Литмир - Электронная Библиотека

— Да, — кивнул Холмс, — пока ящеры не поумнели и не заблокировали наши сигналы дальнего действия. Теперь связь с другими базами, мягко говоря, нечеткая.

— Нам нужно придумать, как обойти блокировку, — сказал Нико. — Во-вторых, нам нужна информация. Мы должны иметь четкое представление о численности пришельцев, об их занятиях и планах. Для этого нам понадобится парк дронов. И, конечно, ваши разведчики.

Санта вышла вперед, и к ней присоединился ее заместитель Девлин Грей. Они вдвоем командовали разведывательной группой. Насколько знал Нико, оба умели мастерски прокрадываться на вражескую территорию, собирать информацию и возвращаться незамеченными.

— Моя команда работает над комплексным планом разведки, — сообщила Санта. — Как вы, наверное, догадываетесь, Дев взял на себя большинство ежедневных операций, — она указала на свой живот.

— Мы не обольщаемся, — кивнул Девлин своей начальнице. — В наших разведданных все еще много пробелов. Например, области, куда мы не смогли проникнуть, или нерасшифрованные данные. Но мы работаем над этим.

На англичанине были темные слаксы и белоснежная рубашка. Он обладал изяществом, которым Нико, как художник, не мог не восхититься.

— Сейчас мы трудимся, чтобы нанести на карту все инопланетные базы в нашем районе, — продолжил Дев. — Ключевые гарнизоны, численность и тактику. Лия с командой помогают нам восполнить множество пробелов.

— Моя команда делает все, что в наших силах, — Лия откинула рыжие волосы за плечо. — Мы обучаем новых пилотов и добавляем к парку дополнительные дроны. Нашей работой заинтересовалось несколько жителей «Анклава», имевших отношение к летному делу. Мы проверяем наши границы, отправляя дронов все дальше от дома и ближе к инопланетным базам.

— Вы не можете рисковать и подлетать слишком близко, — раздался мужской голос.

Повернув голову, Нико посмотрел на белокурого мужчину. Лишь через секунду он вспомнил его имя. Финн Эриксон, главный пилот. По тому, как парень прислонился к стене, излучая уверенность, становилось ясно, что он умел на своем вертолете залететь в зону боевых действий и вылететь из нее.

— Мои пилоты очень хороши в своем деле и совершенствуются каждый день, — выпрямилась Лия. — Нам нужно продолжать попытки и расширять горизонты…

— Пилоты? — отодвинулся от стены Финн. — Знаешь ли…

— Я уже слышала, — отмахнулась Лия, перебив его. — Конечно, ты ведь считаешь, что пилотов определяет то, на чем они летают, — раздраженно заметила она. — Но мои ребята выше ярлыков. Они могут управлять летательными аппаратами, даже если не сидят в кабине.

Нико откашлялся, скрывая улыбку. Почему-то ему казалось, что Лия с Финном продолжали свой давний спор.

— Каждый из нас вносит неоценимый вклад, — сказал Нико. — Макенна последние две недели не жалела времени, чтобы ввести меня в курс дела. Давайте продолжим собирать разведданные и вскоре найдем уязвимое место ящеров, по которому нанесем удар, — подняв руку, он посмотрел на часы. — Как вы знаете, сегодня вечером у нас планируется приветственный ужин. Наши повара усердно трудятся, чтобы накрыть праздничный стол в честь прибытия конвоя «Блю Маунтин».

— Мои люди в восторге, — кивнул Холмс. — До сих пор у них не было шанса расслабиться и отпраздновать.

— Думаю, праздник нужен как вам, так и нам. Мы должны дать людям возможность подружиться и повеселиться. Очень важно, чтобы мы позволили им объединиться без всяческих ограничений.

Холмс в ответ кивнул.

— Я не откажусь поесть, — сказал мускулистый бородатый мужчина с другого конца комнаты.

Остальные командиры отрядов добродушно заворчали.

— Хеми, ты всегда думаешь своим желудком, — крикнул Круз.

— И членом, — добавил кто-то.

Нико улыбнулся. До него уже доходили легенды о дикости берсеркеров. Он не сомневался, что в ближайшем будущем увидит их в действии.

— Через несколько часов встретимся в саду на ужине, — подытожил Нико, и когда все начали покидать командный центр, нашел взглядом ее. — Макенна?

Она уже собиралась уйти, но при звуке его голоса заметно напряглась. Макенна развернулась и хоть казалась бесстрастной, выглядела так, словно ее только что приговорили к камере смертников.

— Я надеялся, что ты найдешь пару минуток и сможешь обсудить со мной некоторые детали. В моем кабинете, — Нико взмахом руки указал на смежную дверь.

— Хорошо, — пожала Макенна плечами.

Ему действительно не стоило находить сексуальным ее недовольный тон или тело, закованное в броню.

Нико последовал за ней в свой кабинет.

***

Мак никогда не любила душные отполированные офисы, но она вынужденно признала, что ей понравился кабинет Нико.

Он напоминал командный центр, с просторным деревянным столом, элегантным стулом и удобным креслом, какое могло бы стоять в кабине «Хоука».

Больше всего Мак нравилась большая картина над столом. Огромный квадратный холст, на котором был запечатлен штормовой день с молнией, рассекавшей грозовые тучи. На краю утеса по центру стояла темноволосая женщина, глядевшая во все глаза на пропасть у ее ног. На ней было красивое красное платье с подолом, развевавшимся на ветру.

Но самым красивым было ее лицо. На нем буквально читались чувства — страдание, агония, тоска.

Плюхнувшись на гостевой стул, Мак наблюдала, как Нико обходил свой стол. Черт возьми, он прекрасно двигался. Легкой походкой. Без дерзости и высокомерия, в отличие от Хеми. Нико напоминал капитана, шагавшего по палубе своего корабля. Нет, не капитана, скорее пирата. Куда более удачное сравнение.

— Как-то ты упоминала командные тренировки, и я хочу их обсудить. Нужно удостовериться, что в вашем распоряжении будет все необходимое, и поискать места в отрядах для людей Кейт… капитана Скотт. Некоторые из них обладают обширным военным опытом, — в голосе Нико проскальзывал едва заметный русский акцент. Мак вынужденно признала, что ей понравилось звучание.

— Ваш спортзал лучше нашего прежнего, но мы оценим, если удастся ограничить доступ в него гражданских лиц на время тренировок отрядов. Я могу согласовать расписание с командирами. Насчет людей капитана Скотт… думаю, будет лучше обсудить эту тему с генералом.

Вместо того чтобы опуститься в свое кресло, Нико подошел к ней и уселся на край стола. Он был так близко, что Мак чувствовала тепло его тела. Даже улавливала запах краски. Он никогда ей не нравился, если только не смешивался с естественным ароматом Нико.

«Мак, держи себя в руках», — она поерзала на стуле.

— Я хочу узнать твое мнение, Макенна.

— Я уже говорила, что все зовут меня Мак, — она терялась от того, как он произносил ее имя, растягивая каждый слог.

— Знаю, — на губах Нико заиграла слабая улыбка. — Но я предпочитаю Макенна.

— Ты не можешь разбивать отряды, — снова поерзала она на стуле, глянув поверх плеча Нико. — Они уже сплотились в сражениях и доверяют друг другу. Я бы предпочла протестировать людей капитана Скотт и составить короткий список тех, кто сможет занять освободившиеся места, если…

— Если кто-то из отряда погибнет, — тяжело вздохнул Нико, и Мак кивнула. Никто не хотел думать о плачевном исходе, но люди порой погибали. — Я знаю, что многие из местных хотят шанса бороться, — сказал Нико. — Они превосходно обеспечивали безопасность «Анклава», и сейчас рвутся сражаться с ящерами.

Мак снова кивнула.

— На этом все?

Нико передвинулся, соприкоснувшись с ней ногами. На ней все еще были доспехи, и она не могла почувствовать прикосновение, но оно все равно ее обожгло.

— Если мы хотим, чтобы объединение наших людей прошло успешно, должны все внести свой вклад.

— Ладно, — нахмурилась Мак.

— Ты не особо стараешься.

— Ты о чем? — выпрямилась она.

— Макенна, я пытаюсь узнать тебя ближе и помочь расслабиться, но ты не прекращаешь отгораживаться, — покачал головой Нико со слабой улыбкой на губах.

4
{"b":"841081","o":1}