Литмир - Электронная Библиотека
A
A

 «Так они нас и прикончат», - подумал он. Кровь в его венах похолодела. - «Порез за порезом».

Когда они оказались на вершине лестницы, Джиллеа потянула его к дверям своей спальни и спальни её дочери. Брат Роберт не пытался её остановить. Стены этих комнат граничили с улицей, и, следовательно, они смогут разбить окно и выпрыгнуть наружу или, по крайней мере, позвать на помощь. Учитывая, что в этом районе дома были большими и располагались на значительном расстоянии друг от друга, их, скорее всего, никто не услышит, но попробовать стоило.

Возле двери, ведущей в комнату её дочери, Джиллеа внезапно остановилась, и брат Роберт чуть не сбил её с ног. С её губ сорвался настолько громкий крик, что он невольно зажмурился. Отшатнувшись, она изо всех сил вцепилась в него, пытаясь оттолкнуть в сторону, чтобы броситься назад во тьму. И в этот миг брат Роберт увидел, что именно повергло её в состояние неконтролируемой паники.

- Он… мясо режет? – выдохнул он, осознав, что за зрелище открылось ему в комнате девочки.

В помещении находилось множество отрубленных ладоней, которые, сцепившись холодными мёртвыми пальцами, образовывали единое целое, словно пчелы в улье. Состоящее из них существо ростом достигало шести футов, а фигура его очертаниями напоминала человеческую. Стоя спиной ко входу, монстр методично поднимал и опускал правую ладонь, словно мясник, который машет тесаком, чтобы разрубить кусок мяса.

«Отец?» - подумал брат Роберт. Рот его наполнился желчью, и он сглотнул.

В высоком окне вспыхнула молния, и молодой священник увидел, что между сплетенными ладонями находится пустое пространство. Раздался раскат грома – на этот раз куда ближе, чем раньше – и состоящая из рук голова повернулась в ним.

С очередным воплем Джиллеа  вцепилась в его плечо, и, ухватившись за звенья кольчуги, потянула назад, во тьму коридора.

Королевства Мёртвых (ЛП) - subtitle.png

Брат Роберт зажег очередную свечу. Уронив несколько капель воска на пол, он поставил её в образовавшуюся лужицу, чтобы та не упала. Джиллеа лежала на холодных шероховатых досках. Из глаз её струились слезы, стекая вниз по вискам и растворяясь в гриве спутанных волос. Её дыхание, которому вторили скребущие звуки из-за двери, было резким и прерывистым.

- Всё будет в порядке, - прошептал брат Роберт. Стараясь игнорировать терзающую его тревогу, он занялся её ранами. Царапин на теле молодой женщины оказалось слишком много, поэтому он решил сосредоточиться лишь на тех порезах, из которых продолжала струиться кровь. Его руки задрожали, и он промедлил, стараясь успокоиться. Вознеся хвалу Хранителю Желтого Солнца, он прикоснулся к наиболее скверным из них и воззвал к своему божеству, моля его об исцелении. Амаунатор ответил.

Её кожа оказалось гораздо теплей, чем он ожидал, и очень мягкой. Хоть он и умудрился не покраснеть, дыхание его сбилось. Его взгляду открылось больше, чем дозволялось приличиями, но раны находились практически везде, так что у него не оставалось выбора.

Джиллеа продолжала всхлипывать, но с каждым следующим упоминанием имени Амаунатора её дыхание слегка замедлялось. Наконец она смогла заговорить.

- Это всё моя вина, - прошептала она, вытирая грязной рукой текущие из глаз слезы. На лбу её осталась серая полоса.

Прижав палец к губам, брат Роберт выпрямился и повернулся к двери. Джиллеа села, подобрав полы изодранной ночной рубашки. Дождевик и ботинки, которые дала ей сестра Миранда, остались внизу, в гостиной, и брат Роберт принялся стягивать с себя кольчугу. Встряхнув головой, Джиллеа бросила на него непонимающий взгляд.

- Прости, - прошептал он и снял грубую поддоспешную рубаху. Смутившись из-за того, что на мгновение предстал перед ней полуголым, он протянул её ей. Кивнув, она с легкой улыбкой приняла одежду. Натянув кольчугу на голое тело, он содрогнулся от леденящего прикосновения металла.

- Ты плохо знаешь этот дом, - произнес он шепотом, хотя монстрам и так было известно, где они находятся. – Ты была в панике, да и я тоже. Откуда тебе знать, что в этой комнате нет окон?

- Нет, - произнесла она, опустив голову и тщетно пытаясь распутать колтуны в волосах. Взгляд её был устремлен на пол, и брат Роберт не видел выражения её лица. – Всё это… Всё это моя вина.

- Ты понятия не имела о том, что здесь происходит, - произнес он, слегка раздраженный её самоуничижением. – У тебя ребенок, и ты увидела возможность для…

- Я знала, - прошептала Джиллеа, и сердце брата Роберта замерло. – Я знала, что мой дед умер давным-давно. Я знала, что об этом ужасном доме говорят люди Даггерфоллса. И я знала, кому служил мой дед.

- Наёмникам? – подсказал он. – Черной Сети?

- Зентариму, - прошептала Джиллеа. Брат Роберт уже слышал это название раньше, но оно ему ничего не говорило. – Сейчас они и правда являются всего лишь группой наёмников, их силы рассеяны и они утратили своё прежнее влияние. Однако во времена моего деда, до прихода Теней, всё обстояло совсем иначе…

Брат Роберт резко выдохнул. Наконец он вспомнил – ему и правда доводилось слышать о них. Он не особо обращал на такие слухи внимание, учитывая, что баек о «старых добрых днях» в Долинах ходило немало. Во времена, предшествующие Магической Чуме и Абейру, Зентарим являлся тайной организацией, на которую возлагали вину за все несчастья от Великой Долины до Побережья Мечей. Поговаривали, что эти приверженцы зла, маскируясь под торговцев, раскинули свои сети по всему миру. В это было сложно поверить.

- Мой дед, - продолжила Джиллеа так тихо, что, хоть они и находились на расстоянии всего нескольких футов друг от друга, брат Роберт с трудом мог её расслышать. Время от времени отдалённые раскаты грома прерывали скрежет скребущихся в дверь рук, а сердце молодого священника стучало так громко, что практически заглушало её шепот. – Много-много лет назад мой дед был их шпионом здесь, в Даггерфоллсе. Когда моя мать была маленькой, она понятия не имела об этом, но потом стала замечать, что горожане предпочитают избегать их семью. И со временем она начала задаваться вопросом - как же тот, кто ни дня в жизни не проработал, может позволить себе жить в такой роскоши?

- Ну и что? – спросил брат Роберт. – Ты же тогда ещё не родилась.

- Но она рассказывала мне, - произнесла Джиллеа. Отчаяние, которое отражалось на её лице, испугало его до дрожи. – Она предупреждала меня. Она видела… кое-что. Видела, как он режет людей. Он убивал их и коллекционировал их руки. Однажды ночью она наткнулась на часть его коллекции и сбежала. Она сбежала и никогда сюда не вернулась, и мне велела даже не думать об этом. Она умоляла меня. Но я не послушалась.

Свесив голову между колен, Джиллеа всхлипнула.

Слеза скатилась по щеке брата Роберта. Присев, он протянул к ней руку – и в этот момент дверная ручка повернулась. Взгляд его спутницы устремился на неё.

- Замок выдержит, - прошептал он.

Но он не выдержал.

«Амаунатор!» - взмолился про себя брат Роберт, вскакивая на ноги. - «Прошу, услышь меня! Ты мне нужен!»

Он был уверен, что руки сплошным потоком хлынут в пустую маленькую комнату, чтобы, сбив и погасив свечи, наброситься на своих жертв и разорвать их на части. Однако его ожидания не оправдались. Около дюжины тварей действительно вбежали внутрь, и брат Роберт рефлекторно наступил на одну из них. Раздался омерзительный мокрый хруст, и он тут же отдернул ногу. Раздавленная конечность содрогнулась и замерла. Он вскинул палицу. Джиллеа закричала и, не вставая, попятилась назад и вжалась в угол.

В дверном проёме появился состоящий из отрубленных рук человек.

- Кровь, - произнесла ужасающая химера. Брат Роберт отвернулся. Голос существа был рокочущим и раскатистым, и он мог поклясться, что пол вибрирует в такт каждому произнесенному им слогу. – Кровь от моей крови, ты пришла.

- Нет! – выкрикнул брат Роберт и вскинул булаву, заставив себя взглянуть на омерзительное чудовище. Ни глаз, ни рта у него не было – лишь одна состоящая из ладоней голова, откуда и доносился этот ужасающий голос.

45
{"b":"830786","o":1}