«Вот ведь действительно – коза-козявочка!» – со смехом покачала головой я, присев на краешек кровати. И успела только это сделать, как откуда-то сбоку, из-за стены раздался непонятный шум, заставивший меня насторожиться. Но и только. Ведь сквозь него я расслышала голос сестры и еще какой-то девушки, что явно сперва спорила с ней, а потом они обе замолчали и дверь в комнату сестры открылась вновь, явив мне Элио и…
Высокую, как я, девушку с загорелой кожей, косой рыжих волос до пояса, пухлыми алыми губами, привлекательно круглыми грудями и пронзительными зелеными глазами. И ее, как и Старейшину, я тоже знала. Эта девушка была его родной внучкой и названной старшей сестрой Элио. Звали ее Минара, и она не очень жаловала ни меня, ни Учителя. И теперь, сложив руки на груди, неприязненно смотрела на меня.
Но стояла в дверях недолго. Немного подумав о чем-то, посмотрев на Элио, что как-то нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, она возвела глаза к потолку, вздохнула, и развернувшись, шагнула прочь, буквально бросив через плечо:
– Нет, мелкая, одним платьем мы тут не обойдемся. Чтобы превратить чудовище в красавицу надо много чего.
Что ж. Меня не обидели ее слова. Я действительно не считала себя красивой. Но меня удивило то, что это не обидело и Элио, что за подобные слова обо мне обычно злилась на других. В этот же раз она даже как-то радостно запищала, услышав это. Но отчего поступила так, я поняла лишь когда Минара вдруг вернулась с корзинкой в руках и громко поставила ее на пол, в то время как моя сестра закрыла дверь и бросилась подтаскивать один из стульев к зеркалу. Ведь в корзинке помимо платья была дешевая косметика – такую делали из трав и овощей, – и побрякушки для волос, что вызвало во мне чуть ли не священный ужас.
– Эй-эй-эй! – вскочив на ноги, замахала я руками на девушек. – Я согласилась одеть только платье!
– Нет, – качнула со смехом моя сестра головой. – Ты согласилась на день побыть девушкой. Пообещала. А маги ведь не нарушают обещаний? Так ведь, сестра?
И видя, как эти две девицы хитро и предвкушающее блестят глазами, подступая медленно ко мне – я поняла, что встряла.
5 глава
Я – Ученица Змеиного Мага. Меня зовут Лорни. Когда-то даже Лорни Лихт, пока были живы мои родители. Сейчас просто Лорни. Мне семнадцать лет. И сейчас из зеркала на меня смотрела совсем не я.
Ведь я не привыкла видеть себя такой. Накрашенные тонкие губы, подведенные черной тушью синие глаза. Румяны на щеках, что так мило теперь оттеняют мои чуть острые резкие черты лица, но слегка неестественно смотрящиеся на моей вечно бледной коже. В одной из прядей моих черных коротких волос вплетена белая шелковая лента с окрашенными в синий и алый костяными бусинами.
На моем теле нет брони. Нет привычных рубахи и штанов с крепким поясом, к которому можно привязать кошель с деньгами или прицепить ножны меча или ножа.
На моем теле – длинное, легкое, прилегающее к телу, но чуть великоватое мне в районе груди нежно голубое платье с глубоким вырезом и белыми оборками на рукавах и подоле. Оно почти не шуршит при моих движениях, не стесняет их, но в нем я кажусь себя беззащитной.
Но две мои мучительницы, что стоят сейчас за моей спиной, не дали мне одеть сверху него хотя-бы мой пояс. Взять нож. Ведь нормальные девушки не носят на платье боевых поясов с ножами. А до завтрашнего вечера – я нормальная девушка.
Это меня раздражает, но я дала сестре слово, что побуду ей для нее. Милой и беззащитной девушкой, а не боевой и страшной Ученицей Змея. А так, как я почти маг – я сдержу свое слово. Ведь маги не нарушают обещаний – ведь сама магия им это просто не простит.
Но я не обещала Элио, что в таком виде выйду на улицу. Но когда говорю ей это, она обиженно дуется и с надеждой смотрит на Минару. И эта девушка, в чьи вещи я сейчас одета, сердито заявляет:
– Нет, так не пойдет. Я что, зря три часа кряду делала из фейри человека? Тебя должны увидеть, просто обязаны другие. Так что – ты идешь со мной и Элио гулять.
И прежде чем я успеваю сказать еще что-то против, обе девушки буквально вытаскивают меня из комнаты моей сестры и ведут по коридору в сторону дверей, что ведут на улицу. У Старейшины большой дом – его построили первым, и он разделен на две половины. Ту, где живет его семья и ту, в которой он ведет обсуждение с людьми из поселения, в которой принимает гостей. С Учителем мы зашли через дверь в ту половину, но и во второй есть дверь, что ведет наружу. Так сделано, чтобы люди могли быстро выбраться наружу, если одну из частей, например, охватит пламя. Да и просто – это удобно. Не нужно тащиться из одного конца дома в другой, если тебе захотелось вдруг выйти подышать воздухом.
Но сейчас я бы предпочла, чтобы дверь была одна. Ведь на улицу мне совсем не хочется, а благодаря второй двери, из жилой половины дома мы выбираемся довольно скоро. И первое, что бросается мне в глаза, так это то, что дождь кончился. Правда воздух снаружи холодный, пропитан сыростью. И я зябко ежусь, неосознанно подмечая, что и девушки по бокам от меня делают то же самое. И с улыбкой притягиваю к своему боку сестру, на что та благодарно щурится, но почти мгновенно выворачивается из моих рук и снова убегает в дом, чтобы вернутся с тремя теплыми накидками в руках.
И пусть я и догадывалась, что мне не позволят вернутся в дом так просто, я все-же ворчу:
– А я-то уж понадеялась, что вы замерзните и мои мучения на этом закончатся.
Но это получается так наигранно и неискренне, что и мне самой делается смешно. И я совсем не удивляюсь тому, что Минара и Элио на мои слова задорно усмехаются и говорят чуть ли не хором:
– Еще чего! Ага, конечно!
И накидывают на свои плечи меховые накидки. Мне достается серая с длинной мягкой шерстью. Она легкая и плотно прилегает к спине и плечам, отчего я сразу-же согреваюсь. И ведомая девушками делаю шаг с крыльца.
На моих ногах – моя обувь. Туфли Минары оказались мне малы и лишь это чудо спасло меня от прогулки в них. Так что я вышагиваю по грязи в своих кожаных плотных сапогах с тяжелой, оббитой металлом подошвой. Так что я, пожалуй, оказалась не совсем обезоружена сестрой и ее названной родственницей. Ведь если я лягну кого-нибудь таким сапогом – у нападавшего точно отпадет желание необдуманно дальше лезть ко мне. Если нападающий, конечно, окажется не фейри. Их не всех таким ударом проймешь. Большинство – только разозлишь. И стану я, такая красивая, в платье, для них вкусным ужином.
Поселение еще только строится, от леса его ограждает довольно хилый забор, уже скоро начнет темнеть – так что эти твари вполне могут заглянуть сюда в гости. И пусть по краям дома и охраняет сейчас больше Стражей, чем за раз стерегут Хорлел – они все-же простые, не подготовленные ко встрече со многими из фейри, люди. Наемники, что тоже сейчас подрабатывали здесь, как охрана, наверняка видели побольше них, но и они не могут справится со всеми. Так что, ступая меж срубов домов вместе с двумя девушками, я зорко оглядываюсь по сторонам.
И сразу же замечаю, что лошадей нет у того дерева, около которого я и Учитель привязали их. Но их не могли украсть. Ночь вору бы просто оттяпал руки. И по той же причине их не могли перевязать местные. Значит это сделал наставник.
И только я пожелала было не столкнуться в таком наряде с ним, как он вывернул из-за угла одного из почти достроенных домов и, бросив на нашу троицу взгляд, удивленно округлил глаза. И поспешно отвернувшись, за кашлем точно попробовал скрыть смех. И это поняла не только вмиг надувшаяся я.
– Дядя, как можно! – ворча бросилась к нему Элио. – Она теперь красавица, а ты – смеяться!
– Нет-нет, я сразу оценил ее красоту, – выставив руки пред собой, шутливо отступил от моей сестры наставник. – Но не представить сразу же, как твоя сестра в таком наряде размахивает ногами и кулаками, просто не смог.