Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы готовились к разговору с де Роганом. Вначале я хотела просить Дешама выдать идею за свою, а то это было бы уже слишком… Но тут выяснилось, что, как и «источник проказы» - картошка, вариоляция в данный момент была запрещена во Франции законом. И я мысленно отработала назад…

- Мсье герцог, миленький! Поверьте мне, это вопрос жизни и смерти! У вас есть дети? Да! Значит, вы должны понимать со всей ответственностью - все четверо сейчас под угрозой! Потому что между дворами Вены и Парижа однозначно есть сообщение – дипломаты, курьеры… да просто бездельники! Ну и Лотарингия… А ваши живут под Парижем – рванет именно там, где еще? – пыталась я дожать.

Перед этим разумно и совершенно безэмоционально то же самое ему изложил Дешам, добавив еще, что оспа уже замечена в Лотарингском Доме. После этих его слов меня и сорвало – понятно, что с пограничным карантином мы уже опоздали. Сейчас доктор слушал мою истерику и задумчиво изучал герцога. А тот слушал и немного странно, и будто даже виновато смотрел на меня. Не поддержит… уже понимала я.

- Послушайте, мы проведем вакцинацию тайно, никто и не догадается. И первой её пройду я, потом Дешам… и Франсуа тоже – обязательно! Да я с ума схожу все это время, пока он ходит непривитый, - промокнула я глаза, - простите. Нервы никак не придут в норму. Сыпется всё, как... Ну так что вы нам скажете?

- Луи… в разговорах конфиденциального характера, Маритт, вы можете обращаться ко мне - Луи, - прозвучало как-то… ну совсем не ко времени.

- Краткости им это не придаст, даже не надейтесь, - секунду подумав, отмахнулась я, - я буду только путаться. Простите. Так что мы все вместе решили?

- Я ничего пока не решил, мадам! - резко встал он из-за стола и прошелся по кабинету: - У меня тьма врагов в Версале, они только и ждут, когда я оступлюсь! На кону моя должность, а может и свобода. Бастилия никуда не девалась. А незначительные вспышки оспы периодически случаются. И нынешняя угроза, возможно, не требует настолько срочных решений.

Де Роган повысил голос и тон сейчас был другим - холодным, отстраненным. На что мы надеялись? Два идеалиста.

- Ну да…тогда, наверное, мы пойдем? Прошу прощения за беспокойство, ваша светлость. Всего вам хорошего, - устало поднялась я, сделала простой реверанс и потерянно посмотрела на доктора – пошли?

- Я не запретил вам, - кинул мне в спину… Луи.

- И не помогли. А я все же рискну – на кону всего лишь моя жизнь и жизнь моего единственного ребенка.

- Поймите меня верно, Маритт! – шагнул он ко мне.

- Будьте добры, отныне – виконтесса де Монбельяр, ваша светлость. Вы до сих пор так и не дали ответ по Франсуа. Очевидно, здесь для вас тоже существует определенная опасность. Я отзываю свою просьбу. Мы справимся сами – я уверена, - шагнула я за порог.

За закрытой дверью раздался грохот…

- Простите если подставила вас, Жак. Но единственный грамотный врач Безансона неприкосновенен по определению. Это нужно совсем уже быть…!

- Успокойтесь уже, Мари, – недовольно проворчал доктор, - сейчас я проведу вас домой, и вы выспитесь.

- В таком состоянии? - кипела я внутри, - я может тоже разбила бы что-то большое – о его голову!

Мы с доктором шли по площади. Когда в висках перестало бухать, навалилась дикая усталость. Наверное… Сон нужен.

- Вы были правы, с верой в людей нужно осторожнее. Преданный делу и болеющий за народ чиновник – нонсенс. Почти дружбу прошлый раз обещал… А всё просто - оказался трус обыкновенный. Ну ладно…

- Вы абсолютно уверены в успехе вакцины, Мари? – похоже, не особо слушал меня доктор.

- Не я – медицинская наука будущего. Я просто пользуюсь её плодами, плодами трудов умных людей. И это не герцог, к сожалению. Что вы так смотрите? Тоже сомневаетесь?

- Нет, я вам верю. Леон и Клер тоже пройдут это. Но вы поспешили с обвинениями. И не подумали - как возможно будет сохранить в тайне массовую вакцинацию, запрещенную законом? И это в случае, если вы на себе докажете её действенность. А как вы докажете? Потом нужно будет заразить вас черной оспой. И только ваше выживание после этого может стать настоящим доказательством. Иначе пришлось бы принять ваши слова на веру. Одно дело – я, но почему он должен это делать?

Я не подумала… А почему он раньше молчал? Может считал, что сделать такие выводы - само собой разумеющееся? А у меня паника отшибла мозг напрочь.

- Простите вы меня, Жак, - вздохнула я, - и герцог, наверное, тоже. Я так устала… А мыслить глобально и в масштабах… вообще не обучена. Но он мог нормально сказать - как вы, а не рычать, как собака.

- Он рычал не потому, - расстроенно отвернулся Дешам, - выспитесь сейчас спокойно. Де Роган не запретил нам – вы помните? И закроет глаза на наши действия. А мы с вами будем ждать известий о больных коровах. Губернатор не может… не имеет права, но он прикроет нас и в случае чего поможет с защитой. Значит с начальником гарнизона говорить буду я – один на один. Уже сегодня, я уверен, будут разосланы гонцы в поисках больных коров.

- Нам нужно быстрее и надежнее, Дешам. Пойдем по пути первооткрывателя – нужно взять содержимое пустул у доярки, заразившейся от коровы. Эта форма оспы проходит у людей доброкачественно. То есть, желательно доставить сюда доярку, а не корову, но тактично и вежливо. И пообещать ей лечение и хорошую плату. Потом привьем вирус мне, а от меня – остальным.

- Я понял. Всё хорошо, Мари…

- Всё будет хорошо - любимая присказка Рауля, - улыбалась я всю дорогу до дома, а потом и засыпая, наконец.

Доярку звали Берзэ, как одну из служанок в охотничьем домике дю Белли. Плотная приятная женщина испуганно притулилась на скамейке в полупустом помещении, на всякий случай приготовленном мною для прохождения прививочного карантина. Я боялась, как бы дополнительно не подключилось что-то отягощающее.

Женщина показала мне подсохшую уже язвочку на тыльной стороне ладони, а вокруг нее – несколько свежих папул, наполненных жидкостью, и хрипло спросила: - Что теперь со мной будет, мадам?

- Вы получите денег, милая. А за это несколько дней проведете в отдельной комнате с удобствами. Мало ли – нужные мне признаки не проявятся с первого раза? Тогда повторим. А язвочки нужно обрабатывать, я научу как это делать. Сейчас мы тоже кое-что сделаем, это не больно и не опасно для вас. Как вы себя чувствуете…?

Я сделала всё сама – от начала и до конца, а Дешам внимательно наблюдал. Берзэ помогла аккуратно спороть один рукав с моего платья. Потом я протерла кожу коньяком, дождалась, когда высохнет и нанесла капельку жидкости из её пустулы себе на предплечье. Дальше сделала в этом месте прокол стерильным инструментом для пускания крови. Страшно мне не было, все было обыденно и просто, испытано сотни тысяч раз другими людьми - бояться просто не имело смысла. Закончив, мы поговорили на тему возможных осложнений и разошлись по разным помещениям.

Там я заранее подготовила всё, что могло понадобиться, чтобы не выходить лишний раз – постель, горшок, воду. Устроившись на лежанке, укуталась, стараясь не касаться ранки и уснула. Это была середина дня. Но скоро меня разбудил стук в дверь и доктор потребовал точные инструкции по пользованию отваром и маслом. Скрывать причину своего интереса он не стал:

- Через стену от вас находится губернатор, Мари, и по той же самой причине. Я не посмел отказать в том, чего от меня требовали в приказном порядке. Очевидно, ему докладывают о происходящем в лазарете. Я всё сделал с соблюдением правил, которые мы с вами обсуждали. Объяснил, что раны нельзя касаться, остальное…

- Отвар петрушки ускорит заживление, когда появится пустула… или многие пустулы. Крепкий отвар ромашки и шалфея - ванночки для рук Берзэ. Подживающие пустулы потом смазывать маслом чайного дерева – я подумала, что поможет от зуда. Ну, вы знаете... а зачем он это сделал, Дешам? – терялась я.

- Очевидно потому, что вы обвинили его в трусости, мадам, - расстроенно хмыкнул доктор, - отдыхайте, спите, - прикрыл он за собой дверь.

72
{"b":"846866","o":1}