Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В то время Валентина выступала под оригинальным сценическим псевдонимом «мадемуазель Тина». Как наиболее востребованная девушка борделя, она могла сама выбрать себе псевдоним. Посетители оценивали псевдоним как весьма эротичный.

Валентина произвела на академика впечатление норовистой кобылки. В переливающемся блёстками бикини она была очаровательна. Девушка ещё не вполне привыкла к восхищённо-эксплуататорскому вниманию мужчин, однако уже могла извлекать из него значительную материальную выгоду. К моменту её появления компания Скопуса была уже хорошо разогрета спиртным и всё чаще бросала взгляды в сторону шеста. Мужчин особенно возбуждали вывернутые наружу полные губки, откровенно жаждущие грубой ласки, бездонные глаза и бритый затылок Тины.

Господин Интерчелов квалифицированно заключил:

– А она явно не кротка! Полагаю и настаиваю на том, чтобы отказаться от сомнительного разнообразия в пользу традиционного единства и остановить свой выбор именно на этом экземпляре, – среди коллег он заслуженно пользовался репутацией знатока сексуальных изысков, поэтому с его мнением считались.

Оторвавшись от шеста, мадемуазель Тина рядом со столиком исполнила зажигательный танец, затем, не спрашивая разрешения, ловко запрыгнула на стол, сорвала с себя полоску материи, слегка прикрывающую бюст, и продолжила танец уже «topless».

Во время танца метрдотель любезно предоставил компании рекламные буклеты, в том числе информирующие о том, что за 500 долларов можно получить в полное распоряжение не только любую девушку, но также и любого сотрудника клуба на всю ночь.

– Неужели любого? – не поверили мужики.

– У нас полная демократия, поэтому абсолютно любого, без исключений, – подтвердил метр, и компания остановила свой выбор на Тине.

А далее кто-то непререкаемо-угрюмый начал твердить в голове развеселившегося Скопуса, чтобы он взял Тину себе. «Но ведь она же проститутка?!» – пробовал возражать он. «Ну, тогда пеняй на себя!» – мрачно проговорил голос, и Скопус понял, что после этих слов его существование в физическом мире может быть закончено. В страхе он пролепетал: «Всё, я понял, понял, она будет со мной всю оставшуюся жизнь!»

А затем будущий академик провёл с девушкой небольшое собеседование.

– Вы лесбиянка?

– Нет, юрист, – скромно ответствовала актриса. В это время она как раз сдавала выпускные экзамены в полулегальном задрипанном коммерческом вузе, гордо державшем марку московского филиала. Говоря, Тина изящно изогнулась, и её безукоризненная попка произвела на будущего академика такое впечатление, что у него потекли слюнки, а лепесток воли дрогнул и более не желал отпускать внимание своего хозяина.

– Искусство – это страшная штука, – сказал будущий академик и благородно, не торгуясь, выкупил Тину у альфонса за двадцать тысяч долларов. Скопус пообещал увезти её в Бразилию после завершения Проекта и покорения всего мира. Впрочем, ожидаемого эффекта от его слов не получилось, потому что бедная девушка решила, что её ждёт другой бордель, только без сцены, поэтому сначала даже попыталась отказаться.

– Дура, большинство ждёт всю жизнь таких предложений, – весомо сказал будущий академик. – Впрочем, теперь ты – моя собственность, поэтому я могу тебя ни о чём не спрашивать. Даю тебе пятнадцать минут на сборы, и бери только самое необходимое!

…Молодая пассия с самого начала буквально изнуряла академика мелкими просьбами, мольбами и поручениями. Однако со временем она поняла, что надо просто хотеть и почаще попадаться ему на глаза, тогда всё сделается само собой.

…Сейчас научная дива хотела «Карлофф Нуар», решив, что чёрный бриллиант предназначен именно для неё, и она почти искренне в это верила.

Итак, приглашения разосланы, несколько бочек эксклюзивных вин и несказанно древнего коньяка из собственной коллекции академика распечатаны, повар колдует над невиданными продуктами, прибывшими из разных концов света. Исполняя спецзаказ, группа гейш удвоенной численности осваивается в спальнях, а охране дана команда «в ружьё». Скопус кликнул своего штатного пчеловода:

– Отбери пчёлок посвежее, и чтобы был запас.

Всем своим видом пчеловод продемонстрировал вдохновлённость оказанным ему высоким доверием, на фоне чего его сутулость стала менее заметной.

– Сегодня великий и знаменательный день, – констатировал академик. – Отпразднуем его «по полной».

– Всё будет сделано в точности, как вы любите, – пчеловод привычно вытянулся «во фрунт» и вдруг, к немалому удивлению академика, позволил себе неуместную ремарку:

– Давненько мы не праздновали «по полной»!

– Ладно, иди к своим пчёлкам, – усмехнулся академик – с некоторых пор приготовления для него стали значить даже больше, чем результат.

В радиостудии

Мы называем это жизнью,

а это просто список дел

– Мы продолжаем серию передач, посвящённых проекту «Вечность», – объявил ведущий. – У нас снова в гостях руководитель Проекта, академик Ринц Хиршович Скопус. Уважаемый Ринц Хиршович, как относились древние к идеям, которые подобны заложенным в проект «Вечность», и каков взгляд современной науки на эту проблематику?

– Учёные давно находятся в поиске «фонтана молодости» или «эликсира», то есть «рецепта вечной жизни». Лекарство от старости – это сокровенная мечта человечества и поистине Святой Грааль для современной медицины. Поэтому геронтология, то есть наука о старении, становится всё более востребованной. Медицина и геронтология имеют реальные успехи лишь на пути продления молодости и увеличения средней продолжительности жизни, при этом большинство нейробиологов отвергает даже теоретическую возможность бессмертия. Мы же предлагаем кардинальное решение проблемы. Однако есть одно «но».

– И в чём же состоит это «но»? – выразил живейший интерес ведущий.

– В господствующих ныне религиозных представлениях, – кротко ответил академик.

Ведущий несколько опешил…

– Дело в том, – ещё более кротко продолжил академик, – что идеология всех существующих в мире религий постулирует невозможность бессмертия. Такое ложное представление стало одним из наиболее прочных стереотипов современного человека. Однако наука на этот счёт имеет принципиально иную точку зрения.

– В чем же она состоит, уважаемый Ринц Хиршович? – заинтересованно спросил ведущий.

– Теоретическую основу проекта «Вечность» составляет разработанная мною в самом начале третьего тысячелетия и по достоинству оценённая Нобелевским комитетом «Общая теория универсального интеллектуального доступа». Теория опубликована и широко обсуждалась учёными не только нашей страны, но и во всём мире.

– Не могли бы вы в доступной форме разъяснить эту теорию?

– Враги человечества – это время и болезни. Мы нашли способ остановить время и получить в своё распоряжение вечность. Остановив время, мы многократно увеличили эффективность усилий в борьбе с болезнями. Проблему наращивания биомассы человечества мы также решили, исключив слишком большой разрыв в существовании, который ставил под угрозу преемственность интеллектуального развития и эмоциональных реакций будущего клона.

– А что дало импульс началу ваших практических экспериментов? – этот вопрос был согласован с интервьюируемым.

– Эту роль, несомненно, сыграло эпохальное открытие в области генетики, сделанное группой шотландских учёных во главе с доктором Иваном Виллмутом. Создав овцу, представляющую полную копию своей матери, они получили положительные результаты в клонировании млекопитающих. Проведённый учёными эксперимент прост, как и всё гениальное. Из вымени взрослой овцы была взята одна-единственная клетка и в течение шести дней выращивалась в лабораторной культуре. Одновременно у другой овцы они изъяли неоплодотворённую яйцеклетку. С помощью электрического разряда клетку донора как бы сплавили с «пустой» яйцеклеткой, которая таким образом восприняла чужой генетический код, и затем это образование поместили в матку третьей овцы, которая и послужила суррогатной матерью для клона… Возможно, вы даже помните этот случай с овечкой Долли.

13
{"b":"826714","o":1}