Литмир - Электронная Библиотека

— Я не могу дождаться, когда стану твоей женой, — говорит она, улыбаясь и обнимая меня

Глава 12

Элла

Я закрываю глаза и позволяю женщине наносить тени на мои веки, пока думаю о мужчине, который ждет меня прямо снаружи, на пляже. Сейчас мы находимся в маленьких домиках для переодевания и вносим последние штрихи. Эдвард действительно был моим прекрасным принцем, спасшим меня из глубин ада и вернувшим к жизни.

— Извините меня, но это то место, где они творят волшебство?

— Нет, это будет в номере для новобрачных, — говорю я, широко распахивая глаза и оборачиваясь, чтобы увидеть там миссис Годли. — Я не могу поверить, что вы здесь.

Она подходит ко мне и обнимает.

— Я бы ни за что на свете не пропустила это. Ты выглядишь абсолютно сияющей. Этот бедный мальчик так и не узнает, что сбило его с ног. — Она поворачивается к Дэни и говорит: — О, у нас двойная свадьба? Вы, должно быть, будущая мачеха Эдварда.

— Не злая, — добавляет Дэни.

— Нет, для этого у нее уже была мать. Ты такая милая. Я делаю свою домашнюю работу, и могу ли я сказать, что вы обе выглядите восхитительно.

— Спасибо вам.

— Моя дорогая девочка, у меня есть кое-что для тебя. — Она протягивает мне маленькую коробочку, и я открываю ее, чтобы увидеть красивое ожерелье. — Я подумала, что это подойдет тебе.

— Вам не следовало этого делать. Оно идеальное.

— Я уже сделала. Рада, что тебе нравится, и да, это настоящий бриллиант, но он сидит не очень плотно, поэтому будь осторожна, чтобы он не выпал из корпуса. Мой ювелир быстро изготовил его для меня. Ты заслуживаешь самого лучшего. Твой отец с удовольствием побаловал бы тебя. Я рада, что Эдвард здесь, чтобы выполнять эту работу.

— Спасибо, — всхлипываю я, вытирая слезы.

— Эй, ну что же ты. Не стоит, не испорти свой макияж.

— Прости. — Дэни протягивает мне салфетку, и тут раздается легкий стук по кабине.

— Дамы, Вы уже готовы?

— Придержите коней, доктор Принц. Тебе повезло, что в твоей жизни есть обе эти дамы.

— Ну, я бы хотел жениться до того, как разразится буря, миссис Годли.

— О, небеса. Я лучше пойду поищу свое место. — Поскольку мы не ожидали никаких гостей, стульев не было, но почему-то я держу пари, что она их найдет. Она удивительная леди, которую я рада видеть в роли своей феи-крестной.

Эпилог

Элла

Четыре месяца спустя

Мы входим в здание суда, чтобы присутствовать на процессе моей мачехи. Она находится в тюрьме с момента своего ареста, но не признала себя виновной. Я не уверена почему, так как доказательства совершенно очевидны.

Сегодня они вызывают киллера для дачи показаний. Больно видеть ублюдка, который убил моего отца, и я хочу перепрыгнуть через трибуны, но должна выслушать, чтобы он сказал почему. Мне нужно знать, почему он убил моего отца.

Прокурор начинает без колебаний.

— Мистер Биллс, обвиняемая наняла вас, чтобы вы убили ее мужа. Это верно?

— Да.

— Вы можете указать на женщину, которая вам заплатила? — Он указывает на мою мачеху.

— Сколько она вам заплатила?

— Пять тысяч авансом, а потом двадцать тысяч, когда работа была выполнена.

— Благодарю вас. Я закончил. — И это все?

Затем ублюдок за столом защиты поправляет свой костюм и встает.

— Мистер Биллс, пожалуйста, расскажите нам, как вы познакомились с моим клиентом.

— Она пришла в бар, в который ходил я, и начала флиртовать со мной. Я принял предложение после того, как она сделала мне минет на парковке отеля.

— Значит, у вас были сексуальные отношения с клиентом?

— Да, пару месяцев.

— И она порвала с ним, и именно поэтому вы убили ее мужа. Теперь вы обвиняете ее в этом, чтобы отомстить. Разве это не правда? Не так ли?

— Протестую. Давление на свидетеля.

— Протест удовлетворяю.

— Это, блядь, неправда. Мы с ней перестали трахаться перед убийством, чтобы разорвать связи, и нас нельзя было связать. В то время я бы трахнул кого угодно с киской. Так сказать, я выполнил эту работу, потому что она сказала, что ее муж хотел развода и легко добился бы его, потому что узнал, что она физически издевалась над его дочерью. Она не могла остаться бедной, поэтому хотела отделаться от него до того, как он сможет уйти. Затем она подделала завещание.

— Чьё завещание?

— Завещание ее мужа. Он оставил все своей дочери, но она хотела получить все. Завещание не было оспорено, потому что у нее чертовски хороший язык, и она работает ртом как пылесосом.

— Я предлагаю вычеркнуть это из протокола.

— Извините, советник, но вы сами открыли дверь в сторону этого разговора.

— Ну, я прикончил мужчину и собаку. Это было почти слишком легко, но это не значит, что чувствовал себя хорошо из-за этого. Но деньги есть деньги.

— Ты заключил сделку, поэтому говоришь все это, не так ли?

— Снова открываете эту дверь. Я не заключал сделку за то, что буду давать показания против нее. Я получил это за то, что подставил ее подружку, которая хотела, чтобы я избавился и от ее мужа, но нас поймали.

Я встаю и выхожу из зала суда. Я больше не слышу ни слова.

— Принцесса, мне так жаль.

— Все в порядке. Со мной все будет в порядке. Она отправится за это в тюрьму, и он тоже. Он все равно сядет на двадцать лет. По крайней мере, у меня есть ответы, в которых я нуждалась. — Я прижимаюсь к своему мужу, когда чувствую, как мой свекор кладет руку мне на плечо. — Я в порядке. Я обещаю, можем мы сейчас просто пойти домой?

— Конечно. Если это то, чего ты хочешь, мы так и сделаем.

***

— Дэни, я думаю, нам нужно немного мороженого. Что ты об этом думаешь? — Я потираю свой живот, который явно великоват, но малышу хорошо и уютно, так что мне просто придется с этим смириться. Не то чтобы Эдвард вообще возражал. На самом деле, он совершенно одержим и преисполнен мужской гордости за то, что так легко обрюхатил меня.

— Сейчас середина зимы, — напоминает мне Эдвард, поглаживая мою спину. Выйдя из здания суда, мы отправились на поздний ланч, а потом ненадолго вернулись в дом. Они все здесь, потому что беспокоятся обо мне.

— Я уверена, что спросила Дэни, — ворчу я. Он рычит и утыкается лицом в изгиб моей шеи, целуя и щекоча меня, пока я не хихикаю и не отстраняюсь.

— Да, нам определенно нужно немного мороженого, — соглашается она, надув губки на моего свекра, который, судя по выражению его лица, превращается в кашу в ее руках.

— Ладно. Мы купим вам мороженого, — говорит Эдвард с притворной капитуляцией. Мне нравится, какой он игривый теперь, когда работает не так много, как раньше. — Какой-нибудь особый вид? — он ворчит мне в ухо. Ощущение его загривка у моего пульса заводит меня.

— Я хочу банановый сплит, — стону я, прижимаясь задницей к его джинсам, чувствуя его толстую длину между своими половинками.

— Вкус? — непристойно стонет он. Я не уверена, чего я хочу — секса или мороженого. Тем не менее, я возьму и то, и другое.

— Нет. Я хочу настоящий банановый сплит. Ну, знаете, три вида мороженого, орехи, взбитые сливки, вишня, все соусы, которые идут на каждую порцию мороженого.

— Это звучит так заманчиво, — стонет Дэни.

— Женщина, ты же знаешь, что это полноценный поход в магазин. — Эдвард качает головой и шлепает меня по заднице, потирая ее, как будто мы одни. — Пошли, папа. Мы на задании.

— Все, что угодно, для наших женщин. — Дэни наклоняется назад, и мой тесть крепко целует ее, а затем усаживает обратно на табурет.

— Да, все, что угодно, для моей принцессы. — Он целует меня, и они выходят, направляясь в продуктовый магазин. На улице мороз, но на земле нет снега, так что все не так уж плохо.

13
{"b":"845183","o":1}