Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда заставь меня кричать от удовольствия.

— Ох, милая, это определенно случится, но ты должна позволить мне задать темп. — Он провел большими пальцами по ее щекам. — Обещаю, что готов принять вызов.

Еще один укус.

— Это намек на твой член?

Слово «член», произнесенное таким хриплым тоном, следует рассматривать как оружие массового поражения.

— Просто, чтобы ты знала, девяносто процентов сказанного относится к моему члену.

Лилика накрутила прядь волос на палец.

— Какой интересный у тебя… член.

Черт. Эти слова можно рассматривать как оружие для поражения Далласа.

— Думаю, пришло время для знакомства.

Он притянул ее руку к основанию, зашипев от удовольствия, когда она пальцами его обхватила.

— Вот так, — сказал он ей, когда Лилика сжала его член.

Она выгнула спину и прижалась ко всей длине, потирая кончиком между ног. Именно так, как она хотела.

— Моя Лили полна решимости испытать оргазм. Отлично. Я помогу.

Он раздвинул ее ноги и скользнул пальцем глубоко внутрь.

— Даллас!

— Скажи мне, когда я дотронусь до правильного…

— Да! Там!

— …места. — Даллас двигал пальцем внутрь и наружу, ее внутренние стенки сжимали его. Ощущения… еще лучше, чем он представлял.

— Не останавливайся. — Прозвучала рычащая команда. Ее свободная рука опустилась на его плечо, а ногти не просто впились, а вонзились в плоть.

Внутрь.

— Умереть предпочтительнее, чем останавливаться, милая.

Наружу. Он поцеловал ее в скулу, затем в шею и припал в бьющемуся пульсу. Может, в этом виновата связь. Может, только она. Но ни одна женщина не была такой сладкой, словно наркотик, без которого невозможно жить.

— Я не понимаю, как могу хотеть тебя так сильно… как ты можешь хотеть меня… слишком быстро, слишком сильно.

Лилика лизнула его шею и всосала кожу над пульсом, как сделал он.

Острые зубы задели его плоть, и Даллас содрогнулся от восторга.

— Все только начинается, Лили.

Он протолкнул ей внутрь второй палец, растягивая ее. Готовя к своему вторжению.

Нет, нет. «Только рот и рук».

Но она была восхитительно тугой, словно созданной для него одного. Подарок, который он не заслужил.

— Даллас… мне нужно… дай мне.

Она извивалась, пытаясь заставить его войти глубже. Лилика двигалась не изящно, не соблюдала ритм, исключительно ради потребности. и ему это нравилось.

— Внутри ты как шелк. — Он прикусил мочку ее уха зубами. — Моя новая любимая игровая площадка.

Ее ногти глубже вонзились в его плечо и даже в член, причиняя вместе с болью и удовольствие. Она вновь его поцеловала, работая языком быстро и алчно, прежде чем остановиться и опустить взгляд вниз на его член… на выступившие капельки крови. Словно в трансе Лилика облизнула губы с выражением абсолютного голода на лице.

Его Лили была частично вампиром. Заметано.

Он трепетал, когда провел пальцем по всей длине, собирая капельки. Которые затем размазал по ее рту. Ее язычок высунулся и слизал их.

— Больше. — Прозвучала грубая команда.

Да, о, да.

— Ты можешь получить больше. Отсюда… — он указал на свой рот, — или отсюда. — Даллас указал на свой член. — Твой выбор.

Внезапно его телефон разразился громкий писком. Черт, нет. Не сейчас. «Возьми ее!» Но звук не утихал, и Лилика отошла от него, рассеивая чары. Что хорошо. Звуковой сигнал был не вызовом, а предупреждением. Систему безопасности кто-то только что взломал.

Он выругался, выскакивая из кабинки с сильным желанием убить незваного гостя. Быстрый взгляд на экран показал открытую входную дверь. Нажав несколько кнопок и пересмотрев записи с камер, Даллас обнаружил Девина.

«Выстави его вон. Вернись к Лилике».

Она прижала ладони к стеклянной стенке, ее взгляд горел от желания.

— Ты обещал мне больше.

Да… нет. Их первый раз не должен быть поспешным или засвидетельствованным. Лилика хотела кричать. А он хотел довести ее до крика.

Планируется нечто большее, чем оргазм у них обоих?

Да. Нет. Черт. Возможно. Он обсчитался… просто не так, как ему хотелось.

— У нас посетитель.

Огоньки в ее глазах медленно погасли, и Даллас едва не заорал.

— Опасность?

— Нет. Друг.

Она нахмурилась.

— Дай угадаю. Девин.

Он сухо кивнул.

— Я не позволю ему тебе навредить.

— Я не позволю ему мне навредить. — Лилика обхватила ладонями свою грудь. — ВО время вашей встречи я буду здесь.

— Хорошая идея. — Даллас ущипнул ее твердые бутоны… затем прижался пальцем в местечко между ног. — Не доводи себя до оргазма. — Эта честь принадлежала ему и только ему. — Дождись меня.

Она вновь улыбнулась, на этот раз излучая вызов.

— А, если я все-таки доведу себя до оргазма?

Ему нравилась эта улыбка. Озорная и милая, невинная и порочная.

— Я забуду о зрителях и уложу тебя на спину через две секунды.

Глава 9

Оставшись одна в ванной, Лилика, дрожа, скользнула на пол душа. Ей следовало одеться, выйти из спальни и указать королю Таргона на его ошибки.

«Свяжешься со мной и умрешь ужасной смертью». Но она мучалась, и. пока горячая вода продолжала литься по ней, словно тысячи мелких ласк с головы до пальцев ног, она подумывала довести себя до оргазма, несмотря на слова Далласа. Или, возможно, из-за них.

Исследованием своего тела она начала заниматься только тогда, когда И.Т.И перешел под ее контроль, но никогда не чувствовала ничего подобного. Словно сгорала заживо и радовалась этому.

Ей следовало сказать Далласу «нет», следовало позволить ему погрузиться глубже в свое животное состояние, но стала уязвленный из-за встречи с Тринити. А потом он снял рубашку, выставив напоказ все эти восхитительные мускулы. И татуировки! У него их три.

Древо жизни по обе стороны его грудной клетки; пара глаз — по одному на каждой ноге; и ее абсолютный фаворит — группа музыкальных нот над сердцем.

Жар внутри него разрушил сдержанность.

К черту ожидание Далласа и к черту его предостережение. Она довела себя до быстрого оргазма, но получила совсем толику удовольствия и задумалась, а был ли он на самом деле.

Даллас сказал ей этого не делать. И, возможно, был прав. Она все еще страдала. Все еще нуждалась.

На нетвердых ногах Лилика вышла из душа. Когда прохладный воздух коснулся ее влажной кожи, она порылась в шкафу Далласа, затем надела футболку, боксеры и спортивные штаны.

Если он пожалуется на то, что пришлось делиться своей одеждой, она выцарапает ему глаза. «Если хочешь удержать меня, то готовься обеспечивать меня всем!»

«Вероятно, мне следовало обеспечить… себя?»

Наплевать. Лилика заплела голову в косу и, желая кого-нибудь убить, разорвала еще одну футболку Далласа, используя части в качестве галстука.

Быстрый поиск оружия оказался безрезультатным, хотя это и неудивительно. Неважно. У нее все еще были ум и силы. Даллас не накачал ее наркотиками. Неужели забыл или решил довериться?

Он не их тех, кто что-то забывает. И также не из тех, кто кому-то доверяет, кроме своего элитного круга друзей. Неужели он не возражал, чтобы она могла услышать их разговор с Девином через связь?

Но потом нашелся и третий вариант. Отрицание ее способностей означало отрицание и его. Итак, одно очку в пользу Лилики. В конце концов, связь оказалась неплохой идеей.

— Лилика! — раздался рев Далласа по спальне, и, вау, он еще никогда не был так разъярен.

Что она сделала на этот раз?

И почему она уже скучала по тому прозвищу, которое он ей дал? Лили.

— Лилика! Убирайся отсюда. — Теперь он звучал ближе и, вероятно, шел к ней.

— Попроси вежливо, Аркадианец. Выкрикивая требования, ты ничего не добьешься —

Последовала пауза.

— Прекрати говорить в моей голове —

— Почему бы тебе не прийти сюда и не заставить меня —

Подожди. Она не хотела, чтобы он врывался сюда и уволакивал ее прочь, поэтому решила, что в этот раз громкими требованиями он добьется чего-то… но медленно.

22
{"b":"848865","o":1}