Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Хорошо, что здесь собралась такая толпа зрителей, — как ни в чем не бывало сказал он. — По крайней мере, все ответственные лица уже оповещены. Раинер, ты как?

Храмовник перевел взгляд с него на меня и коротко черканул в блокноте: «Бланш, оставь нас».

- А мне точно стоит?..

- Стоит-стоит, — подтвердил вместо него Рэвен. Уловив мой настрой, тяжело вздохнул и перешел на унилингву. — Эйв, ну, серьезно. Ты правда думаешь, что без присмотра я ему тут же морду набью?

- А чем ты только что занимался? — логично поинтересовалась я.

— Бил ему морду под присмотром, — невозмутимо отозвался лейтенант. — Когда мне сильно приспичит, не постесняюсь повторить. А если ты беспокоишься, что мы тут начнем тебя делить, то, клянусь, это я тоже не постеснялся бы сделать прямо при тебе. Хотя бы потому, что в этом случае неплохо бы учесть и твое мнение в том числе.

- Неплохо бы? — повторила я, разом растеряв весь запал.

- Именно так, — кивнул Рэвен. — Подожди меня у Оберона. В помещениях, где успел побывать Раинер сегодня утром, сейчас находиться опасно.

Я прикусила губу, переводя взгляд с лейтенанта на храмовника, и Раинер, не выдержав, с нажимом произнес:

- Бланш.

Голос даже звучал как-то иначе. Глубже, тяжелее, сильнее, словно он уже распевался.

У меня мурашки по спине побежали.

- Блокнот, — севшим голосом напомнила я ему не на том языке и позорно сбежала на жилой этаж.

Леди Аино приняла меня с распростерными объятиями: няня как раз уговорила даму Лоран на послеобеденный сон и от счастья прикорнула сама, а Оберон вероломно сбежал еще в процессе убаюкивания, отговорившись необходимостью срочно восстановить защиту на этаже. Объяснить, что происходит, он не потрудился, и теперь его супруга изнывала от любопытства.

Пришлось дисциплинированно пить чай и докладывать, что случилось в тренировочном зале. О причинах скачка способностей Раинера я тактично умолчала — но чувствовала, что под безжалостным напором безукоризненно вежливых, строго светских вопросов скоро выдам и это.

Спас меня, сам того не зная, лорд Эйден, заглянувший к даме Аино в надежде обнаружить на посиделках еще и леди Эмори.

- Она сегодня не заходила, — с искренним разочарованием в голосе отозвалась леди Аино. — Если встретишь ее, передай, пожалуйста, что пропускать чаепитие с подругой — дурной тон. Не то чтобы я надеялась, что ее проймет, но все же…

Лорд Эйден ответить не успел: в комнату залетел запыхавшийся Рэвен и с порога выругался так, что леди Аино демонстративно сделала вид, что его здесь нет — и поддерживала эту иллюзию ровно до тех пор, пока лейтенант не взял себя в руки и не выпалил:

- Ее нигде нет! Мелкая пропала!

Глава 11 Злая ведьма и прекрасная принцесса

Светским дамам от таких новостей полагается лишаться чувств и драматически падать на руки супругу (или хоть тому, кого дама заприметила в супруги). С леди Аино же вмиг слетела вся сдержанная томность, отличавшая урожденных дворян, и из-под этого защитного покрова выглянул стальной стержень, разом объяснивший, что же нашел в этой женщине Оберон.

- Ее видели выходящей из дворца? — заледеневшим, ровным голосом спросила она, беззвучно отставив чай.

- Внутренняя сеть телепортов. — Рэвен, напротив, пылал праведным негодованием. — Мелкая вышла из стационарного портала двумя этажами ниже, ее видел дежурный телепортист. Мы с Раинером поднялись по лестнице получасом раньше. Он рассказывал о подготовке храмовой дружины, так что к тому моменту, когда Мелкая… — он спохватился, что замершей от шока посторонней девице совершенно ни к чему знать домашнее прозвище королевского спикера, но только раздраженно передернул плечами. — Когда Эмори поднималась к тебе, защитных заклинаний на лестничной клетке уже не было.

Рэвен замолчал, не желая озвучивать очевидное: принцессу похитили, пока они с Раинером сбрасывали пар и вели секретные мужские разговоры.

- О том, что она собиралась ко мне, знала ее камеристка, секретарь и вчерашний дежурный с этажа, — рассудительно сообщила леди Аино, наотрез отказываясь терять голову от беспокойства, как это сделала я. — О, и телепортист, разумеется.

- Оберон спляшет от радости, — мрачно напророчил Рэвен. — Он-то всегда напирал на то, что телепортироваться надо уметь самим…

- Если Мелкую похитили… — лорд Эйден осекся, вдумчиво изучил мою макушку, но исправляться не стал. — Ее должны были телепортировать прямо с лестничной клетки. Если бы она вышла на любой из этажей, ее бы увидели дежурные. Аино, ты можешь связаться с Обероном? Он ближайший телепортист. Возможно, еще можно захватить след заклинания и хотя бы примерно определить, куда он ведет.

«Тысяча квадратных километров», — обреченно вспомнила я. Точнее место высадки не определят.

- Я тебе и так скажу, куда, — мрачно пробурчал Рэвен. — Эти демоновы иринейцы… как подгадали момент, … …!

Изреченный в адрес иринейцев пассаж заставил меня на мгновение подвиснуть, хлопая глазами и пытаясь представить, возможно ли это анатомически, но с нужной мысли все-таки не сбил.

- Действительно, как?

Оказывается, очутиться под перекрестьем взглядов титулованных особ — не такое уж приятное впечатление. Но запоминающееся, чего уж там.

- Мы сами не знали, что теперь любое слово Раинера способно разрушить все окрестные заклинания, пока он не разнес защиту тренировочного зала и щит Рэвена, — неровным тоном продолжила я, опустив глаза. — Но к тому моменту Мелкую… — тьфу ты, прилипчиво-то как! — То есть, простите, леди Эмори…

- Не заморачивайся, — коротко посоветовал Рэвен. — Пока ты тут все титулы переберешь, забудешь, что хотела сказать. А ты ведь права. Кто-то пронюхал об усилении способностей Раинера раньше, чем он сам — иначе откуда бы похитителю знать про защиту лестничной клетки?..

- То есть на задумку, координацию и исполнение ушло не больше нескольких минут? — недоверчиво хмыкнул лорд Эйден. — Вы ведь могли пройти по разным лестницам, а то и вовсе воспользоваться лифтом. Прости, Вен, но иринейцы однозначно ни при чем. Чтобы провернуть все настолько оперативно, организатор и исполнитель должны быть одним лицом.

- Не факт, — упрямо покачал головой Рэвен. — Вполне возможно, что исполнителю дали зеленый свет на любой подвернувшийся шанс.

Его потряхивало от напряжения, и я робко коснулась его предплечья.

Горячее.

А он в ответ на простой сочувствующий жест мгновенно встряхнулся и замкнулся в себе, как моллюск в раковине. И даже нашел силы успокаивающе улыбнуться мне.

- Не переживай, мы справимся, — сказал он. От того, как привычно и тепло прозвучал его голос, стало не по себе. Был ли он искренним хоть когда-нибудь? — Твою комнату уже зачаровали заново. Ты можешь пока закончить перевод и отдать договор Раинеру. Заодно убедишься, что я с ним ничего не сделал.

Прозвучало так, будто Рэвен был уязвлен моей заботой о храмовнике. Но, что куда хуже, его слова будто напомнили всем присутствующим, какая пропасть лежит — должна лежать — между королевскими внуками и мной. Лорд Эйден вскинулся, с усилием выпрямил сгорбленные в напряжении плечи; леди Аино взглянула куда-то сквозь меня и расправила и без того безупречно лежавшие юбки.

Я тут же почувствовала себя не в своей тарелке и поспешила дисциплинированно выскочить за дверь, пока в крошечной комнатке за моей спиной вершились судьбы династии.

В моей каморке меня дожидался брат Раинер, такой же чужой и неуместный здесь, на этаже, населенном сплошь титулованными особами, в мире, где почти никто не говорил на его языке. Храмовник перебирал листы договора — и по рассеянной задумчивости в его жестах я поняла, что прочитал он их давным-давно, но так и не придумал, чем еще заняться.

К счастью для него, я внезапно осознала, что меня разорвет на части, если немедленно не выговорюсь.

Возможно, он был не лучшей кандидатурой, чтобы изливать душу. Храмовую дружину по понятным причинам готовили иначе, нежели исповедников. Но Раинер умел слушать, как никто другой, и в тот момент мне было откровенно наплевать, что этот его чертов внимательный и сочувствующий взгляд — всего лишь очередная манипуляция.

40
{"b":"845861","o":1}