Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— В чем причина такой спешной встречи Зедонг?

— А это тебе расскажет наш уважаемый гость. — Мощная рука указала на Хотару и та кивнув сказала:

— Присаживайся смотритель, у нас с вами есть общая проблема, которую нужно очень быстро решить. — Подумав несколько секунд полусотник сел и сложив пальцы домиком внимательно посмотрел на тысячника Ночной Гвардии.

— И какая же? Насколько я знаю у нашего сообщества нет никаких дел с Ночной Гвардией, а за этим столом их наблюдается слишком много. — Совершенно не стесняясь он откинулся на спинку стула и взяв в руки чашу с вином сделал небольшой глоток. — Как всегда прекрасное вино госпожа Машида, — После этих слов он сделал сидячий полупоклон.

— С гвардией нет, а вот со мной и моим кланом есть. И это дело зовется Джуру Шестипалый. — Если бы я так внимательно не наблюдал за реакцией крыса, то я бы пропустил мгновение, когда мышцы на скулах напряглись, а потом снова расслабились.

— Мы безусловно знаем про этого опасного бандита, которого до сих пор не могут поймать магистраты алмазной канцелярии, но задам свой вопрос снова. — Он подался вперед излучая уверенность в своих силах. Казалось ему было совершенно наплевать, что нас больше, а Хотару может убить его не вставая с удобного кресла. Кем бы этот боец не был, силы воли ему явно не занимать. — Причем тут наше скромное сообщество друзей?

— Хватит смотритель. Играем в открытую. Я прекрасно знаю, что Джуру поставляет вам черный лотос и нас это вполне устраивало, пока распространение шло через наших людей, — Хотару кивнула на госпожу Машида, которая сидела так словно хотела стать невидимой. — Вы же в обмен поставляете ему оружие, продукты и рабов. — А вот тут я напрягся, рабство запрещено в Нефритовой Империи и это непреложный закон. — Оборудование которым пользуется Шестипалый нашего производства, но не так давно он перешел черту. — Смотритель выглядел напряженным, а его левая рука была у пояса. Готовится выхватить меч? Или может метнуть нож?

— Так вот про каких покровителей он говорил, но я все равно не понимаю причем тут мы?

— Притом, что пять дней назад он отправил вам партию багряного заката. — Не знаю о чем говорила Хотару, но судя по интонациям в ее голосе, она начинала очень серьезно злиться. — Черный лотос пусть и запрещенный, но достаточно безобидный товар. За багряный закат наказание одно — смерть.

— Багряного заката уже нет в городе, как нет никаких доказательств, что он вообще тут был. Есть один давний клиент которому подобные вещи крайне интересны и будьте уверены, на улицах он не появится.

— Кажется ты не понял смотритель, — Хотару была в бешенстве. — Мне плевать на ваши заигрывания с повстанцами. Багряный закат лишь продлит их агонию. Мне не плевать на то, что Джура связался с ковеном колдунов махо. — И так узкие глаза полусотника, превратились совсем в щели. Прошло мгновение в тишине и он наконец задал вопрос:

— Вы уверены? — Всего два слова, а сколько в них было ненависти. “ От него пахнет энергией Крысиной Матери, а именно ее дети были нашими разведчиками и охотниками на махо-цукай, проклятых колдунов, что посмели осквернить истинную магию крови зловонием Дзигоку. Такие как этот смотритель на инстинктивном уровне ненавидят махо и ее оскверненных практиков. Все говорит о том, что клан Крысы скоро возродится даже без прямых наследников. “

— Клянусь Небом и своей силой. Чтобы создать порошок багряного заката нужен алхимик из махо-цукай и много рабов, на ингредиенты. — От смотрителя несло таким безумным желанием убивать, хотя его лицо совершенно ничего не выражало.

— Прошу прощение госпожа Машида, — его голос был абсолютно бесцветный,вот только серебряная чаша, из под вина, в его руке оказалась смята в комок. — Что вы хотите от меня.

— Мои ученики, — она указала на нас с Мэйлин, — Уничтожили отряд Ненчона Желтого, к сожалению упустив его самого, но им хватило благоразумия захватить языка. Благодаря этому нам теперь известно где находится его база и количество бойцов. Вот только они не знали какие еще вопросы надо задавать.

— Например сколько там колдунов?

— Например, сколько у нас осталось времени, чтобы застать махо-цукай на базе Джуро.

— И сколько же?

— Максимум три дня. — От услышанного представитель крыс выдохнул сквозь зубы.

— Откуда сведения?

— Из допросной алмазной канцелярии. — Вместо Хотару начал говорить Зедонг. — Джуру начал мешать многим, но самая большая проблема, что глава города хочет выслужиться перед Журавлями и захватить Шестипалого живым. — Толстяк замолчал на несколько мгновений и сделав глоток вина продолжил:

— А то, что он расскажет может очень серьезно испортить всем нам жизнь. Думаю ты согласен, что у него есть много чего рассказать палачу?

— И какие ваши предложения? — создавалось впечатление, что он едва-едва держит себя в руках. Хотару жестом приказала магистрату замолчать и вновь взяла беседу в свои руки.

— Самым идеальным решением этой проблемы, лично для меня, была бы стремительная атака гвардейцами. С учетом того, что они производят багровый закат, вывести дело под юрисдикцию нефритовой канцелярии было бы крайне легко.

— Но? — крыс смотрел тысячнику прямо в глаза.

— День назад мне отдали приказ и теперь моя тысяча двигается для зачистки восточного фронта. Так что рекомендую ускорить все расчеты с повстанцами, скоро у них будет горячо. — Слушая их разговор меня взяла какая-то лютая злоба. Неужели люди одинаковы во всех мирах? Неужели нельзя не наживаться на войне? — По запросу главы города ему предоставят две сотни имперского легиона для уничтожения бандитов, к тому же легионеров он планирует усилить городским ополчением. — Крыс уже не сдерживаясь выругался.

— Мне не собрать за день подходящий отряд. У Джуры сотня бойцов и возможно несколько колдунов-махо.

— Меньше сотни. — Мои слова произвели эффект разорвавшейся бомбы и смотритель внимательно посмотрел на меня.

— Мы уничтожили восемнадцать бойцов и одного взяли в плен. Выжил только Ненчон. — Тут же подхватила акула. По связывающих нас узам я почувствовал жажду битвы Мэйлин. — Крыс переместил свой взгляд на девушку и словно что-то обдумав произнес:

— Все равно много, я смогу собрать максимум двадцать бойцов готовых рискнуть своей головой. С таким отрядом, штурмовать крепость этого ублюдка будет просто самоубийством. Похоже придется сворачивать операции в этом городе.

— Не торопись, к утру сюда доберется убийца духов в ранге серебряного архата, плюс ему в помощь будут эти два адепта. Так что если ты объяснишь все расклады, то у тебя будет куда больше бойцов и у нас есть все шансы успеть раньше алмазных.

— Наш глава умен и осторожен, не думаю, что он согласится на такую авантюру.

— Так может пора сместить крысиного короля? — До меня дошло, что хочет Хотару, но если я желаю получить свое, то хватит плыть по течению — надо действовать. Мне нужны свои собственные связи.

— А ты неплохо осведомлен о наших внутренних правилах парень. — Крыс смотрел на меня своим тяжелым взглядом, словно пытался понять, что я за неведомая зверушка. — Особенно для такого юного возраста. — Поймав одобрительную улыбку тысячника я понял, что Кумихо поделилась с сестрой и этой информацией, а значит мне нечего скрываться. Закатав рукав я показал едва видимый шрам в виде лапы крысы.

— Ты же понимаешь, что если это обман, то ты останешься и без руки и без головы?

— Мне говорили, что такая метка нужна лишь для тех кто слишком низкого положения.

— А ты дерзок. — Пальцы смотрителя сложились в странную фигуру, из которой в мою сторону потек красноватый дымок. Он начал обвиваться вокруг моей руки, как змея обвивает ветку. Спустя мгновение дым исчез, а шрам засветился красным. Глаза смотрителя расширились. — А ты дерзок, друг крыс. Мои улицы твои улицы.

— Если старый король не видит, что ситуация меняется, то ему надо уйти. К тому же тогда ты сможешь сам решать как вести дела.

— К утру я дам свой ответ. А теперь прошу меня извинить мне пора. — Поклонившись он вышел и уже в дверях обернувшись сказал мне:

8
{"b":"842057","o":1}