Литмир - Электронная Библиотека

Эльза и Тори, которые явно нечасто бывали в деревне, не замолкали ни на секунду. Они оживлённо обсуждали кусты вдоль дороги, мост, реку — всё, что только попадалось им на глаза. Я же обдумывал дальнейшие действия: мало найти телегу и добраться до замка, нужно ещё как-то встретиться с графом, а он, что-то мне подсказывало, вряд ли беседует с каждым желающим... Любые двери можно открыть при помощи денег, однако хватит ли моих скромных накоплений? Не узнаю, пока не доберусь до цели.

Мост через речку остался далеко позади, а справа и слева появились первые дома. Деревянные и весьма приличные на вид. Похоже, несмотря на все окружающие опасности, люди здесь не бедствовали.

— Далеко до дома Гельмута? — спросил я.

— Через всю деревню топать придётся... — с тяжёлым вздохом ответила Тори.

— Сперва дойдём до пересечения двух дорог, — сказала Эльза. — Там повернём направо и потом ещё нужно идти, пока красивые ворота с узорами не увидим.

— Давайте я ваши вещи понесу? Тяжело же, поди?

— Нет! — хором ответили девочки, а Эльза добавила: — Мы знаем, что у тебя плечо болит, и нам совсем-совсем не тяжело, правда, Тори?

Тори кивнула и закинула небольшой мешочек на плечо.

Перекрёсток я заметил издали. На длинных лавках, стоявших вдоль дороги, группками сидели люди, которые что-то пили из больших кувшинов, общались друг с другом и смеялись. Видимо, крестьяне расслаблялись после трудового дня.

Я смотрел на отдыхающих доброжелательно, чтобы не провоцировать ненужные конфликты. Некоторые махали мне рукой и приветливо кивали — я приветствовал их в ответ. Никакой явной угрозы не было, но напряжение внутри почему-то нарастало. Интуиция подсказывала, что что-то не так...

— Давайте поиграем в игру? — негромко произнёс я.

— В какую?

— Послушный хвостик, знаете такую?

— Нет, — ответила за двоих Эльза.

— Правила очень простые: вы идёте в трёх шагах позади меня, как хвостик, и делаете всё, что я скажу. Скажу молчать — молчите, скажу бежать — бежите...

— А разве хвостик может убежать от хозяина? — с удивлением спросила Тори.

— Это волшебный хвостик, он может всё. Ну так что, играем?

— Да!

Девчата отстали от меня на несколько шагов.

— Тогда... Хвостик, замри!

Они захохотали и остановились.

— Хвостик, за мной!

Эльза и Тори сразу догнали меня.

Надеюсь, ничего плохого не произойдёт, но если что-то случится, то пусть лучше девочки воспринимают всё как игру. Так у них больше шансов.

— Потом я буду вести, — важно сообщила Тори, — а вы будете моим хвостиком!

— Нет, потом я! — не согласилась Эльза.

— Нет, я!

— Почему всегда ты следующая?

— Потому что я маленькая!

— Вот и подождёшь...

Я не обращал внимания на их перепалку. Мы уже повернули направо — ещё немного, и перекрёсток останется позади... Однако тревога только нарастала. Взгляд скользил по лицам людей, по крышам домов, по узким переулкам. Я контролировал предполагаемые направления атаки и отмечал возможные пути отхода, на случай, если врагов будет слишком много — в общем, делал то, что умею.

Движение справа. Кто-то притаился между домами.

— Хвостик, стой! Хвостик, сядь!

Я закрыл собой замерших на месте сестёр — они пока явно ничего не понимали.

Раздался свист, и мне в голову полетел камень... Началось, интуиция, к сожалению, не подвела.

Я слегка присел, пропуская снаряд над собой, и булыжник с треском влетел в деревянный ставень. Будь метатель чуть лучше подготовлен, и лежать бы мне сейчас с пробитым черепом. Я быстро осмотрелся — вдруг этот бросок лишь отвлекающий манёвр перед основной атакой?

С нескольких лавок поднялась компания подростков лет пятнадцати-шестнадцати на вид, а из пространства между домами вылез крепкий паренёк с ещё одним камнем в руках. Он жизнерадостно улыбался, с предвкушением поглядывая на меня.

Похоже, всё-таки стоило отложить поход в деревню на завтра.

— Ты чего творишь, Гвар? — раздался возмущённый женский голос. — Я всё твоей мамке расскажу!

— Простите, тётя Полли, — с притворным сожалением ответил крепкий паренёк. Высокий и мускулистый, он явно возглавлял эту компашку. — Я метил в Феликса, но он оказался слишком изворотлив... Как глист в заднице!

Никто из взрослых, услышав немудрёную шутку, даже не усмехнулся, а вот «пристяжь», сопровождавшая Гвара, зашлась звонким хохотом. Не удивительно, в этом возрасте даже отважно произнесённое слово «задница» может стать поводом для безудержного веселья.

Сам Гвар подбрасывал и ловил камень, издевательски поглядывая на меня.

— Ну, что скажешь, Феликсочек? — он улыбался, демонстрируя крупные крепкие зубы. — Я ведь запретил тебе приходить сюда...

Как только враг проявил себя, тревога отступила. Это не люди Ворона, не бандиты, не графские дружинники — обычная шпана. Я припомнил слова одного из наркош о том, как Феликс убегал от кого-то, сверкая пятками. Вот, видимо, от этих славных ребят.

После трудного дня драться совершенно не хотелось, но выхода не было — за спиной Эльза и Тори, поэтому разойтись краями не выйдет.

Да и такие броски камнем в голову нельзя оставлять безнаказанными. В следующий раз Гвар (или кто-нибудь другой) выступит чуть удачнее, и мне придётся на своей шкуре узнать, как хорошо здесь лечат черепно-мозговые травмы. Хольд, в чей компетенции я не сомневался, временно недоступен, а становиться пациентом какого-нибудь местного коновала желания не было.

Чтобы избежать дальнейших проблем со шпаной, нужно завоевать авторитет. И сделать это проще всего, если победить главного «петушка» в курятнике.

Кроме того, я не привык, чтобы об меня вытирали ноги — не тот характер, плюс годы службы не прибавили миролюбия и желания подставлять под удар вторую щёку. В общем, пока ещё Гвар радостно усмехался, чувствуя за собой силу, но, боюсь, скоро настроение паренька сильно испортится.

— Чего молчишь, Феликсочек? — он демонстрировал притворное дружелюбие. — К Есении собрался?

Я мысленно улыбнулся. Разумеется, в подростковых разборках обязательно замешана ревность. Есения — это, наверное, та красавица, о которой говорил старик и которая настолько запала в душу Феликсу, что он даже решил рискнуть ради неё собственной жизнью.

Самой femme fatal здесь, похоже, не было — я быстро осмотрелся, но ни одной привлекательной молодой девушки не заметил.

— Зря башкой вертишь, Феликсочек, — Гвар оскалил свои зубищи. — Нету её здесь, так что на этот раз никто тебя не спасёт...

Глава 12

У меня было что возразить пареньку, но к чему лишние споры?

Головой я вертел не зря, поскольку не только проверил путь отхода, присмотренный ранее на всякий случай (позади меня, в десяти шагах справа узкий проход между домом и соседним забором), но и примерно прикинул предполагаемую численность противников. Не считая самого Гвара, это ещё трое, не больше. Остальные, судя по их взглядам, расслабленным позам и отвлечённым перешёптываниям, просто хотели поглазеть, как сильный глумится над слабым.

Да и предполагаемые участники драки вряд ли собирались нападать на меня всем скопом. Скорее всего, сценарий такой: Гвар сначала на словах унижает меня перед всеми, потом демонстративно бьёт, но так, без фанатизма, и только тогда в стычку вступает «пристяжь», которая уделывает меня по полной. Уверен, они уже не один раз вытворяли такое с Феликсом, и сейчас, по их мнению, никаких сюрпризов быть не должно.

— Это что у тебя на поясе-то? Топор, что ли? — издевательски спросил Гвар. — Сам сделал? А ты им взмахнуть-то хоть сможешь?

— У него ещё и нож есть! — крикнул кто-то из «пристяжи» со смехом. — Феликс стал очень опасным воином!

— Да нет... Это он нам подарок принёс, за что ему наша большая благодарность!

— Отстань! — Тори, не выдержав насмешек, рванула к обидчику.

Она грозно сжимала маленькие кулачки, но я не дал ей поучаствовать в драке, ухватив в последний момент за ворот платья.

29
{"b":"828668","o":1}