Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фэлтон! Ну, конечно же. Вот я снова думаю о нем и каждый раз, когда в памяти вспыхивает его имя, перед взором появляется красивое благородное лицо мужчины и его глаза, слишком глубоко пробравшиеся мне под кожу, волновавшие так, как ничто другое. Казалось, я на какое-то время даже забыла об Уитни и об их притязаниях.

Впрочем, Пенни дело говорит. Где Олридж?

Я огляделась и произнесла:

- Думаю, он сейчас с хозяином дома, с лордом Фэлтоном. Они друзья. А я не могу и не хочу держать будущего супруга все время при себе, как не желала бы и сама находится всегда рядом с ним. У влюбленных должно быть личное пространство, чтобы не наскучить друг другу.

Пенни усмехнулась и лишь покачала головой.

- Ох, Агата, ты просто влюблена не так сильно. Мне всегда казалось, что когда ты влюблен, то жаждешь каждую секунду проводить рядом с любимым, - заметила она, но тут же добавила, - впрочем, зная твой твердый характер, я не сильно удивлена. Не каждый из нас богат на проявление эмоций.

- О, да! – я поняла, что едва не попалась. Конечно же, Пенни права. Мне стоит чаще улыбаться и находиться как можно ближе с Энтони. За нами ведь могут следить. Мало того, что Дориан едва все не испортил. Если бы не его магия, представляю, какие пошли бы сплетни после этого приема! Но, судя по всему, никто из присутствующих даже не помнит о нашем танце.

Музыка, звучавшая в воздухе, затихла. Пары, танцевавшие кадриль, разошлись, уступая место тем, кто хотел принять участие в туре вальса. Я заметила краем глаза Персиваля, который вел под руку молодую девушку. Это заметила и Пенни. Она подошла ко мне и тихо произнесла:

- Похоже, братец влюбился. Но девица вызывает сомнения.

- Почему? – удивилась я при этом испытав долю облегчения. Что, если Перси сменит свой интерес в другую сторону. В конце концов, я не единственная невеста на этой ярмарке жизни. В пользу молодого Уитни говорил и его взгляд, полный искреннего обожания, устремленный на раскрасневшуюся молодую леди. Кажется, ее имя было Кэтрин Трейлони.

Я проследила взглядом за тем, как Персиваль проводил девушку к ее родителям и обменявшись любезностями, удалился. Кэтрин проводила молодого человека долгим взглядом и стало понятно, что симпатия взаимна.

- Матушка отчего-то не желает видеть мисс Трейлони у себя в невестках, - сообщила мне Пенни.

- Что же ее не устраивает?

- Не знаю. Возможно, - Пенни понизила голос, - возможно, у девицы не такое большое наследство, как желает мама.

- О! – только и смогла сказать я.

Звуки вальса наполнили зал. Мы с Пенни отошли в сторону, когда в двери, ведущие в помещение, вошли трое. Я удивленно посмотрела на Фэлтона, державшего под руку Дэнби, и на Энтони, следовавшего за ними. В голове тут же вспыхнула подозрительная мысль. Я вдруг поняла, что Дэнби и Тони, скорее всего, не смогли удержаться от страсти, тянувшей их друг к другу и, скорее всего, уединились, не в силах сдержать порыв чувств. А Дориан нашел эту парочку и напомнил о том, что праздник в самом разгаре и что жениху, по всем правилам приличия, следует находиться подле своей невесты. Но тогда он, получается, поймал этих двоих вместе? И какие сделал выводы?

Я невольно заволновалась. Еще не хватало, чтобы Фэлтон понял, что наша помолвка с Энтони всего лишь фарс! Отчего-то мне совсем этого не хотелось. Сама не знаю, почему. Возможно, я просто боялась...

Нет, я отчаянно надеялась, что Олридж будет более благоразумен, как и леди Эшли. Поэтому замерла, продолжая следить за троицей.

Энтони обвел взглядом зал и нашел меня. Улыбнувшись так спокойно, словно пытался сказать мне одной улыбкой: «Все в порядке!» - он направился прямиком к нам с Пенни. А брат и сестра Фэлтон последовали за ним.

Заставив себя смотреть на жениха спокойно, я тоже улыбнулась, а когда мужчина поравнялся с нами, спросила:

- Где вы пропадали, Энтони? Я, право слово, потеряла вас в этой толпе!

- Вышел немного подышать свежим воздухом, - тут же ответил Олридж и покосился себе за плечо, туда, где встали Дэнби и Дориан. Последний смотрел на меня так, словно видел пред собой нечто вкусное и очень приятное глазу. Я снова вспомнила наш танец и тот несостоявшийся поцелуй. Щеки тронул румянец. Я ощутила его легким жаром, словно в лицо повеяло летним ветром, дышащим первым зноем.

Вот почему я так реагирую на его близость? Нет, этот мужчина опасен для женского сердца, которое еще не знало настоящих чувств.

Я отвела глаза и с каким-то облегчением увидела уже знакомую мне ранее даму, пробирающуюся к нам через толпу гостей. Ее пышнотелая и довольно милая дочь, семенила следом за излишни активной матушкой. Следовало отдать должное леди, имя которой я, увы, не знала. Зато прекрасно помнила, как звали ее дочь. Джейн. Точно! Джейн!

И вот теперь эти двое направлялись к Фэлтону, надеясь устроить хозяину дома сюрприз.

Наверное, мне следовало предупредить Дориана, но кто-то вредный внутри меня заставил смолчать. Поэтому, когда матушка леди Джейн возникла прямо перед хозяином дома, мне доставило некоторое удовольствие увидеть, как улыбка на губах мужчины застыла, а затем и вовсе на долю секунды погасла. Но почти сразу вспыхнула снова. Дориан взял себя в руки и даже поприветствовал поклоном, вспомнив правила гостеприимства.

Женщина тут же расплылась в улыбке, и я заметила очаровательные ямочки на ее щеках. Полагаю, в молодости эта леди была очень даже хорошенькой. Да и ее дочь, если закрыть глаза на полноту девицы, была не так дурна собой.

- Ах, лорд Фэлтон! – женщина радостно улыбнулась и всплеснула руками. – А мы с Джейн никак не могли застать вас. Вы же помните о танце, который так и не станцевали с моей милой Джейн?

Она определенно навязывалась. Ее дочурка, стоя за плечом у матушки, смущенно улыбалась, то и дело то поднимая взгляд, то кокетливо устремляя его вниз.

Мне стало смешно и было любопытно, как на этот раз выкрутится Фэлтон. Если вообще у него есть такой шанс.

Женщина вела себя более чем нескромно, но он, как настоящий джентльмен и хозяин дома, не мог обойти ее вниманием.

Дориан сглотнул. При этом стоит отдать ему должное, смотрел он спокойно, только в глубине темных глаз пряталось нечто забавное. Наверное, это было желание сбежать ото всех и от милой леди Джейн с ее чрезмерно навязчивой матушкой в первую очередь. Взгляд Фэлтона обратился ко мне. В нем было столько мольбы, что я сразу же повернулась к Олриджу и пропела почти ласково:

- Энтони, вы слишком надолго покинули меня. Пора потанцевать со своей невестой.

Тони хмыкнул и предложил мне руку, сделав вид, что не замечает недовольного взгляда друга.

Дориан было посмотрел на сестру, но Дэнби, скорее всего, из вредности характера, тут же бодро воскликнула:

- Ах, вижу Ба! Мне надо срочно сказать ей несколько слов, - она одарила брата веселым взглядом и улыбнулась, после чего удалилась, высоко держа голову. Еще спустя несколько секунд какой-то молодой джентльмен пригласил Пенни и дочь лорда Уитни, мило улыбаясь, последовала за своим спутником с радостью приняв приглашение на танец.

Мы с Энтони отправились танцевать, и я уж не знаю, о чем там далее говорил Дориан и его преследователи, но минуту спустя он присоединился к нам, ступая под руку с леди Джейн, лицо которой, довольное и раскрасневшееся, своим цветом могло поспорить с цветком мака.

- О, женщины! Имя вам коварство, - прошептал Энтони, глядя мне в глаза.

- Лучше скажите мне, Олридж, что наша тайна так и осталась тайной для лорда Фэлтона, - попросила я, но тут зазвучали первые звуки музыки и Энтони проводил меня в ряд к дамам, сам занял место напротив в шеренге мужчин. Первый поклон и танец начался.

*************

Признаюсь, до самого конца приема я ждала, когда же мой опекун и его семейство подойдут ко мне. Но леди Эдна словно избегала нашей встречи. Вот уж не знаю, что такого наговорил Дориан опекуну, но ни он, ни его супруга, так и не подошли, даже, чтобы поздравить с помолвкой. Это казалось подозрительным. Я думала, что у леди Эдны хватит силы воли признать свое поражение. Но нет. Она была сильной женщиной, которая, по непонятной причине, не могла воздействовать на собственного супруга и вместо этого угнетала собственных детей.

50
{"b":"828982","o":1}