Литмир - Электронная Библиотека

– В Большом Стяге никогда и никого не убивали. Стяговцы – не убийцы! – обратился Доус к толпе. – Отпустите его, пусть идёт своей дорогой. Иначе…

– Иначе мы с отцом выбьем из вас всю дурь! – вскочил Тэрри на ноги и поравнялся с родителем.

– Сейчас пойдёт потеха! – расхохотался Бром и отбросил Маара в сторону, словно куклу. Брим уже потирал свои здоровые кулаки. Медленно братья подступали к Тэрри и Доусу. Драки не миновать!

Как только Доус уже замахнулся своей скалкой, воздух пронзил властный крик:

– ПРЕКРАТИТЬ!

Все замерли. Из толпы в круг вышел человек закутанный в медвежью шкуру. Сам он был ростом с братьев. Высокий, мускулистый. Взгляд строгий и пронизывающий насквозь.

– Что тут происходит? – он вопросительно посмотрел на братьев, а затем на Доуса и Тэрри. Его квадратная челюсть выступила вперёд. Это был староста Большого Стяга по имени Финнис.

От его вопроса Брим и Бром словно трусливые псы опустили руки и плечи. Они не спешили давать ответ. За них это сделал Доус, который тоже решил опустить скалку:

– Эти двое шутов решили повесить человека! Напали на моего сына, который хотел им помешать! На это я не могу смотреть.

– Да, всё так и было! – тяжело дыша подтвердил Тэрри.

Финнис смерил братьев суровым взглядом и подошёл к Брому. Он считался в деревне главным зачинщиком, поэтому выбор Финниса был очевиден. Староста сощурил глаза и обратился к нему:

– Что ты себя надумал? Ты из ума выжил? Убить человека? А?

– Я… мы… Простите, староста… Но это же маг. Он… он опасен…, – мямлил Бром, не поднимая взгляда.

– Ты хотел совершить убийство в Большом Стяге? Как жалкий разбойник с тракта? Так? Своими действиями ты рискуешь всеми жителями! Наша деревня никогда не участвовала в конфликтах! Мы никогда не убивали беззащитных! Не важно, маг это или нет! Твои действия могут привести к непоправимым последствиям! Посмотри на этого старика!

Финнис кивнул на сидящего на земле Маара. Тот с интересом и беззаботностью наблюдал за происходящей сценой. Он был спокоен словно сытый кот.

Староста продолжил, обратившись к толпе:

– Мало того, ты напал на наших и хотел ввязаться в бессмысленную драку. Запомните, жители Большого Стяга, нам нужно держаться вместе против опасностей мира! По отдельности мы ничто! Не этот старик угроза, а кое-что похуже, что обитает в лесах и диких землях! Вам всем это известно! Вместо этого никто из вас не вмешался, не защитил слабого. Как так можно?

Тут из толпы послышался неуверенный женский голос:

– Но он – маг… А от них одни проблемы. Всем это известно, староста.

– Эти проблемы нас не касаются, Жилла! Маг может идти! А мне… мне стыдно за то, что вы проявили равнодушие. Все вы! Надеюсь, впредь больше такого не повторится. Не повторится, ведь?

Все собравшиеся закивали. Тон старосты мигом выбил их из боевого транса.

– А теперь, прошу, возвращайтесь к своим обязанностям. Старик, может идти. Если необходимо, дайте ему в дорогу еды и воды.

Финнис бросил презрительный взгляд на братьев перед тем, как уйти. Не в силах вынести нагоняя от старосты, братья мигом растворились. Толпа разбрелась, а Тэрри подбежал к Маару и помог тому подняться на ноги.

– Простите, Маар. Мы не все такие как братья. Их бывает заносит… Вам не больно?

– Ох, что ты. Нет, не больно. Спасибо, что заступился за меня. И твоему отцу тоже спасибо. Я пойду, не хочу навлекать на вас неприятности. Ты хороший человек, Тэрри. Спасибо.

Маар поклонился сначала Доусу, а затем Тэрри и не спеша направился к главным воротам.

– Ну чего ж тебя понесло на братьев, сын? – спросил Доус, отряхивая одежду сына от пыли.

– Па, они человека хотели прикончить. Мне что, в стороне стоять? Ты сам-то, тоже вмешался…

– Твоя правда… Но обещай, что больше не будешь лезть на тех, кто больше тебя в десять раз… Когда-нибудь настанет тот день, когда меня не будет рядом, чтобы тебя защитить.

– Па, надеюсь, такого дня не настанет. Тем более, я тоже стану магом, и уже от меня придётся защищать плохишей, – расхохотался Тэрри. Доус же юмора не оценил.

– Ладно, пойдём домой. Ты кувшин с молоком взял?

– Эм… – Тэрри поглядел на осколки под ногами и молоко, которое уже почти впиталось в землю.

– Если бы не обстоятельства, я б тебя наказал. Но сегодня ты проявил мужество. Пусть и ценой молока. Мама нас убьёт, – Доус почесал скалкой затылок. – Ладно, пойдём.

Глава 2. Предложение Валентайн

В тот вечер они и правда, получили хороший нагоняй от мамы. Но ничего не попишешь против мужества, которое необходимо проявлять даже перед угрозой потери молока. Так ей Тэрри и заявил.

После этого случая проезжающих мимо магов в Большом Стяге совсем не стало. Тэрри думал, что Маар наверняка предупредил своих, чтобы больше не совались к ним. Подумать только, из-за двух самых больших идиотов, теперь наверняка всё сообщество магов считает жителей деревушки своими врагами. И откуда только такая ненависть к ним вообще берётся?

Этот вопрос мучил Тэрри целых два года с того самого дня. И он постоянно задавал его своему единственному другу по имени Ленц.

– Почему же наши такие злые? – спросил Тэрри задумчиво у Ленца, когда они сидели на крыше старого сарая, находящегося на окраине Большого Стяга. Погода была просто замечательной. Дело шло к вечеру, но солнышко ещё освещало огромное поле пшеницы, над их головами проносились птички, улетая к границе леса, а летний тёплый ветерок гнал ленивые облака по голубому небу. За два года Тэрри стал не десятилетним оболтусом, а двенадцатилетним. Время шло, а его всё еще никто не воспринимал всерьёз. Мальчик не изменил своим идеалам.

– Ты постоянно задаёшь мне этот вопрос, а я отвечаю: «потому что не могут сами колдовать, вот и злятся», – ответил Ленц, не отрываясь от старой книги, которую читал. – Не бери в голову.

Тэрри с вызовом обратился к другу:

– Ну как же не брать? А когда я стану магом, меня тоже будут ненавидеть? А если и ты станешь тоже?

– Эх, не станем мы магами. Никто нас не научит. Да это и опасно. Одно дело мы в книжках читаем об их приключениях, а как всё на самом деле происходит – не знаем. Может магов в большом мире уже всех перебили…

– Уверен, так и происходит. Колдуй себе, да колдуй. В мире столько всего плохого творится, что магов никаких не хватит это остановить. Магов нужно больше, – Тэрри лёг на спину и закинул руки за голову. – Миру нужны маги, такие как Вулка.

Ленц сморщил свой длинный нос и возразил:

– Ты же слышал последние слухи, сейчас в большом мире магов не любят. Не монстры прикончат, так свои же грохнут. Я лучше буду и дальше читать про их приключения в книжках… Пока их не запретили. Это, по крайней мере, безопасно. Ты и правда думаешь, что Вулка – это не вымышленный герой книги?

– Ой… раньше ты таким не был! Помнишь, как мы воображали себя магами? Как седлали драконов и рвались в бой с несметными полчищами некромантов? Весело же было? Вулка точно настоящий, никто не смог бы выдумать такое!

– Ну было…Только это были наши баулы, а некроманты – кактусами. Сколько воды утекло. Мы уже не дети. Притворяться кем-то другим – глупо. Да и мои родители всё наседают на меня. Хотят, чтобы я стал главным рыболовом деревни. Может это не так уж и плохо? Ты будешь главным пекарем, а я главным рыболовом. Будем делать рыбные лепёшки!

Тэрри так передёрнуло, что он резко поднялся на ноги:

– Фу! Нет! Лепёшки, да ещё и рыбные! С ума сошёл! Лепёшками я сыт уже по горло! Ты как знаешь, а я… – тут он перешёл на шёпот, – я правда думаю уйти. В странствия. Мои мне уже жизни не дают. Мама книжки не разрешает читать. Прячет их, я их нахожу и всё равно читаю. Скоро она со старой Нэнс разговаривать не будет за то, что та снабжает меня историями, а книги будет не прятать, а сжигать. Это настоящее преступление.

– Я бы на твоём месте подумал, как следует. Ты же ничего не знаешь о большом мире. Пропадёшь там один… – заявил Ленц строго.

3
{"b":"841867","o":1}