Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Влад Волков

Хроники Бальтазара. Том 3

Бессмертная армия

I

Полуденные лучи зимнего солнца как могли нагревали величественный замок с облицовкой из чёрного мрамора. Голые деревья сада напоминали застывшие в муках скрюченные силуэты гигантов. Лишённые листвы и цветов кустарники едва-едва напоминали контуры тех зверей, форму которых им придавали, да и то в основном благодаря снегу.

Ветер мягко гнал серебристые мерцающие снежинки по каменным дорожкам и узорчатым обрамлениям заледеневших фонтанов, пустых цветников, мощёных площадок, отряхивал пустующие лавочки. Вокруг замка было довольно тихо. Даже на кладбище: все мертвецы здесь давным-давно окоченели, не важно, мирно спящие или преисполненные тёмной магии.

Внутри тоже царила тишина, нарушаемая лишь шарканьем бурых сапогов спешащего по ступенькам владельца. Он заглядывал в разные комнаты, постукивая своим буроватым посохом, искал здешнего владельца и, несмотря на изнурённый вид, продолжал нестись по лестницам и коридорам.

– Милорд! – насыщенный и трескучий голос чародея Ильдара разбудил лорда Кроненгарда, лениво приоткрывшего свои фиолетовые глаза.

Казалось, они в гневе даже блеснули каким-то магическим блеском, заискрившись изнутри. Тёмные брови нахмурились, каскад платинового оттенка волос был небрежно зачёсан назад, а сам их обладатель попытался принять на кровати сидячее положение, слегка откинув одеяло с крепкого торса.

– Который час? – бросив мельком взор за незашторенное окно, Бальтазар Кроненгард зажмурился, прислонив к лицу ладонь, словно ощупывая, на месте ли то. – Как можно так бесцеремонно врываться, старик.

Недопитая бутыль бушвальского элитного вина с длинным тонким горлышком и бочковатым расширяющимся дном стояла рядом с хрустальными гранёными фужерами. На опустевших блюдах лежали остатки от винограда и сложенные вместе косточки от других фруктов, что доставляли сюда иногда даже зимой с южного тракта из Таскарии и северного из Лонгшира через Урд и Страгенхолм.

В спальне преобладал ярко-выраженный аромат фиников, к которому примешивались лаванда, сирень, персик и бергамот, всё это с тонкими, но заметными нотками лайма, апельсина и других цитрусовых. А от бокалов до ноздрей доносился шлейф вина с кориандром и пряным мускатным орехом. Бальтазар тяжело вздохнул, потряся головой, словно сбрасывая с неё остатки сна.

– Час защищать Кроненгард! Дело-то неотложное. Вы спите, а там люди гибнут! – заявлял своим скрипучим насыщенным тембром смуглый бородач с посохом, зашагивая внутрь красивой, но довольно узкой по аристократическим меркам спальни.

– Люди всегда гибнут, чародей, хотим мы того или нет. Старость, болезни, лесное зверье, разбойники на дорогах, пьяные драки, несчастные случаи, укус ядовитой змеи, жертвоприношения… – отмахивался тёмный лорд, зевнув.

– Друг ваш, лорд Мордред из Лактура вест прислал, – потряс свёртком пергамента маг под громкое карканье.

Проснувшийся Бальтазар только сейчас заметил, что у того на плече сидит чёрный ворон. При этом вставать из постели и куда-то стремглав бежать он явно не планировал. Разве что до столика с напитками в надежде, что ещё осталось вино.

– Его, видать, птица. Ну, что встал столбом? Зачитывай, коль уж заявился, – проворчал тёмный лорд.

– Дайкон обошёл горы Шетур и напал на города наши, – кратко пересказывал ему вместо чтения вслух чародей. – Оттуда беженцы бегут в Лактур, вот король и шлёт весточку. Порядок надо на землях навести, а то завоюют нас, не ровен час!

– Дайкон, говоришь, – припоминал чернокнижник последнюю встречу с дамой-послом из тех краёв.

– Воины Нипа, самой восточной области Дайкона, перешли по замёрзшей реке и давай разорять поселения Вольных Городов! Надо срочно туда выдвигаться! – заявлял Ильдар, вспыхнув одновременно и жёлтыми молниями в глазах, и янтарным навершием своего посоха.

– Коней тогда запрягай, что стоишь-то, – лениво вздохнул лорд-некромант, кривя губы. – Карту давай сюда. Что там по пути? Я не поведу войско нежити отсюда через весь Кронхольд. Надо на месте с погостов войска собирать. Или, может, из живых кто воевать соизволил?

– Тамошнее ополчение сопротивляется как может. Полно весточек от жителей и наместников, от старост деревень, от чародеев, – сообщал смуглый бородач.

– А ты мой личный почтальон, что ли? – усмехнулся Кроненгард. – А, так даже лучше, – махнул он на чародея. – Пусть пишут тебе, а не мне. Возьмёшь потом в казне себе жалование, – повернулся он, усевшись в профиль для входящего и уставившись в окно. – И почему мы просто впасть до весны в спячку не можем…

– Не сурки и не белки, милорд, – подметил Ильдар.

– Не сурки… Из горных сурков похлёбка хорошая, мне старик Редгар рассказывал, да знати пищу такого рода не подавали. Как и кашу «сурчону», знаешь, как готовится? Идёт крестьянин на поле, ищет нору суслика какого-нибудь. Если неглубокая, то до кладовой рукой тянется и всё зерно оттуда выбирает. Получается каша из десятка разных злаков. Вкус даже представить не могу, а вот польза о-го-го, говорят. Потому в Фуртхёгге всегда были крепкие мужики. Не то что я… – оглядел Бальтазар свой вполне рельефный торс в зеркало, но тем, что было, казалось, явно не доволен. – Тощий, как лапоть. Избаловали, что в особняке, что сэр Даскан… Ладно, давай сюда письмо, – протянул он руку.

– Желаете сбросить пару фунтов? Вы молодой, вам бы… – начал было бородач.

– Ой, не брюзжи, старый пень, – отвернулся от него некромант, вглядываясь в текст послания.

– Карета уже готова, кони запряжены, припасы с собой собраны, – докладывал подошедший Ильдар, у которого лорд выхватил из рук послание. – Позвать кого не желаете?

– Твою походную повариху? – усмехнулся Бальтазар.

– Ну, что ж сразу Дарину-то в очаг войны, – запротестовал чародей. – Я подумал, может, чародейку Миранду в помощь взять хотите.

– А ты на что? Боишься не справиться, старик? Годы уже не те, да и посох всё с янтарём? – посмеивался некромант. – Взял бы давно из сокровищницы лорда Мортимера здесь какой-нибудь уже рубин или хотя бы берилл…

– Киру Морвен, – тогда предложил Ильдар.

– А тут уж думаешь, клинка моего мало будет? Нет, – качал головой некромант, поглядывая на свою одежду поверх отодвинутого стула. – С Дайконом шутки плохи. Ты тоже здесь давай оставайся… будет, кому…

– Нет уж, я точно поеду с вами, – заявил чародей таким тоном, что даже Бальтазар спорить с ним не захотел.

– Дело твоё, когда помирать, – фыркнул чернокнижник. – Голова от тебя трещать будет только, – вздохнул он. – Ну, в конце концов, будет, кому врага по ночам подсвечивать, – поиронизировал он над возможностями мага.

– Если никого не ждём, то предлагаю позавтракать и выдвигаться, – предлагал чародей.

– Это ты хорошо на завтрак к лорду напросился, – потянулся Бальтазар, обнажая клык в едкой ухмылке. – Одобряю. Винца для здоровья чуток. А с собой побольше.

– Платья для дамы? Муфты, шерстяные накидки? – поинтересовался бородач.

– Дамы? – попытался некромант изобразить удивление.

– Пяточку видно, – вскинув свои густые брови, как-то поделикатнее попытался произнести это чародей, пальцем чуть указав на край кровати.

Девичья нога под едва слышимое ворчание тут же скользнула под бархатное тёмно-фиолетовое покрывало с золотистой изящной вышивкой в виде изогнутых таскарских клинков. Бальтазар вновь глубоко вздохнул, тоже явно недовольный раскрытием.

– Она тем более не поедет, – заявил некромант чародею.

– Да пусть хоть вылезет уже, – покачал тот головой. – Есть у меня ещё одна бобровая шапка…

– Она стесняется тебя, старика, – усмехнулся Бальтазар.

– Стесняется? Куртизанка? Меня?! Все ж свои, – дивился Ильдар Шакир под карканье ворона.

– Она не одета, – подметил очевидное тёмный лорд.

– Да и вы тоже, – справедливо отметил чародей Яротруска.

1
{"b":"831860","o":1}