Литмир - Электронная Библиотека

Дункан перевёл взор с Кэролайн на начальника.

— Кажется, у нас неприятности.

— Ну, пятьдесят полученных от всех сообщений, ясно дают понять, что дело дрянь, — признал Слоун и задумался. — Хотя до сих пор не могу понять в чём, чёрт возьми, проблема.

Кэролайн, откашлявшись, встала со стула, протиснулась между Деймоном и Джаредом, чтобы предстать перед старейшиной.

— У меня есть для вас послание. Собственно, для всех воинов.

Слоун, приподняв бровь, уставился на неё с высоты своего роста, челюсть слегка подёргивалась.

— Серьёзно? — недоверчиво уточнил он.

Его тон был ровным, но намекал на недоверие.

— Мисс Фицпатрик…

— Просто Кэролайн, — поправила его она, ей не нравилось, когда к ней обращались «мисс Фицпатрик» и никогда не стеснялась об этом сказать. — Мне без разницы верите вы мне или нет, но мне нужно передать сообщение, чтобы он отстал от меня и сестры. Итак, если все готовы, то я начну.

Полные губы Слоуна изогнулись в уважительной ухмылке.

— Простите, но мне сложно поверить, что у вас есть от кого-то из далёкого прошлого для нас послание.

— Сказал вампир медиуму, — хмыкнула Кэролайн в ответ. — Повторюсь: мне без разницы верите вы мне или нет. Просто передам сообщение. А уж как вы поступите ‒ останется на вашей совести.  

— Она не лукавит, — вмешался Джаред. — Лана передала мне сообщение от брата. Даже разговаривала на нашем языке, которого не знает.

Всё это время Слоун внимательно смотрел на Фицпатрик.

— Хорошо, будь по-вашему. И кто же мне хочет что-то передать?..  Кэролайн.

То, как он произнёс её имя, вызвало дрожь в тех местах, о которых она даже не хотела думать в комнате, полной воинов-альфа-вампиров. Кэролайн явно чувствовала присутствие мужчины в чёрном, устремила взгляд мимо старейшины, чтобы сосредоточиться.

— Алексио Милона…

— Что вы только что сказали? — с угрозой в голосе спросил Слоун и снова воззрился на Фицпатрик.

— Ты всё правильно расслышал, — ответил за Кэролайн Джаред.

— Мудак, — хмуро бросила та, а потом ошарашенно распахнула глаза.

Слоун хлопнул ладонями по столу.

— Простите, не понял?

Кэролайн вздрогнула, а через секунду тоже хлопнула ладонями по столу прямо перед старейшиной и наклонилась, оказавшись к нему чуть ли не нос к носу.

— Я не к вам обращалась, а к Алексио, — глубоко вздохнув, огрызнулась она и отступила.  — Не знаю, важен ли он для вас, но он уже достал своим зазнайством и высокомерием. Хочу найти священника и изгнать поганца из мира сего.  

Мимолётная улыбка изогнула губы Слоуна.

— Так что же хочет нам сказать этот сукин сын?

Кэролайн хотела что-то сказать, но внезапно дёрнулась всем телом, глаза округлились и прикрылись веками. Слоун перепрыгнул через стол и схватил её за плечи.

— Кэролайн!

Она распахнула глаза, однако, как и в случае с Ланой, на всех посмотрела не Кэролайн.

— Привет, Слоун.

Голос Алексио Милоны. Все воины, кроме Слейда, его узнали.

— Твою ж мать, — выругался старейшина и отступил на шаг с таким редким для него удивлением на лице.

— Это и правда я, ты же меня узнал? — Кэролайн склонила голову на бок. — Рад тебя видеть, старый друг.

— Ты причиняешь ей боль? — спросил Слоун, придя в себя и, наконец, осознав, что происходит.

Кэролайн рассмеялась смехом Алексио, воины переглянулись.

— Нет, девушка в порядке. — Она посмотрела вниз и положила руку себе на грудь. — Красивые же у неё сиськи?

Комната взорвалась агрессивным рычанием, рык Слоуна раздавался громче всех.   

— Прекрати!

— Или что? — Кэролайн, смеясь, развела руки в стороны.  — Я не чувствую боли. Давай, ударь. Я с лёгкостью приму удар.

Она с вызовом вздёрнула подбородок.

— Алексио, чего ты добиваешься? — едва сдерживая гнев, спросил Слоун.

Лицо Кэролайн стало серьёзным и задумчивым.  

— Я здесь, чтобы тебя предупредить. — Она постаралась посмотреть в глаза каждому воину, даже Слейду. — Грядёт война.

— Алексио, ты опоздал, — подал голос Дункан. — Мы воюем с того дня, как нас обратили.

Кэролайн  к нему повернулась с лёгкой улыбкой на лице.

— Друг мой, ты сам выбрал свою участь. Остаться рабом или стать воином. Сам выбрал жизнь ‒ не я.

Деймон гневно выступил вперёд.

— Да, мы сделали свой выбор, но ты умалчиваешь, почему мы так поступили.

— Мелочи. Мелочи. — Кэролайн закатила глаза. — Как будто ты бы выбрал другое.

— Однозначно, — прорычал Деймон. — Предпочёл бы умереть на арене, чем жить вечно.

— И сдох бы рабом, — сплюнула Кэролайн. — А как бы к этому отнеслась твоя пара?

Деймон шагнул к Фицпатрик, но Дункан со Слоуном его остановили.

— Это тело Кэролайн, — напомнил ему Дункан. — Братишка, остынь.

Смеясь над Деймоном, Кэролайн захлопала в ладоши.

— Демастес, тебя всегда было так легко вывести из себя.

— Алексио, о какой войне ты говоришь? — уточнил Слоун, выпустив из захвата Деймона, видя, что тот взял себя в руки.

— С людьми, — уже серьёзным тоном провозгласила Кэролайн. — Грядёт эпичная война. Она сотрёт с лица земли всё человечество и полукровок. Останутся только чистокровки. И она уже началась с охоты на полукровок.

— Так что же тебя заставило нас об этом уведомить? — поинтересовался старейшина, глянув на Слейда, приблизившегося к Кэролайн с обеспокоенным выражением лица. — Ты же никогда без личной выгоды ничего не делал.

— Слоун, ты меня обижаешь, хотя и прав. Мне на вас плевать. Но чтобы обрести покой, должен совершить благородный поступок. — Голос Фицпатрик ослаб. — И это моё благое дело ради тех, которых я, по-видимому, предал.

— По-видимому? — вскричал Сид, его глаза в мгновение ока из золотистых стали чернее ночи. — Думаешь, кто-нибудь из нас согласился бы жить вечно, наблюдая, как наши товарищи и близкие умирают? Да никто!

Кэролайн фыркнула.

— Синклер, чего взъерепенился? Ты ж без роду и племени.

— Сукин сын, тебе повезло, что уже умер, — рявкнул Сид, сжав руки в кулаки.

— Давай, ударь меня, — хмыкнула Кэролайн. — Я ничего не почувствую.

— Как был говнюком, так и остался, — с ненавистью прорычал Сид и вылетел из кабинета.

— Это всё, что ты хотел нам сказать? — прищурившись, уточнил Джаред. — Ничего более? О грядущей войне мы и без тебя знали.

— Отвали, придурок, — огрызнулась Кэролайн и села на стул расставив по-мужски ноги.  — Не в курсе всего происходящего и сообщаю только о том, что мне позволено раскрыть.

Потирая глаза, Слоун вздохнул.

— Знаю, что грядёт война между людьми и вампирами, но вот кто её начнёт и когда – неизвестно. Твои доводы неубедительны, и не уверен, что этого поступка достаточно, чтобы вытащить тебя из ада или куда там засунули твою жалкую задницу.

Кэролайн вскочила со стула, встав лицом к лицу со старейшиной.

— Посмотри на меня, — вскрикнула она и ударила себя в грудь, отчего Слоун поморщился. — Я в женском теле. Твой ланиста[6] в женском теле. Я уже в аду, — закричала охрипшим голосом Кэролайн.

— Алексио, Слоун стал нашим настоящим инструктором, — подал голос Дункан. — Ты же обучал нас только тому, как заработать бабло и заполучить шлюх. Только это имело для тебя значение. Да воздастся каждому по заслугам.

— Я вообще мог промолчать. — Кэролайн указала пальцем на каждого воина, даже на Слейда. — Сказал, то что хотел.

— Тогда уходи, — прорычал Слоун. — Ничего нового ты нам не сообщил. Мы всегда знали, что над всеми висит угроза войны.

— Не угрожаю. Но война уже на пороге, — предупредила Кэролайн и указала на газету, которую Адам дал Слоуну. — И всё уже закрутилось.

— Как всегда мы со всем разберёмся, — уверенно заявил старейшина. — А теперь отпусти девушку.

— Вы даже не представляете, что грядёт. Надеюсь, обратишь всех людишек-друзей, потому что иначе ты же их и убьёшь, — провозгласив предупреждение, она посмотрела на вошедшего Сида. — Синклер, похоже, ты снова останешься в одиночестве. Твоя женщина… — умолкнув, Кэролайн зло усмехнулась.

вернуться

6

Ланиста (lanista) — владелец гладиаторской школы.

14
{"b":"824097","o":1}