Литмир - Электронная Библиотека

И вдруг…

Вдруг его глаза наполнились непониманием, он застонал и схватился за голову. Я едва успела подхватить его, не дать рухнуть на землю, когда он вдруг начал падать. Оттого он лишь осел на колени, но согнулся вперед чуть ли не пополам. Его затрясло. Широко распахнутые глаза моего наставника бешено метались в глазницах, он продолжал хрипеть и стонать. А я, вновь ощутив себя совсем никчемной, могла лишь держать его руками и беспомощно и с паникой наблюдать за его мучениями.

Учитель, на моей памяти, никогда и ничем не страдал. И для меня было дико теперь видеть, что что-то подобное творится с ним. Я уж подумала было, что его кто-то отравил, или ранил магией, пыталась вспомнить, что могло бы помочь ему, как его странный припадок вдруг прекратился также внезапно, как и начался.

Учитель судорожно вдохнул, резко разогнулся, отпустив наконец свою голову. И дыша загнанным зверем, все-еще трясущимися руками, тяжело смахнул у себя со лба крупные капельки пота. После чего с трудом улыбнулся мне, погладил по плечу, словно стремясь успокоить. И принялся подниматься на ноги.

– Учитель!

– Я… Уже в порядке.

Но даже чувствуя, что это далеко не так, я не могла его сейчас остановить. Я даже хотела, чтобы он сейчас встал. Чтобы перестал напоминать немощного старика, вдруг сваленного каким-то недугом. Ведь для меня – он всегда был несгибаемым и сильным. И только что случившееся дико напугало меня.

Но даже когда мой наставник наконец поднялся на ноги, этот страх не прошел. Ведь я чувствовала, словно бы в моем Учителе вдруг что-то надломилось. И даже взгляд его, который он вновь бросил вдаль, не был таким же ярким, излучающим силу, как прежде.

Но, в то же время, в ту сторону, куда улетел дракон, он посмотрел куда увереннее, даже злее. И тихо прошептал, вдруг пообещал кому-то невидимому мне:

– Я освобожу тебя от этой тьмы, мой брат. Верну тебя туда, где тебе место.

И, глубоко вдохнув, на миг прикрыв глаза, шагнул в сторону коней.

7 глава

В вечернем воздухе пахло дымом костра и горящими в нем травами. Зельем из других трав, что тихонько кипело в котле над костром. Прохладный легкий ветерок смешивал эти запахи и далеко разносил этот дурманящий аромат, играл им в листве окруживших костер деревьев, стелил его до самой земли, окутывал меня им.

Я сидела чуть в стороне от костра на спальном мешке, и частично скрывалась в надвигающейся тьме. Так было надо для ритуала. Чтобы и свет огня, и тьма ночи ласкали мое тело, на котором в этот вечер не было брони. Лишь легкая серая рубаха и такие-же легкие штаны, что нисколько не спасали от осеннего холода. Ноги же мои вообще были босы и оттого мерзли сильнее всего остального, но я и не думала одевать сапогов.

Ведь скоро мое тело будет гореть. Так сказал Учитель. И чем меньше одежды сейчас было на мне, чем больше мое тело могло подчерпнуть прохлады из вне – тем больше шансов у меня было пережить этот огонь.

И потому я терпеливо сейчас терпела холод, позволяла своей коже впитывать его. Учитель же склонился над котлом и медленно помешивал в нем зелье, читая магические катраны, вливая в воду и травы свою чистую, сырую, не обремененную ничем магию. И как никогда прежде напоминал мне сейчас старого колдуна из детских страшилок, которыми женщины пугают непослушных детей перед сном. Я не знаю, было ли это из-за дурманящего аромата разных трав, что уже кружил мне голову, или из-за причудливого света костра, но я теперь видела, как стар мой наставник. Ведь все его морщинки вдруг стали резче, жутко состарив его лицо, ярко очертив контор шрама, что был у правого края его губ. И нос его казался мне теперь острее, в растрепавшихся длинных его волосах я вдруг заметила первую седину. И лишь глаза – похожие на глаза змеи или дракона, – сейчас стали словно бы живее и ярче, делая внешность мага еще зловещей.

И думаю, любой кто забрел бы сейчас на наш огонек, в страхе бы скрылся прочь, лишь взглянув на него. Но я же, как завороженная продолжала сидеть на месте, пристально смотреть за движениями рук и губ своего наставника, впитывать эту картину также, как холод воздуха, и запах, что все сильнее дурманил мой разум. Позволяла своему телу принимать все это, стать готовым к изменениям, что ждали его впереди.

И вот Учитель отошел от костра, не переставая читать заклинаний достал из своей сумки серебряный кубок, что всегда возил с собой, и вновь вернулся к котлу. Черпаком, которым мешал зелье в нем, подчерпнул эту густую пахучую жидкость и плеснул ее в кубок. А потом Учитель сделал взмах рукой, заставив кубок воспарить, взял нож и прямо над ним разрезал свою правую ладонь. И стоило лишь крови старого мага очутится в кубке, как серебряный дракон, что украшал кубок, тут же вспыхнул алым светом и, как мне показалось, даже шевельнул хвостом. А может и действительно пошевелил, но стоило моему наставнику с улыбкой взять кубок вновь в руки, и дракон снова замер и перестал светиться. Почти весь. Глаза же его продолжили сверкать.

И когда Учитель шагнул ко мне, эти глаза дракона, как вновь показалось мне, пристально уставились на меня, словно изучая. Они приковывали к себе, звали меня, и я сама не заметила, как кубок с этим драконом перекочевал из рук Учителя в мои.

– Выпей все до капли и прими силу.

Это сказал мой наставник, но его голос сейчас словно состоял из многих сотен голосов, что эхом разлетелись по поляне, отразились от самих неба и ночной тьмы. И не в силах, да и не желая противится им, я поднесла кубок к губам. Глоток, еще, и еще. Терпкая, чуть горьковатая жидкость не была вкусной, но и не была противной. Но она тут-же согрела меня изнутри, и я охотно допила ее всю. И вновь посмотрела на Учителя. Он стоял на одном колене предо мной и чего-то ждал.

Но я сперва не почувствовала ничего. Лишь сонливость, что вдруг овладела мной. И испугалась было, что ритуал пошел не так, как надо, как вдруг тепло зелья, что сперва лишь согревало меня, нестерпимой волной жара ударило меня изнутри. Принеся такую боль, от которой я просто не смогла не закричать.

А потом меня поглотила тьма.

***

Он едва успел подхватить свою Ученицу, что в один миг потеряла сознание. Он подхватил и ритуальный кубок, что она выронила из руки, лишь закричав. Но его маг небрежно поставил на землю, в то время как юную девушку аккуратно положил на спальный мешок. И заботливо провел по ее вмиг покрывшемуся потом лбу, убрав с ее закрытых глаз несколько прядей ее черных волос, что упали ей на лицо. И, не в силах больше ничем помочь ей, забрал кубок, убрал его обратно в один из Свитков-Накопителей и вернулся к костру.

Вылил остатки зелья из котла на землю. Хмыкнул, когда трава в том месте вмиг почернела и осыпалась пеплом. И, сев около огня, принялся сторожить свою Ученицу, чтобы никто не посмел и пальцем ее тронуть. И ждать, когда она очнется. Просто надеяться, что это случиться.

Давно не молодой и потерявший многих маг сейчас мог только это.

Хотя…

Он хмыкнул вновь. Ведь мог еще позвать к костру того, кто так давно следовал за ними. Незримой для девушки тенью охранял ее, как только мог. И даже охотился на фейри, что шастали близ поселения, в котором теперь жила сестра Лорни, пока они гостили там.

Да, он мог это сделать.

И потому громко, дружелюбно бросил в темноту:

– Иди уже сюда, хватит тебе шастать по кустам! Ты же не фейри, чтобы настойчиво продолжать скрываться во тьме и кружить вокруг нас, словно враг! Ты ведь… – и прежде чем еще что-то сказать, Эрен оглянулся и с теплотой посмотрел на чужой высокий силуэт. – Хочешь быть ей другом? Так будь тогда рядом с ней, а не в стороне.

Силуэт дрогнул. Что-то проворчал. И в свет костра шагнула когтистая, так похожая на людскую ногу, лапа.

***

13
{"b":"849776","o":1}