Бранкацца Катерина и сестра
$$На гору высоко уже взобрались,
$$И каждая была смела, быстра;
Вдруг с парой резвых тигров повстречались,
$$По гребням скал скакавших, в тот же миг
$$Спустили псов, и те вдогон помчались.
Преследовали долго, но настиг
$$Добычу гончий, потому как в сети
$$Попались тигры там, где скальный пик.
Веселые вернулись дамы эти
$$К подругам и добычею своей
$$Похвастались пред ними, словно дети.
Скриньяра Изабелла, все, кто с ней
$$(А с нею вместе Чеккола Мадзоне,
$$Еще Миньяна шла с Изольдой сей
Из рода Джиаквинто, и три донны:
$$Прекрасная Ваннелла Гамбателла,
$$Катрина, дочь нотария Рончоне,
И Алессандра), также и Линелла,
$$Приблизились к горе, чей склон сходил
$$В долину ту с закатного предела.
Увлек их Чекколы отважной пыл;
$$Проворным быстрым шагом по теснине
$$Та шла, и лик отвагою светил.
Уже была почти что на вершине,
$$Когда товарок позвала она,
$$Приметив зверя дикого в ложбине,
Точней сказать, большого кабана,
$$Что отдыхал в кустарнике ветвистом
$$И на нее уставился со сна.
Она к нему – в руке ее со свистом
$$Секира грянула по голове,
$$И зверь скончался под ударом истым.
Миньяна с Изабеллой, эти две,
$$На горных тропах сети притаили
$$И палкой били в гротах и в листве.
Ваннелла с ними; нынче изловили
$$Немало зайцев, кроликов они,
$$Идя назад, задорно в рог трубили.
Изольда Джиаквинто там в тени
$$Добила палкой волка матеро́го,
$$Что не избегнул двух собак грызни.
Но, обернувшись, зрит она другого,
$$С двумя волчатами, и ну кричать:
$$«Сюда, сюда, подруги, время лова!»
Линелла не преминула примчать
$$С двумя собаками и с луком смело,
$$И Алессандра тоже ей под стать.
Натянут лук, и тетива пропела:
$$В итоге волк, один из трех, сражен;
$$Второго псы загрызли озверело.
Бежал последний, Алессандрой он
$$Настигнут и убит ударом пики,
$$А гончими был прежде окружен,
За уши ими схваченный, так дикий
$$Скончался и в добычу дамой взят.
$$Подруги шли с усталостью на лике,
Пора на отдых им, пора назад.