Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он не заметил горечи, прозвучавшей в её голосе.

— Не волнуйся слишком сильно. В основном, это просто разговорчики, чтобы напугать тебя. Они не делают и половину того, чем грозятся. Старайся держаться скромно и не терять самообладания. Именно этого они и добиваются. Правда, Рисковый?

Тот нетерпеливо кивнул.

— Пора идти, — сказал Марлон. Пустые тележки уже покидали зал.

В дальнем конце Великий Магистр заметил в проходе опоздавших. Сияя, он поднялся и стукнул кубком, призывая к тишине.

— Прежде, чем мы приступим к трапезе...

Это вызвало смех, потому как бобы уже считали секунды.

К нему подвезли кафедру. Зал поднялся и затих, когда магистр открыл великую книгу Литании Героев. Он быстро зачитал истории двух сиров Рисковых, которые спасли своих подопечных. Один выжил, второй пал. Великий Магистр закрыл книгу, и публика снова заняла свои места, скрипя скамьями.

Когда чавканье возобновилось, Первый сопроводил нового Рискового вдоль прохода, вместе со Вторым и новым Клопом. Они торжественно шли между столами, заполненными искоса поглядывающими сопрано, затем миновали менее забитые столы, отведенные для бобов, мимо Сервиана, сразу бросавшегося в глаза из-за своих размеров и угрожающего взгляда. Они прошли мимо безбородых и пушистиков, мимо единственного стола сеньоров, где находилось лишь восемь человек, не считая Марлона и Маунтджоя. И снова Изумруд была готова учуять магию, но не нашла ни единого следа.

Рыцари и магистры, сидевшие на дальнем конце высокого стола, наблюдали за процессией. Великий Магистр восседал посредине, на своем троне. Когда они подошли ближе, он снова поднялся, улыбаясь.

— Кто идет?

— Великий Магистр, магистры, уважаемые рыцари, — Марлон повернулся, чтобы отвечая, обращаться и к стоящим рядом мальчикам. — И братья-кандидаты в Верный и Древний Орден Королевских Клинков. Я имею честь представить кандидата... Рискового!

Рисковый поклонился, демонстрируя "говно" на своем черепе и потную половину своих волос.

— Он достоин, Первый?

Первый повернулся лицом к залу.

— Достоин ли Рисковый?

Да, он был достоин. Зал взревел. Мальчики весело переговаривались и скандировали его имя. Они колотили по столам. Итак, Первый и Второй подняли новичка на плечи и пронесли его через зал, чтобы поставить на ноги рядом с сопрано, к которым тот принадлежал. Там он был окружен толпой, обнят и бурно принят в качестве одного из своих.

Айронхолл повторял подобное на протяжении веков. Если бы Изумруд была лишенным друзей, всеми отвергнутым парнем, которым прикидывалась, она могла бы сказать себе, что раз Рисковый смог сделать это, то уж у неё точно получится — что и она сможет заслужить подобное одобрение.

Но что же произошло дальше? Почему Первый и Второй побежали, чтобы занять свои места? Зал успокоился в ожидании. Она вопросительно посмотрела на Великого Магистра, который сел, чтобы закончить свой обед.

Прожевав, он сглотнул и улыбнулся.

— Можешь идти, Клоп.

Когда она приблизилась к столу сеньоров, первые объедки взметнулись в воздух. Рев! Затем — овощи. И колбаски. Эти маленькие демонята были меткими! Бам! Она скрючилась под натиском. Дверь была только одна. Вынужденная на это, она бросилась бежать, преследуемая градом снарядов. Кромешный ад охватил мятеж.

Она миновала стол пушистиков, но безбородый выставил ногу, и она полетела вперед. Радостный гул голосов! Кувшины воды опрокидывались на её голову. Поднявшись на ноги, она снова побежала. Все бросались на неё. Девушка снова споткнулась. Как может сотня парней поднять такой шум? Она едва могла видеть сквозь подливу, стекающую по лицу. Затем вслед ей полетели оловянные кружки, и это было больно. Она ускорилась, прикрывая руками голову. Впереди возникла скамья, и Изумруд повалилась на неё, тяжело скатываясь на плиты. Больше радости! Разумеется, двери закрыты. Она пыталась открыть их под финальным залпом еды и посуды. Она сбежала. Позади неё свист превратился в хриплый смех.

Прекрасный новый кандидат был принят, а безымянный Клоп — изгнан.

Старики, ожидавшие снаружи с новыми порциями, только покачали головами в ответ на бессмысленную трату продуктов и беспорядок, который им придется убирать. Один из них передал Изумруд тряпку, чтобы вытереть лицо.

— Тебе повезло, что сегодня в их еде не было костей, — пробормотал он.

***

Сначала, беседуя между собой, зал покинули магистры и рыцари, затем сеньоры и так по мере понижения ранга. Сопрано и бобы были последними, но шуму от них было, словно от гнезда шершней. По согласованному плану, они уже разделились на три охотничьи группы. Одни отправились в общежития, вторые в бани, третьи — в Первый и Главный Корпуса. Эти обнаружили жертву, хромающую по коридору, соединяющему два здания.

— Хватай его!

— Сегодня бой!

Изумруд повернулась, поднимая медный ключ неприкосновенности.

— Я должен вернуть это Великому Магистру.

Единственный фонарь находился за их спинами, потому она видела своих обидчиков, как темные очертания, но глаза и зубы их блестели во тьме.

— Мы можем подождать!

— Тебе не уйти.

— Ты обречен.

Никто из них не был достаточно высок, чтобы оказаться Сервианом, но теперь она убедилась, что даже самый маленький из них мог быть опасен — рожденные воинами, быстрые, словно камень, пущенный из пращи, многие из них уже были преступниками или же заразили жестокостью свои души, познав ужасную домашнюю жизнь. Они еще даже не принялись за неё, но голени девушки уже были в крови, одно колено ушиблено, локти покрыты синяками, а спина и вовсе должно быть окрасилась пурпуром. Изумруд была равномерно посыпана отбросами, словно валялась в мусорной куче.

К тому же, она была ожесточеннее, чем когда-либо.

Шатаясь, она зашагала прочь, не обращая внимания на одуревшую толпу, увязавшуюся за ней, на стук шагов и горячее дыхание. Изумруд поднялась по лестнице. Ступеньки заскрипели, когда группа мальчишек последовала. Девушка свернула в тупиковый коридор, и преследователи остановились, словно оказавшись лицом к лицу со змеями.

Здесь была запретная зона. Ходить сюда можно было только по делу. Две из трех дверей были заперты, как сказал Рисковый, и он не знал, куда они ведут, но третья открывала за собой кабинет Великого Магистра.

Изумруд вошла без стука. Комната была пустой и темной, освещаемой лишь мерцанием огня. С облегчением, она на мгновение прислонилась к двери, пытаясь успокоить свои нервы.

Варт привел её сюда через незаметную дверь на дальней стороне. Она была создана для того, чтобы важные люди стали невидимыми в Айронхолле — это так называемая Королевская Дверь, ведущая к одной из угловых башен. В этот раз комната произвела на неё не больше впечатления. Мрачная, обшарпанная, не слишком чистая. Рядом с камином стояло удобное кресло и дубовая скамейка. Еще было несколько стульев, сундук для хранения документов и стол. Дырявый ковер, гравюры на стенах, немного узоров... ничто не сочеталось в единую композицию. Вкус Великого Магистра был таким же непостоянным, как и поведение.

Она как раз зажгла последнюю свечу на каминной полке, когда сам хозяин комнаты выскочил из коридора и захлопнул за собою дверь. В его взгляде читалось предположение.

— Ну, сестра. Готовы признать поражение?

— Нет. Моя работа все еще далека от завершения.

На лице магистра на самом деле засияла улыбка!

— Прошу, запомните на будущее — Клоп не приходит сюда без разрешения. Сегодня я не нуждаюсь в его услугах, — он протянул руку. — Ключ, пожалуйста. Вы можете идти.

— Не будьте смешным.

Она села в его любимое кресло — покрытая мусором и объедками.

Он ощетинился.

— Вы не можете усидеть на двух стульях, Сестра! Либо вы одеваетесь, как уважаемая женщина и открыто выполняете свои обязанности, либо сохраняете маскировку. Если притворяетесь Клопом — несите его бремя.

— Именно этого вам и хотелось бы, не так ли? — женщина посмотрела на него с любопытством. — Вы сказали, что у меня ничего не выйдет, и поэтому хотите убедиться, что все будет по-вашему. Ну, Клопа тут нет. Если вы быстро выглянете из башни, то увидите, что он не прячется там. Должно быть, удрал через болота. Жаль, что снег растаял, поэтому никаких следов найти не удалось. Идите и передайте своим крысятам плохие новости.

19
{"b":"832135","o":1}