Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ДРУГ И ПОДРУГА

(Бахтиарская песня)[82]
— Мой друг, я видела сама, ты палкой был побит,
Подобно иве над рекой, душа моя скорбит.
— Подруга, душу за тебя отдам я, не грусти,
Из-за моей любви к тебе готов я все снести.
— Ни днем, ни ночью не найду покоя, сущий ад,
Любая сладость для меня, — увы, — змеиный яд.
— Зову: любимая моя! — любимой нет моей.
Акула, что ли, увлекла подругу в глубь морей?
Я глубь морскую рассеку, любимую найду,
В Мальмир[83] родимый привезу, дворец ей возведу.
Я днем в оковах нищеты, печалью ночь гнетет,
В тоске по родинке твоей я стал как нищеброд.
Мы друг от друга далеки, меж нами кручи скал,
В тоске по родинке твоей я разум потерял.
— Из черных туч закапал дождь, окутал долы мрак,
Да будет проклят главный хан — разлучник наш и враг.
Правитель Мухаммед Хусейн ведет набор в войска,
Возьму серебряный калам и вычеркну дружка.
Возьму серебряный калам в пенале золотом,
Но тех, над кем владыкой шах, не вычеркнуть пером.
— Из черных туч струится дождь, струится без конца,
Приказ влюбленных разлучил у ханского дворца.
Меня забрали под ружье, увы, мой путь далек,
Скажи-ка мне, кто в эту ночь с тобой на ложе лег?
Служить мне долгие года в далекой стороне,
Скажите милой, чтоб она забыла обо мне.
Спокойно вдаль беги, река, пришла из дома весть,
В письме молитва за меня и слово ласки есть.
Я не желаю в Кербелу вершить последний путь,
Хочу у милой на груди последним сном уснуть.
Кочевники, вы там, в моей родимой стороне,
Для милой спойте за меня, сыграйте на зурне.
Цветок мой нежный, приготовь мне на три дня еду,
Сегодня с песней и с ружьем в теснину я уйду.
О, если на твоем дворе я птицей стать бы мог,
Чтоб рис рассыпанный клевать из-под любимых ног!
Стань я пакетиком с сурьмой, меня б ты берегла
В кармашке на твоей груди, у твоего тепла.
Пускай убьет меня Аллах, не даст прийти домой,
Ты подросла, моя любовь, тебя возьмет другой.
Склонялся я к тебе на грудь, но разлучил нас враг,
Злодей бессовестный, мулла, что заключил твой брак.
Тот, кто нам свидеться не даст, умножит дни разлук,
Пусть сам изведает тоску и корчится от мук.
Но если запахом меня прельстит другой цветок,
Мне ковылять на костылях калекою без ног.
Как далеко ты от меня, хребет нас разделил,
О, если б нас с тобой Аллах терпеньем наделил!
Не мажь сурьмой глаза, а дверь пусть будет на замке,
Беда, коль двое об одном заботятся цветке.
И если я уста другой однажды захочу,
Пускай огонь меня спалит, расплавит, как свечу.
— Светает, но в горах темно, ущелье впереди,
С ружьем и с песенкой своей среди теснин иди.
— Твой тесный ворот я порвал и груди сжал в руках,
Но жаль, так мало целовал, прости меня Аллах.
Ты завлекла меня, затем чтобы забыть скорей,
Свою ты ублажила мать — остричь бы косы ей!
Не подводи сурьмой глаза, и так мила ты мне,
Ты чистопробней всех монет и на торгах в цене.
Все золото и всех овец в родном моем краю
Без колебания отдам за красоту твою.
— Лучами славится луна, а звездочки — луной,
Для парня гордость — брат отца, для девы — брат родной.
— Ты как Зохра и Муштари,[84] как звезды и луна,
Зову тебя, но ты уже совсем отдалена.
Цветок — ты и зовешься Голь,[85] как локон твой хорош,
Меня не хочешь целовать, грех на душу берешь.

ХОРАСАНСКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Баю-бай, Хабиболла,
Берегись того угла,
Злые люди ходят там,
Вмиг разрубят пополам.
Сон мой, явь моя, цветок,
Только б ты не занемог,
Пусть поможет нам господь,
Хворь любую побороть.
Мой пахучий, баю-бай,
На торгах меня продай,
Хлеба, мяса накупи,
Вволю ешь и сладко спи.
Баю-баю, мой фундук,
Твой отец везет сундук,
Твой отец везет сундук,
В сундуке везет фундук.
Баю-бай, гранатов цвет,
От твоих страдаю бед,
Но спасибо — ты со мной,
Вместе справимся с бедой.
Баю-баю, замолчи,
Спи, цветочек алычи,
Не тревожьте малыша,
Покачайте не спеша.
Баю-бай, тюльпанчик мой,
Барс рычит во тьме ночной,
Старый барс, беззубый дед
Съел осла с седлом в обед.
Баю-баю, мой миндаль,
Твой отец уехал вдаль,
Ну, усни же, мой сынок,
Я уже без рук, без ног.
Цветик сливы, спи пока,
Три на башне голубка,
Жареный да пареный,
Третий — богом дареный.
Спи, мой яблонный цветок,
Абрикосовый росток,
Тот росток унес поток,
Сон унес тебя, сынок.
Баю-баю, мой анис,
Дай мне щечку, повернись,
Дай мне губки, пахнешь ты
Как друзья твои — цветы.
Ну, усни же, мой птенец,
В путь отправился отец,
За другой пошел женой,
Маме горько, мальчик мой.
Баю-баю, мой цветок,
Хоть бы бог отцу помог,
Пусть за сто туманов в год
Он служанку приведет.
Василек мой, надо спать,
Смастерю тебе кровать,
Даст мне бог, кровать твою
Я из золота скую.
Баю-бай, настанет срок,
В школу ты пойдешь, сынок.
Станешь умный, как мулла,
Станет мама весела.
Баю-бай, усни скорей,
Кто-то ходит у дверей,
Твой отец вернуться мог,
Отворить пойду, сынок.
Баю-бай, не спишь пока,
Хочешь чашку молока?
Молоко в чужом дому,
Спишь ты, видно по всему.
Спи, мой цветик, спи, мой свет,
Гиацинтовый букет,
Хочешь чашку молока?
Хочешь спать наверняка.
Баю-бай, не плачь, пострел,
Кто обидеть нас посмел?
Всех обидчиков Аллах
Расчихвостит в пух и прах.
Баю-баю, мой медок,
Долгожданный наш сынок,
Стань таким, как твой отец,
Люди скажут: молодец.
Спи, мой цветик, баю-бай,
Поскорее засыпай.
Тихим будь, послушным будь,
Дай ты маме отдохнуть.
Баю-бай, усни скорей,
Желторотый воробей,
Скоро в школу сын пойдет,
Поубавится забот.
Баю-бай, ты схож с цветком,
С быстрой речкой под мостком,
А проснешься ты чуть свет —
Станешь как большой букет.
Баю-баю, баю-бай!
Джинн проклятый, прочь ступай,
Сгинь долой, нечистый, с глаз,
Что ты здесь забыл у нас?
вернуться

82

Бахтиары — многочисленное племя на юго-западе Ирана.

вернуться

83

Мальмир — бахтиарское селение.

вернуться

84

Зохра и Муштари — соответственно планеты Венера и Юпитер.

вернуться

85

Голь, или Гюль (цветок) — женское имя.

41
{"b":"828578","o":1}