Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Три других мальчугана и девочка-полуэльфийка обменялись взглядами – начиная заинтересованными и заканчивая раздражёнными. Как и ожидалось, недоверчивый голос МакДодда зазвучал первым:

- Самое близкое к дракону из того, что ты видел, погонщик – это песчаная змея, вцепившаяся в твой зад, когда ты снял портки, чтобы помочиться на песок! – будучи самым большим из детей, МакДодд часто использовал свой размер, чтобы запугать остальных и вынудить с ним согласиться. Срабатывало редко.

Крастер захихикал; такой же маленький и тощий, как Нолло, по сравнению с холёной внешностью последнего он был грязнее. Его смех всегда следовал за язвительными комментариями МакДодда. Нолло нахмурился. Хотя и будучи на несколько лет младше, он не боялся насмешек старшего мальчика.

- А дракона тоже видел. И даже кормил! Они называются «вирмы»! – Нолло прикусил язык, будто сообразив, что сболтнул лишнее.

МакДодд набрал воздуха, готовя очередную саркастичную ремарку, как вдруг Кирск поднял руку, заставив большого задиру резко выдохнуть.

- Что? Думаешь, он говорит правду? Он такой же большой врун, как и его папка, - запротестовал МакДодд.

Он не мог противиться желанию поворчать на попытку Кирска заставить его замолчать. Но хотя и будучи больше в размерах, МакДодд не стал применять угрозы, так как спокойная уверенность Кирска нервировала его. Тот взглянул на Синдар, полуэльфийку, поймав взгляд её тёмно-синих, почти чёрных глаз, прежде чем повернуться к Нолло.

- Расскажи нам об этом своём драконе, Нолло, и чем ты его кормил, - Кирск произнёс эти слова с мягким подбадриванием.

Нолло улыбнулся и начал рассказывать:

- Я дал ему оленьего мяса, и немного остававшейся в отцовском котелке рыбы. Он был очень голодным, поэтому я стащил ещё одну рыбу из корзины, скормил и её, целиком. Зубы такие большие! Он раскусил её пополам, и сразу же проглотил оба куска!

Нолло пальцами изобразил раззявленные челюсти разделившего с ним ужин существа.

МакДодд больше не мог сдерживаться.

- Это самая глупая вещь которую я когда-либо слышал, и это при том, что Крастер говорит очень много глупостей.

Крастер начал смеяться после комментария МакДодда, затем смущённо почесал шею чёрными ногтями. В своих потрёпанных штанах и залатанной тунике он выглядел попрошайкой.

Задира тем временем продолжал:

- Все знают, что драконы предпочитают коров, лошадей и эльфов. Особенно эльфов, - он ехидно улыбнулся, уставившись на Синдар.

Та спокойно выдержала его взгляд и парировала:

- Тупой тут только ты, МакДодд. Настолько, что дракон бы на тебя даже не позарился. Вообще-то они едят диких животных, подошедших слишком близко к их логову. Иногда могут залезть в чей-нибудь сад, если захотят сладких фруктов. Мама рассказывала о драконах то, что прочитала в своей книге, - Синдар говорила голосом женщины, окружённой ещё не ставшими мужчинами мальчишками. Киркс улыбнулся, когда она показала язык качавшему головой МакДодду.

- Объясни-ка ещё раз, зачем мы пустили её к нам на дерево? Фрукты? Она говорит, драконы едят фрукты? Похоже у эльфов между ушами фрукты. Гнилые и мягкие, - МакДодд показал на ухо. – Откуда твоей матери знать, она же покинула эльфийское королевство ради того, чтобы жить в дурацкой деревне дровосеков. Не думаю даже, что у неё есть книги. Какой от них там толк? А сейчас ты скажешь, что она всё ещё учит тебя магии, да?

- Да, учит, олух! Однажды я превращу тебя в жабу, и ты будешь умолять меня расколдовать обратно, а я откажусь, потому что буду слышать только кваканье, скину тебя в лужу и забуду.

Лицо Синдар порозовело от злости – хоть она и была одарена неподвластными времени красотой и изяществом черт матери-эльфийки, в девочке уже проявлялся темперамент и волевой нрав отца, человека.

- Успокойся, МакДодд, - вмешался Кирск. – Если Синдар говорит, что знает магию, значит, однажды покажет. Нолло наш гость, дай ему закончить.

Мальчик ждал возражений, но задира уступил, посмотрев на рассказчика, прежде чем стукнуть его по плечу.

- Ну ты слышал его. Так что ещё съел этот твой дракон? Кого-то из этих глупых зверьков, которых твой отец пытается выдать за монстров? Его надо за это арестовать.

- Нет, - потёр Нолло руку, - он свернулся и уснул.

Любопытство Кирска взяло над ним верх.

- Нолло, драконы обычно не едят рыбу с рук людей. Почему дракон не съел тебя?

- Потому что он был в клетке. Я бы не стал кормить дракона, если бы он был не в клетке. Это глупо.

Этот ответ был настолько быстрым, что Кирск почти поверил ему.

Крастер снова засмеялся, следом получив тычок от МакДодда.

- В клетке? – допытывался здоровяк. – Не думал, что ты видел дракона в клетке. Они ведь огромные, размером с замок, и летают так высоко, что их не видно.

МакДодд ждал ответа от мальчика, поэтому как будто удивился, когда Синдар поддержала его:

- Нолло, это выдумка, и ты это знаешь. Драконы слишком сильные. Если они могут поднять лошадь вместе со всадником, то легко смогут сломать и клетку.

Она улыбнулась младшему мальчику, будто поощряя дальнейший рассказ, но при условии, что он будет правдивым.

Нолло вздохнул и выглянул в резное окно домика на дереве, в которое задувал тёплый ветерок. Стоявший на полу фонарь отбрасывал на стену тени.

- Удержать их в клетке можно, если они достаточно маленькие, - произнёс Нолло так тихо, что остальные едва расслышали его.

- Что значит «достаточно маленькие»? – уточнил Кирск. – Ты имеешь в виду детёныши?

Нолло нервно поднял взгляд и медленно кивнул.

- И где же этот детёныш дракона сейчас? – улыбнулся Кирск.

Маленький рассказчик достал нож из кармана своих мягких брюк. Поправив свою элегантную расшитую рубашку, он вытер с отполированных ботинок грязь и начал ковырять дерево у ног.

- Я не должен говорить, - насупился он. – Папа рассердится.

МакДодд открыл было рот, но Синдар его опередила:

- Это было на одном из тех восточных карнавалов? Ты говорил, отец возил тебя вдоль южного края пустыни. Моя мама рассказывала, что племена людей, целые кочующие палаточные городки, живут около песков. Там ты его видел?

Нолло покачал головой, молчаливо отрицая, и продолжил кромсать пол домика.

Ко всеобщему удивлению, именно Крастер задал невысказанный вопрос:

- Ты хочешь сказать, что у твоего папы в том амбаре пойманный дракон?

Нолло взглянул на него слишком быстро, выдав себя выражением лица.

- Кто тебе это сказал? – набросился он. – Нет там никакого дракона, я просто... один раз его видел. Ты всё выдумал!

Кирск положил мозолистую руку младшему другу на плечо:

- Всё нормально, Нолло, мы знаем, что в амбаре. Каждый год ты и твой отец проводите там неделю, подготавливая припасы для путешествия на запад, к Побережью Мечей. Каждый год мы слушаем твои рассказы, и каждый год они о встреченных вами чудовищах, волшебниках и варварах. Нам без разницы, правда это или нет, нам они просто нравятся. Уж точно лучше, чем слушать как МакДодд рыгает и портит воздух весь день.

Как Синдар, так и Крастер захохотали, заставив большого задиру покраснеть и погрозить Кирску кулаком. Крастер немедленно переметнулся и стал подначивать:

- Давай, врежь ему МакДодд, выбей ему зубы!

Девочка-полуэльфийка закатила глаза, а Кирск, знакомый с угрозами забияки, сидел неподвижно.

- Однажды, Кирск, - пригрозил здоровяк, опустив руку, - однажды ты получишь, что тебе причитается.

Не обратив на задиру внимания, Кирск посмотрел на Нолло и сказал:

- Расскажи про амбар. Если тебе запрещено рассказывать, значит, у твоего отца там что-то особенное. Что же? Говорящая птица? Как-то раз ты обещал показать говорящую птицу, но когда мы пришли, она только и сделала, что нагадила Крастеру на волосы. Было весело, правда только потому, что всё время после этого говорил Крастер.

Синдар хихикнула, услышав знакомую историю, а МакДодд стукнул грязнулю по плечу – просто так.

26
{"b":"830777","o":1}