Литмир - Электронная Библиотека

Как бы мне ни хотелось, чтобы она поехала с нами, мой дом еще не готов для нее. Я делаю мысленную пометку: это то, о чем нужно позаботиться как можно скорее, чтобы малышка не чувствовала себя обделенной вниманием.

— Ура! — говорит она, хлопая в ладоши. Она такая маленькая милашка с клубнично-светлыми волосами и натуральными локонами. А Джонни и Джей Ди защищают ее, следя за тем, чтобы она всегда была в безопасности. Она имеет тенденцию следовать за ними повсюду, что я нахожу очаровательным.

— Иди, собирай сумку, Джонни, — говорит Кэролайн. — Хотите кофе? — спрашивает она.

— Нет, спасибо, у меня полный термос в грузовике, — отвечает Хейл.

— А ты, Эдди? — спрашивает Кэролайн.

— По утрам я пью холодную диетическую колу, а затем в течение дня переключаюсь на лимонад или воду. Самое смешное, что мне нравится запах кофе, но я терпеть не могу его вкус. Так что моя одна кола утром — это как если бы я выпила одну чашку кофе.

— Я готов! — кричит Джонни, возвращаясь на кухню с сумкой на плече.

— Хорошо, ты знаешь правила. Слушайся своего дядю, как будто это я или твой отец, и веди себя прилично ради мисс Эдди, слышишь? — говорит Кэролайн.

— Хорошо, мам. Я люблю тебя. Будь послушной, Рози. Я принесу домой печенья, ладно? — поучает Джонни свою сестру.

— Хорошо, Джонни, — отвечает она. Я впечатлена тем, как ясно она говорит для своего возраста, но думаю, это во многом связано с тем, что у нее есть старший брат.

Мы идем к грузовику Хейла, и я восхищаюсь тем, на чем он сейчас ездит.

— Хейл?

— Да, детка? — отвечает он, открывая мою дверь и помогая мне подняться.

— Мне нравится твой новый грузовик.

— Мне тоже. Моей страховки за разбитый грузовик хватило на то, чтобы купить этот и еще один специально для работы.

— Я рада. Но не тому, что ты пострадал.

— О, в этой ситуации были моменты, против которых я совсем не возражал, — бормочет он. — Например, душ, с которым ты мне помогла, хотя я думал, что мои яйца навсегда останутся синими, — наклонившись над консолью, шепчет Хейл мне на ухо

Не в силах ничего с собой поделать, я хихикаю над его словами. Я очень старалась не смотреть вниз, когда помогала, но палатка в его шортах делала это практически невозможным.

— Пап? Мы собираемся что-нибудь поесть?

— Ага. Поедем в закусочную. Все согласны?

— Супер! У них есть отличные блинчики!

Вскоре мы оказываемся в закусочной Марви и устраиваемся в кабинке позади зала, Хейл сидит рядом со мной, а мальчики устроились напротив нас.

— Итак, что вы будете заказывать? — спрашивает Марви.

— Марви, почему ты принимаешь заказ? — спрашиваю я. Обычно она стоит за стойкой, а кабинки и столики обслуживают ее дневные официантки.

— Чэрити заболела.

— Думаю, мы все хотим блинчиков, — говорит ей Хейл. — Я бы хотел выпить кофе, а мальчики, уверен, захотят апельсинового сока. Эдди?

— Мне апельсиновый сок и воду, пожалуйста.

— Отлично. Ты привезешь мне торты в понедельник, Эдди? — спрашивает подруга.

— Да, конечно. Я заеду к тебе после того, как доставлю товар в «Хрюкающий Стейк».

— Хорошо, — кивает она и уходит. Я не держу ее, потому что вижу, Марви занята, и мне немного жаль, что я не могу помочь ей, как обычно.

— Пенни за твои мысли, — шепчет мне на ухо Хейл. Мальчики разговаривают друг с другом, потерявшись в своем маленьком мире.

— Хотелось бы мне, чтобы у нее иногда была более надежная помощь.

— Мне тоже. Боз говорит, что в последнее время она проводит много времени здесь.

— Это тяжело для них обоих. Я была плохой подругой, потому что мало с ней разговаривала. Ну, за исключением прошлой недели.

— Когда ты не общалась со мной? — спрашивает он.

— Ага, — киваю я, краснея. — Я чувствую себя сейчас такой глупой. Мне нужно было сразу поговорить с тобой об этом в тот же день, но я просто отгородилась.

— Милая, из того немногого, чем ты поделилась, это понятно. Просто знай, что ты можешь спрашивать меня о чем угодно, хорошо?

Я киваю и собираюсь ответить, когда Марви возвращается с нашей едой. Мальчики начинают хватать свои блинчики еще до того, как тарелки с ними поставлены на стол.

— Мальчики, манеры, — упрекаю я.

— Простите, мисс Эдди, — говорят они в унисон.

— Пусть едят, — говорит Марви. Я сердито смотрю на нее, потому что это было некультурно так хватать еду с тарелок.

— Марви, если я понадоблюсь тебе на следующей неделе, дай мне знать, — говорю я ей.

— Девочка, твои руки заняты выпечкой. Со мной все будет в порядке, — отвечает подруга.

Подняв бровь, я смотрю на нее. Марви пытается выдержать мой взгляд, но через некоторое время смеется.

— Хорошо, но если я приду на следующей неделе, а у тебя по-прежнему будет такая запарка, я останусь, — говорю я.

— Договорились, — улыбается она.

— Договорились, — поддразниваю я.

Она уходит, и Хейл улыбается мне.

— Вы такие забавные.

— Как это?

— Вы разные, как день и ночь, но такие близкие, как кровные сестры. Вроде нас с Бозом.

— Но загар у него лучше, чем у тебя, — констатирую я.

— Ты явно в хорошем настроении, — отвечает он, поливая блины сиропом.

— Кто-то, кого я знаю, приложил к этому руку.

Кто знал, что несколько оргазмов так улучшат настроение?

Хейл

Эдди с мальчиками складывает в свою тележку яйца и масло, а я во вторую гружу тяжелые мешки с мукой и сахаром, которые ей нужны.

— Она холодна, как рыба, — слышу я голос сзади.

Обернувшись, вижу бывшего Эдди, с ребенком, лежащим в слинге на его груди.

— Прошу прощения?

Несмотря на то, что я ясно расслышал его, мне интересно, повторит ли он еще раз свои бестактные слова.

— Она холодна, как рыба. Фригидна, — объясняет ее бывший.

— Не уверен, что мы говорим об одной и той же женщине, — констатирую я. Хоть мне и не терпится дать ему по морде, я не буду этого делать, потому что у него ребенок. — Она добрая, отзывчивая, щедрая и очень любящая.

— Тогда она тебя одурачила, — усмехается он.

— Едва ли. Кроме того, какое тебе до этого дело? — спрашиваю я и, вспомнив то, что она сказала мне вчера, начинаю злиться. — Если она была такой, как ты сказал, то твоя работа как ее мужа состояла в том, чтобы помочь ей раскрыться. То, что ты не удосужился сделать. А теперь твоя потеря — моя находка, придурок.

Выражение его лица бесценно, особенно когда Эдди подходит ко мне, и становится очевидным, в ней что-то изменилось.

— О, привет, Брэнсон, что ты здесь делаешь? — спрашивает она, обнимая меня за талию. Целуя ее в макушку, я мысленно посылаю его к черту, видя его реакцию на нее.

— Просто собираю кое-что для ресторана.

— Круто. Хейл, думаю, у нас все есть, включая ингредиенты для кексов с единорогами для одной маленькой девочки.

— Звучит неплохо, пошли, — отвечаю я. — Думаешь, Кэролайн будет возражать, если мы сегодня переночуем у тебя?

Ее испуганные глаза заставляют меня ухмыльнуться, даже когда я смотрю ему в глаза, оценивая его реакцию. Когда до него доходит, что он облажался, показываю ему средний палец. Теперь она моя, ублюдок!

— Я так не думаю, но должны ли мы делать это рядом с мальчиками? — спрашивает она, когда мы направляемся к кассе.

— Делать что? — дразню я, шепча ей на ухо.

— Спать вместе!

— Ну, вероятно, нам не следует делать этого на веранде, учитывая, что им всего по девять лет, но в твоей комнате с этим все должно быть в порядке.

Как только мы возвращаемся к ней домой, она направляется на кухню с двумя маленькими мальчиками на буксире.

— Мисс Эдди? — спрашивает Джей Ди.

— Да, Джей Ди?

— Можно ли нам сделать немного лимонада? Ну, с нуля?

— Да, конечно можно. Я тоже в доле, а у папы спросите, чего бы он хотел выпить.

— Папа, чего бы ты хотел выпить? — спрашивает сын меня.

21
{"b":"823339","o":1}