Литмир - Электронная Библиотека

[3] Гамос (греч.) — жених.

Глава 17

Церковь Панагия Мальтеза построена всего несколько десятилетий назад. Но в ней есть чудотворная икона, уникальный резной алтарь и, видимо, это делает её одним из излюбленных мест для венчаний. Почему сильные мира сего захотели венчаться в этой пусть и живописной, но совсем небольшой церкви, как обычные туристы, осталось для меня загадкой. Но, когда присоединяешься к фарсу в его финальных актах, менять что-то поздно. Я безропотно смирилась с ужасным розово-лилово-белым, как пряничный домик Барби, антуражем, старательно подобранным Эвелиной, и с выбранной ею на вечер музыкой, и обилием сильнопахнущих цветов. Обо всём этом предупредил накануне Константинидис. Не согласилась лишь с платьем, очень похожим на её, в которое заботливый жених усиленно старался меня нарядить — этакий воздушный белоснежный пудинг с миллионом юбок, в которых можно утонуть, как в болотной трясине. Я выбрала платье в греческом стиле, из тонкой мерцающей ткани: струящаяся по фигуре юбка до пола, открытая спина, по одному плечу вьётся вышитая золотом оливковая ветвь, грудь прикрыта белоснежным лифом. Заказали его по журналу, хотя Константинидис переживал, что без примерки оно может мне не подойти. Платье доставили супер-экспресс-доставкой утром заветного дня. А, облачившись в него и посмотрев в зеркало, я довольно улыбнулась: платье сидело, будто было сшито специально для меня...

— Ух ты! Теперь понимаю, в чём причина суеты! — произнесли задорным мужским голосом за моей спиной и тут же напели на известный мотив:

— Наш Кирчик, кажется, влюбииился... и я впервые готов не закатывать глаза, а широко раскрыть их при виде его избранницы!

Обернувшись, я с удивлением уставилась на мужчину, вошедшего в комнатку, где косметологи-парикмахеры-стилисты готовили меня блистать на предстоящем бракосочетании. Довольно высокий, почти такого же атлетического сложения, как мой будущий благоверный, волосы пшеничного цвета, голубые глаза и располагающее лицо, которое немного портил длинноватый нос.

— Привет! — произнёс он по-русски. — Я — Алекс, друг Кира. А ты, должно быть, Клио, его новая невеста? Он наплёл мне что-то по телефону, я ничего не понял. Надеялся, разъяснит всё при встрече, но... Может, ты расскажешь, куда делась блондинистая Годзилла, которую он собирался вести под венец?

Первый шок от неожиданного вторжения уже прошёл — я вернула глаза в орбиты и дёрнула плечами.

— Зачем? Тебе её не достаёт?

Мой гость расхохотался.

— Вижу, и чувство юмора у тебя имеется! Но вот чем смог привлечь тебя этот зануда?

— Значит, ты — тот самый закадычный приятель, который должен был прилететь к свадьбе? — поспешила я сменить тему. — Из Москвы, верно? Кир упомянул, ты поведёшь меня к алтарю.

— Я согласился до того, как тебя увидел, — подмигнул он. — Теперь не уверен, что хочу вести к нему. А ты уверена, что хочешь под венец именно с ним?

— Совсем не уверена, — искренне проговорила я. — Может, сбежим, пока не поздно?

— Давай! У меня свой самолёт — только позвоню пилоту! — с готовностью подхватил он. — Где вы познакомились? Ты — просто сокровище, а по сравнению с его прежними, так и вовсе бесценное! Кстати о сокровищах, — он протянул мне плоский бархатный футляр. — Это от Кира. Сам он прийти не может, но просил тебя надеть это.

Чувствуя себя Анжеликой, которую готовят к замужеству с Пейраком, я открыла футляр... и с невольным восхищением провела кончиками пальцев по переливающимся камням ожерелья. Массивное и в то же время изящное, из бриллиантов и крупных изумрудов. К нему прилагались серьги, и всё это идеально подходило к моему наряду. Не ожидала, что у моего будущенького такой хороший вкус!

— Помочь надеть? — новый знакомый с готовностью потянулся к сияющему великолепию, но я отдёрнула футляр.

— Наденет один из них, — кивнула на замерших вокруг меня помощников. — Ещё причёску нужно закончить.

— О, понимаю! Можно мне подождать здесь? — он посмотрел на стул у стены.

— Только если не будешь давать ценных советов.

Алекс сделал жест «зуб даю!» и, плюхнувшись на стул, начал разглядывать меня в зеркале.

— Так откуда ты, прелестное дитя? — спросил после недолгого молчания.

— Из Краснодара.

— А сюда каким ветром?

— На практику.

— Учишь греческий?

Я скосила глаза на его отражение.

— Поддерживаешь разговор или тебе действительно интересно? Если второе, могу выслать резюме — как раз подготовила для практики.

— А ты злючка, — покачал он головой. — Но я пришёл с миром, меня не кусай. Хотя...

— Кир вообще ничего не рассказал о предстоящей тебе роли? — прервала его я.

— А мне отведена какая-то роль? — удивился он.

— Можно сказать, ключевая! — я проследила, как парень-стилист с подведёнными синей тушью глазами подкручивает локоны моих собранных в сложную причёску волос. — Ты будешь тем, кто прогонит блондинистую Годзиллу.

— Я... что? — оторопел мой гость.

Вдев серьги в уши, я подождала, пока стилист защёлкнет ожерелье на моей шее, и повернулась к глазевшему на меня Алексу.

— Сейчас расскажу. Только обещай не перебивать. Времени осталось не так много.

— Точнее, мы уже опаздываем, — он глянул на наручные часы. — Венчание ведь в двенадцать?

— В двенадцать, — кивнула я. — Слушай!

Глава 18

Мы покинули комнатку ровно в полдень. K церкви дошли за пять минут. Вокруг церкви было всё оцеплено и никаких журналистов — охранники в форме рьяно охраняют покой самых близких и дорогих гостей — церковь может вместить всего пятьдесят человек. Гости уже внутри, но охрана предупреждена и расступилась, едва мы подошли — всё, как спланировал мой хитроумный жених. Вообще, он оказался очень изобретательным в придумывании каверзных планов: рассчитал всё до минуты, и, обсуждая с ним подробности, даже я, внутренне шипевшая от злости при одном взгляде на него, по-настоящему увлеклась. Алекс не должен был знать о нашем плане до последнего момента — на всякий случай, но Константинидис не сомневался, что приятель его поддержит. А напоследок неожиданно заявил, что полностью согласен с моим решением не говорить другу о том, что наш брак — фиктивный. Алекс — известный ловелас и, узнай он правду, точно начал бы со мной заигрывать...

— Готова, Клио? — остановившись перед дверью, Алекс стиснул мои ладони: зрачки расширены, глаза сверкают, дыхание — учащённое.

— А ты? — с лёгкой нервозностью улыбнулась я.

— В нетерпении, как если бы сам сейчас женился! Ну вы с Киром и закрутили сюжет!

— Бóльшую часть придумал он.

— Но ты поддержала! Неудивительно, что он решил сбежать к тебе от этой... — Алекс мотнул головой на дверь. — Идём, хочу уже узнать, чем всё закончится! — и толкнул дверь.

Я сделала глубокий вдох, стараясь унять сердцебиение. Много людей, много свечей, иконы, запах ладана... и дорожка, ведущая к алтарю. У алтаря — священник, перед ним две фигуры: Константинидис в смокинге и мисс С-совершенство в кружевном бело-розовом платье с пышнейшей юбкой, под которой без труда могла бы укрыться половина населения Санторини.

— Прошу прощения за опоздание! — звенящим голосом объявил Алекс. — Вижу, вы уже начали. Но какая свадьба без невесты?!

— Наконец-то! — донёсся от алтаря довольный голос Константинидиса. — Моя любимая здесь! Спасибо, что привёл её, друг! А ты, — небрежный взмах руки Эвелине, — можешь идти, больше мне не понадобишься.

Тишина. Напряжённая, гнетущая — наверное, шок слишком велик. Но «Годзилла» очнулась довольно быстро.

— Котик... — в голосе назревали визгливые нотки. — Что всё это значит? Ты решил пошутить?

— А ты видишь, что я смеюсь? — хмыкнул он. — Шуткой было бы назвать женой женщину, не выбиравшуюся из чужих постелей всё время нашего знакомства. Привести её в церковь и венчаться с ней на глазах у тех, кто знал о её похождениях, но предпочёл об всём умолчать. Шуткой было бы простить эту змею и связать с ней жизнь. Да, я пошутил, когда привёл тебя сюда. И, кажется, шутка удалась. Теперь пора перейти к серьёзным вещам — венчанию. Но не с тобой. Клио, Алекс! — он приглашающе махнул нам рукой.

17
{"b":"831680","o":1}