Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ладно, мне пора улетать. Рад был тебя повидать!

И Северный Ветер умчался. Тут же снег растаял, сразу потеплело.

— Завтра снова приготовь обед, — сказала колдунья Сестричке-Невеличке, — но еще роскошней.

— На сколько персон?

— Опять на одного. Для третьего моего сына, но прожорлив он как крокодил. Приготовь-ка для него вареную говядину под соусом из утесов.

— Варить говядину умею. И соус из утесов попробую сделать.

— Смотри, чтоб было вкусно и вдосталь! Это я не о нем, а о тебе беспокоюсь. Останется мой сын голодным, он и тебя съест!

— Уж постараюсь! — сказала Сестричка-Невеличка.

Взяла огромный котел, наполнила его водой и поставила на огонь. Пока вода не закипела, она побежала в горы, отломала пять или шесть громадных утесов, притащила их в дом и положила в котел. Потом заколола быка, разделала, разрубила на куски и бросила в котел. Как только по дому поплыл аромат бульона, колдунья вышла на крыльцо и закричала:

Ко мне лети, Норд-Вест, скорей,
В гости к матери своей.
Я тебя, сынок, мой свет,
Приглашаю на обед!

Страшный ураган обрушился на лес. Загремел гром, засверкали молнии, хлынул ливень. Появился сам Норд-Вест — северо-западный ветер. Он был в непромокаемом плаще и в большой клеенчатой шляпе:

— Здравствуй, мама́! Я пришел. Ставь скорей еду на стол! Съем и обед и вот эту девицу. Впрочем, могу и с тобой поделиться.

— Полегче, сыночек! Эта девица мне завтра на завтрак самой пригодится.

— Вот это да! Но, не беда! Найдем чем подкормиться и без твоей девицы.

— Что болтать-то! Садись-ка лучше за стол!

Норд-Вест принялся за еду. Сначала он, чавкая и урча, съел быка (мог бы целиком, с рогами и хвостом). Потом дошла очередь до утесов: съел один, другой, третий… Расправившись с утесами, он выскреб из котла остатки… Тут Сестричке-Невеличке стало не по себе! К счастью, обжора вообразил, что котел тоже съедобен. Он вонзил в него зубы, глотая кусок за куском, и только после этого слегка отяжелел…

— Ну как, ты сыт или съешь еще немного?

— Нет, наелся до отвала, даже одолела изжога. Пожалуй, все же не надо было закусывать этой кастрюлькой. Она не слишком-то съедобна. И грызть ее не совсем удобно…

— А теперь скажи: знаком тебе принц Дезире?

— Дезире? Мы с ним часто видимся! Сейчас он на берегу океана, на балу среди пленников волшебного танца.

— Это далеко?

— Рядом. Километров пятьсот отсюда. Хочешь узнать еще что-нибудь?

— Нет, тебе давно пора в путь! Прощай, мой мальчик родной!

— Скоро снова вернусь я домой.

Ветер Норд-Вест умчался, перестал идти дождь, утихла гроза, рассеялись тучи, и небо прояснилось.

— А теперь, — сказала колдунья гостье, — давай отдохнем, мы это заслужили.

5. В ПОИСКАХ БРАТЬЕВ

На следующее утро старая колдунья посадила Сестричку-Невеличку рядом и принялась ее расспрашивать:

— Детка, скажи, хороша я собой?

— Увы, не краше колдуньи любой!

— А добрая я?

— Добра!

— Тебе я мила ли?

— Мила.

— А ты можешь меня полюбить?

Сестричка-Невеличка задумалась и, набравшись смелости, сказала:

— Будет люб мне и дорог тот, кто мне братьев пропавших вернет.

Колдунья расхохоталась:

— Ну и ответ! Любая другая колдунья тебя бы за него съела. Но я, я люблю таких, как ты: откровенных, гордых, смелых, и потому я тебе помогу! Бери с собой эту говорящую книгу. Как только отправишься в путь, открыть ее не забудь. Она подскажет, куда идти и как тебе братьев своих найти.

— Спасибо, мадам.

— Вот тебе еще и кошелек, всякий раз, когда тебе понадобятся деньги, открывай его, и бери сколько нужно.

— Спасибо, мадам, я так благодарна вам!

— И, наконец, дарю тебе эти правдивые очки. Кто их наденет, увидит мир и людей такими, какие они на самом деле, без прикрас.

Сестричка-Невеличка поблагодарила колдунью, взяла футляр, вынула очки и примерила… Как вы думаете, что она увидела? Нет, все вокруг осталось вроде бы прежним, только вот маленький домик превратился во дворец, а сама колдунья стала такой красавицей, что ее можно было принять за сказочную фею!

— О, мадам!

— Ладно, ладно, — проговорила колдунья, — сложи-ка очки в футлярчик. Я должна вручить тебе еще три волшебных предмета. Но будь внимательна! — ими ты сможешь воспользоваться всего один-единственный раз. Вот свирель. Ее слышит человеческое сердце. Вот ключ. Он режет золото. Вот пузырек с глотком волшебного вина, возвращающего к жизни. Помни, там всего один глоток! Не стану объяснять тебе, как всем этим воспользоваться, ты достаточно сообразительна, чтобы догадаться! А теперь иди.

— Прямо сейчас?

— Да, прямо сейчас.

— А когда я увижу вас снова?

— Ты и вправду хочешь вновь встретиться со мной? — спросила колдунья.

— Конечно, ведь я должна вас отблагодарить.

Тут старуха не смогла сдержать улыбки:

— В таком случае — возвращайся, ты всегда найдешь меня здесь. Заодно вернешь книгу, кошелек и очки. До свиданья, дитя мое, желаю удачи!

Не успела колдунья попрощаться с принцессой, как тут же исчезла вместе со своим маленьким домиком. Клод осталась посреди леса. Вот тебе и на! Она теперь совсем одна! Девочка открыла говорящую книгу и услышала мягкий и ровный голосок:

Держишь ты меня в руках,
Мчишься вдаль на всех парах,
Но куда лежит твой путь?..
Очень хочется взглянуть.

Сестричка-Невеличка не удивилась и спокойно ответила:

— Я спешу к берегу океана, на бал, к пленникам волшебного танца.

— Тогда погляди внимательнее, — сказала говорящая книга. — Видишь тропинку? Сверни на нее и ступай себе прямо. На следующем перекрестке снова открой меня, я подскажу, куда идти дальше.

Так началось большое путешествие Сестрички-Невелички.

6. …ОНА ПРОХОДИТ МНОГО СТРАН

Сначала принцесса Клод отправилась на запад, точнее, на северо-запад — ведь именно оттуда прилетел грозовой ветер. Она была и правда очень маленькая, хрупкая и ножки у нее были маленькие, и шла она, конечно, не очень быстро, но говорящая книга всегда была с ней и указывала дорогу. А всякий раз, когда девочка останавливалась на ночлег или по пути встречалась харчевня, ей приходил на помощь волшебный кошелек.

Через много-много дней Сестричка-Невеличка дошла до берега океана. Океан — это большое-пребольшое море с зеленой и прозрачной, пенящейся водой, с огромными волнами, которые поднимаются, растут, потом с ревом обрушиваются на песчаный берег.

— А теперь, — сказала говорящая книга, — поверни направо и иди вдоль берега. Скоро ты увидишь дом, где устраивают балы. И сейчас оттуда слышна музыка. Там танцуют. Когда ты подойдешь к дому, то и сама начнешь танцевать. А теперь готовь очки.

— Зачем?

— Скоро поймешь.

Принцесса Клод уже знала, что говорящая книга дает только дельные советы, весь день ведя свою хозяйку в северном направлении. Наступила ночь, когда она увидела большой, ярко освещенный дом, в окнах которого сверкали разноцветные огни. Слышалась громкая и довольно монотонная музыка, один и тот же повторяющийся мотив. Но стоило услышать его, как тут же возникало желание танцевать и танцевать — бездумно, бесконечно… И едва принцесса приблизилась к дому, как, сама того не желая, стала танцевать. Наверное, это колдовстве, подумала принцесса. Повинуясь совету говорящей книги, она надела очки и смело толкнула тяжелую дверь.

Клод очутилась в просторном зале, среди множества танцующих мертвецов. Некоторые из них совсем пожелтели и высохли. Эти, видимо, умерли не так давно. Лица же тех, кто отправился на тот свет раньше, приобрели черный оттенок. Танцоры двигались, дергались, выли и пели — и все это были мертвецы! В глубине зала, на небольшом возвышении можно было различить дюжину скелетов, которые бренчали на гитарах, били в барабаны, неумело ударяли по кимвалам и, дико завывая, катались по полу, производя оглушительный шум.

13
{"b":"846681","o":1}