.
Я хмыкнул, и тут же скривился от боли.
— А про него ничего не скажите мистер славский умница? — Хо кивнула в мою сторону.
Затем она вытащила из холодильника бутылку минеральной воды и шумно ее выхлестала, не уронив не капли.
— М-м-м, — Григорий отвлекся. Впереди дорогу перебегала отара стриженных овец. Вид у них был глубоко несчастный, как и у любого налогоплательщика. За ними неторопливо прошла белая собака с черной головой. — Про господина де Хина? Отступник, сын отступника, внук отступника. Потомок графа Поля де Хина. Упомянутый граф был уникумом в своем роде. Создал хорошо известный прецедент, когда старшему крепостному за его успехи даровали дворянский титул. Впрочем, это было время правления франкского сеньора Альфонса Третьего, большого демократа и любителя овощей, в том числе картофеля. Когда Поль Хинье был простым агрономом, ему удалось вывести сорт картофеля, который сейчас называется «бычьим сердцем». Большие крепкие плоды с алой тонкой кожурой. Как он великолепно жарится! Безумно вкусно. Так вот, за этот подвиг на ниве селекции, Альфонс Третий возвысил Поля и даровал ему герб собственного… дизайна.
— Дракон обвивающий клубень, — сказал я.
— Именно так. Тогда это вызвало бурю негодования и чудовищное сопротивление франкского дворянства, но им достаточно было месяц-два полакомиться «бычьим сердцем» и знать стала привечать новоиспеченного графа. К сожалению, его род таки сгинул. Точнее полностью запятнал себя отступничеством, и потерял все привилегии.
— Да, — протянул я. — Прапрадед серьезно нас подставил. Откуда вы все это знаете?
— Ну вы же не думаете, что я простой водитель, господин де Хин.
— ИР?
Григорий только вздохнул, пораженный бестактностью вопроса. ИР — Императорская Разведка. Ребята напрямую подчиняющиеся только Его Императорскому Величеству Марку Данию Решительному.
Хо вдруг зарыдала. Без всякого вступления она завыла как мать, которой пришла похоронка на всех пятерых сыновей. Плюс записка от дочери, сбежавшей с рядовым ГО-шником.
— Ушастая, да ты что? — я приобнял ее. — Успокойся, он нас не пристрелит за глупые предположения. Ведь не пристрелишь, Григорий?
— Можно просто Гриша, — ответил тот. — Конечно нет. Барыня, ну что вы в самом деле? Хотите сладкого?
— Ей надо бухнуть.
— Не хочу я… — минутный всхлип. — Я хочу детей! Много детей!
А, вот в чем дело.
— У нее муж умер недавно, — выдохнул я. — У олив от этого портится настроение.
— Прискорбно, — посочувствовал Гриша. — Вот фермерские вдовы очень радуются, когда их муж ложиться прямо. Их содержат всей общиной, можно не работать до конца жизни.
Олива взревела и бросилась на меня с кулаками.
Мне повезло, что до этого ее минут десять непрерывно били. Хо быстро выдохлась, и в изнеможении заснула у меня на коленях, как это часто бывало на попойках. Я ласково погладил ее по ядовито-красным волосам.
— Это было странно, — сдержанно высказался Григорий. — Честно говоря, оливы всегда казались мне интереснее других человеческих существ. Гарзонцы — темнокожие люди. Фуги — люди низкорослые. Тенебрийцы — наоборот, переросли изначальную форму. Насчет аквитаников — сложно сказать, да и добро с ними. А оливы… Они как будто совсем другой вид, отличный от нас.
— А какая форма была изначальной? — спросил я, не понимая, что он имеет ввиду.
— Нечто усредненное между традиционными расами. Без кошмарного полового диморфизма, как у олив.
— Это что?
— Разницы в размерах между мужчиной и женщиной. И методом зачатия.
— А-а-а.
— Эта их мифическая «болезнь», — продолжал Григорий, — столкнула огромную популяцию людей в ров с нечистотами. Довольно поганая ситуация, на мой взгляд. И ладно бы только это. Вы знаете, де Хин, что во время реколонизации, остроухие дамы вышли к тенебрийцам с миром? Однако гарзонцы, будучи военной силой колонистов, провели параллель с морским народом, который на тот момент уже изрядно проел им плеши… И открыли огонь. Они ведь не знали, что оливы — разумны. Скованны родоплеменным строем и дикарским образом мышления, однако обучаемы, в отличии от рыболюдов. Ну вот и получилось, что гарзонцев до остервенения достал морской народ, а тут на встречу выкатился еще и лесной. Сработала привычка убивать всех, кто не носит штаны. Я это к чему… — Григорий закурил, выставив локоть в открытое окно. — Нам очень повезло.
— А-ха?
— Очень повезло, — повторил парень. — Людям, которым не надо постоянно доказывать, что они таковыми являются. Людям, у которых есть родина и нос. Так что поднимите его повыше, а то у вас лицо как будто это не вы сумели отделать оперативников ССТ. Мои аплодисменты, кстати.
Я кивнул, с видом вовсе не веселым. Никогда не задумывался о том, как Хохотушке должно быть тяжело думать обо всем этом. Мы говорили о проблемах некоего Самары де Хина, о проблемах Якоба, но, когда дело касалась изнанки ее души, Хо всегда отшучивалась или меняла тему. Иногда мне казалось, что она вообще ни о чем не беспокоится, и в конце концов я привык так думать. Если выберемся отсюда с деньгами, обязательно куплю ей что-нибудь повкуснее Доступной.
— Может все-таки выпьешь? — Григорий по-свойски перешел на ты. — Холодного. Клянусь Велесом, я пропотел как скотина, в трусах щуки плавают. Думаю, тебе сейчас не лучше.
— Нет, — с гигантским усилием воли возразил я.
— Боишься, что мы тебя обманем? Напрасно. За тебя сказала Мерелин.
— Кто?
— Верховная волшебница франков.
— Волк?
— Так вы их называете.
— И что же она сказала?
— Вежливо предложить тебе выпить, но ты все отказываешься, — усмехнулся Григорий.
Я поразмыслил. Плевать мне было, кто такая эта Мерелин, да и сказать она могла что угодно. Она же не Император, и даже не Лорд. Меня больше успокаивало то, что нас до сих пор не выволокли из машины и не затоптали копытами. Даже доспехи отобрать не попытались. Можно было бы и пропустить стакан в такой теплой доверительной атмосфере, но я чувствовал, что именно сейчас должен проявить дисциплинированность.
Я взял еще одну бутылку кваза. По-моему, там пузырилось градуса два-три.
— Так ты по этому такой разговорчивый? — спросил я. — Потому что эта волчица большой авторитет?
В моем словаре повсеместного дилетанта это можно было бы назвать «прощупыванием почвы».
— Что? Ха-ха, нет. Мерелин, это скорее местная шутка, реликт. Просто ты мне нравишься. Понравился, как только разошлось видео. Мы, славские сорвиголовы, очень уважаем воинскую удаль.
— А, — я провел ладонью по щеке. — Я уже не воин. Теперь я шакал, падальщик.
— Шакал вряд ли стал бы сражаться со стаей псов, — возразил Григорий. — Впрочем, согласен, я действительно оставляю слишком много комментариев, в то время как мы приближаемся к вратам Третей Сестры. Да установится молчание благоговейное.
Я опустил стекло и высунулся из окна. Клянусь леди, издалека я не мог оценить то количество понтов и труда, которое в эту великанскую калитку было вложено.
И чем ее только не обложили. И сверкающими камнями, и золотыми вставками и эротической резьбой, изображающей полураздетых нимф с титьками наголо. Древесные корни оплетали нимф вместе с героически-мускулистыми мужчинами. Последние грудь стыдливо прятали, зато клинки их были обнажены и устремлены вверх. В смысле, настоящие клинки, стальные. Вся эта неадекватная толпа окружала титанических размеров женщину в раздутом ветрами платье. На устах ее застыла снисходительная улыбка, по плечам струились украшенные металлом волосы, а глаза… Глаза внимательно изучали подступы блестящими объективами, похожими на гроздья лягушачьей икры.
— Нужно выйти из машины, — без удовольствия сообщил Григорий. — Барышню Хо тоже придется… Продемонстрировать.
— А-ха.
Ну что за хрень? У меня даже сопли были в синяках, а теперь еще приходилось шевелить эту спящую красавицу. Выгрузка заняла время. Хо взмыкивала и норовила влупить мне по морде. Кое-как я выволок ее из салона и взял на руки. Олива раскрыла один глаз и сказала абсолютно ясным голосом: