Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В МИРЕ ВСЕ НЕПОСТОЯННО

К небесам взову сперва:
Подскажи, Аллах, слова,
Дух мой слаб, рука слаба,
В мире все непостоянно.
Каждый знает что-нибудь,
Сеет благо, ищет суть,
До конца проходит путь,
В мире все непостоянно.
Было время — был я мал,
На руках у няньки спал,
Грудь кормилицы сосал.
В мире все непостоянно.
Ради праздничного дня
Обрядили в шелк меня,
Пир затеяла родня.
В мире все непостоянно.
Принималась меня мать
В колыбели пеленать,
То кормить, а то качать,
В мире все непостоянно.
Стал сидеть я ровно в год,
Сладкий финиковый плод
Взял я в руку, сунул в рот.
В мире все непостоянно.
Год второй мой пролетел,
К молоку я охладел,
Стал пешком ходить пострел.
В мире все непостоянно.
А четвертый год настал —
К тетке в гости я попал,
Ел и пил там из пиал.
В мире все непостоянно.
Был проказлив я в шесть лет,
От меня немало бед,
Скажут: да, — отвечу: нет.
В мире все непостоянно.
Лет восьми я стал чтецом,
Скороходом и гонцом,
Быстроногим сорванцом.
В мире все непостоянно.
В десять лет ращу я сад,
Поливать тюльпаны рад,
Чтоб надеть мужской наряд.
В мире все непостоянно.
В двадцать я сильнее всех,
Все на свете — для потех,
Все во мне рождает смех.
В мире все непостоянно.
В тридцать лет на мне весь дом,
Тяжкий груз тащу с трудом,
В доме женщины, содом.
В мире все непостоянно.
В сорок лет — любовь, почет,
Хвори все пока не в счет,
Я — родителям оплот.
В мире все непостоянно.
В пятьдесят я постарел,
Не горюй, таков удел,
Жизни тоже есть предел.
В мире все непостоянно.
В шестьдесят мне свет не мил,
Все дела я завершил,
Как мертвец, лишен я сил.
В мире все непостоянно.
Стал я в семьдесят крючком,
Сердца стук страшит, как гром,
Облик смерти мне знаком.
В мире все непостоянно.
Ровно в восемьдесят вдруг
Плоть мою сломал недуг,
К небесам вознесся дух.
В мире все непостоянно.
Жизнь покинула меня,
Вмиг сбежалась вся родня,
Плач и крик стоял три дня.
В мире все непостоянно.
Как обычай наш велит,
Саван сшили, труп омыт,
Чтоб имел пристойный вид.
В мире все непостоянно.
Покропив меня водой,
Забросав меня землей,
Удалились все домой.
В мире все непостоянно.
Ты в могиле, Самури,
Ты свой норов усмири,
Прах твой сгложут муравьи.
В мире все непостоянно.

ОДИНОЧЕСТВО

Есть у дерева тень, нет ее в летний зной у меня,
У других есть подруги, увы, ни одной у меня.
Помолюсь-ка Аллаху, спрошу: «Чем других-то я хуже?
Почему нет подруги совсем никакой у меня?»
Все имеют возлюбленных. Кто одинок — это я.
Кто в потертой дерюге? Ну кто так убог? — Это я.
Все, как сельские старосты, ходят в богатой одеже,
Кто, как нищий бродяга, в тряпье, без сапог? — Это я.
Лоб трещит, не глядеть бы на свет. Кто услышит меня?
Пожелтел я от всяческих бед. Кто услышит меня?
Лишь любимая может меня исцелить от болезни,
Но любимой, как видите, нет. Кто услышит меня?
Ночь пришла, луч луны в должный срок не пришел,
Думы — рядом, а сон на порог не пришел.
Я до самой рассветной поры лил горючие слезы,
Ждал подругу, увы, мой пунцовый цветок не пришел.
Вижу я: отдохнуть на току села радость моя,
Что так смотрит недобро, как будто обиду тая?
Расспросите-ка старосту, может быть, вам он ответит,
Не нашла ли другого она. Что, он лучше, чем я?
Нацарапаю надпись железным гвоздем на стене,
Чтоб осталась хоть память какая-нибудь обо мне,
Неужели цветочек мой должен достаться другому?
Неужели я так и умру в этой подлой тюрьме.
Ай, как сердце болит, когда милая передо мной,
Ай, как сердце болит, когда слышу я голос родной,
Ай, как сердце болит поздней ночью при лунном сиянье,
Ведь любимая спит безмятежно под этой луной.

ПЕСНЯ ПРО ХУСЕЙНА

Свежий ветер на зорьке вдруг степью запах,
Мой Хусейн в отдаленных кочует степях,
Мой Хусейн удаляется в степи со стадом,
Да поможет ему в дальних далях Аллах.
Камышовая дудка в просторах слышна,
Но когда же воротится мой Хусейна?[77]
Сердце сжалось от горя. Ну кто мне поможет?
Я не знаю, где мой дорогой Хусейна.
Хусейна, дорогой мой, твой голос как мед,
Так поешь, как весной соловей лишь поет,
Нет в тебе, дорогой, никакого изъяна,
Жаль, не видишь страданий моих и невзгод.
Хусейна, овцы тихо бредут, посиди,
Молоко есть и сыр — ты уж тут посиди,
В стаде два вожака, белых два, круторогих,
Может, к ужину гости придут, посиди.
Дорогой мой Хусейн оседлал ишака,
На пути его встали чужие войска,
На меня и не глянул, проехал, бесстрашный,
Почему же душа его так далека?
Хусейна мой в седле свету солнца сродни,
У Создателя он пребывает в тени,
Над Керманом и Фарсом ущелья опасны,
О Аллах, моего дорогого храни.
Невдомек мне, зачем я страдаю теперь,
Хусейна мой ушел, я рыдаю теперь,
Хусейна мой ушел к белоснежным вершинам,
С ним в разлуке я разум теряю теперь!
Хусейна мне приснился с мешком за спиной,
Вскинул он свой натянутый лук со стрелой,
Болен друг мой, и губы его в лихорадке,
Весь он высох, как рыба на дюне морской.
Снилось мне: на работы Хусейн уходил,
Мне сказали, что там он свалился без сил,
А потом я узнала: он в схватке был ранен,
К бессердечным кочевникам в плен угодил.
Хусейна, ну когда ты вернешься, когда?
Сердце рвется мое, мне в разлуке беда.
Птицей стать бы, к тебе б я, мой друг, полетела,
Но не знаю, где ты и лететь мне куда.
Стан твой всех кипарисов стройней, Хусейна,
Очи вроде больших миндалей, Хусейна,
Нет подобных тебе в целой нашей округе,
Ты поешь как в саду соловей, Хусейна.
О прекрасная птица, чья песня звонка,
Не Хусейн ли прислал тебя издалека?
Ты скажи ему, если в степи повстречаешь,
Что от слез моих горьких струится река.
Почему же я плачу тоскливо теперь,
Вся дрожу, как плакучая ива, теперь?
О Аллах, Хусейна мой уехал далеко,
Я потеряна и сиротлива теперь.
Я твой друг, Хусейна дорогой, я пришла.
Видишь яблони плод наливной? Я пришла.
Из Кермана цветок полевой — я пришла,
Плодоносный бутон пред тобой — я пришла.
вернуться

77

Хусейна — ласкательная форма имени Хусейн, употребляется при обращении.

39
{"b":"828578","o":1}