Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но как же соотносится этот вывод с летописным сообщением о пожаре 1547 г.? Обратимся сначала к рассуждениям И. Э. Грабаря: «Из контекста подробнейшего описания пожара можно заключить, что этот «деисус» — как назывался в XVII в. иконостас — не сгорел, а только загорелся. Либо пожар был вовремя ликвидирован и огнем опалило только часть икон, на которых до сих пор видны следы его, либо их удалось вынести, пока огонь, перекинувшийся на Кремль с Воздвиженки, приближался к Благовещенскому собору»[835] (здесь и далее курсив наш. — Л. Щ.).

К мысли о том, что иконостас только «загорелся», а не «погорел», ученый пришел, анализируя описание пожара по Царственной книге. При этом он, видимо, учитывал поставленные издателем рукописи знаки препинания, а также считал, что слова — «загореся», «погоре», «вся погоре», «выгоре вся» — «означают несколько степеней опустошения, произведенного пожаром»[836]. Поэтому в изданном тексте Царственной книги И. Э. Грабарь видел «прямое доказательство того, что иконостас Благовещенского собора не погиб, ибо это», — по мнению ученого, — «было бы отмечено особливо»[837]. Этот вывод повлек за собой вполне естественное заключение: «в нынешнем Благовещенском соборе сохранился иконостас старого храма феофановского времени»[838].

За последние десятилетия советскими историками проведена большая работа, позволяющая сделать источниковедческий анализ различных редакций известной И. Э. Грабарю повести о пожаре 1547 г., а также рассмотреть другие сказания и летописные описания «великого пожара»[839]. Содержащаяся в Царственной книге повесть о пожаре 1547 г., видимо, была составлена для «Летописца начала царства великого князя Ивана Васильевича всея Руси» — официальной летописи, созданной в государевой казне руководителем правительства молодого царя Алексеем Адашевым[840]. Незначительные отличия в изданных текстах летописной повести (Летописец начала царства[841], Никоновская летопись[842], Царственная книга[843], Львовская летопись[844], Александро-Невская летопись[845], Пискаревский летописец[846]) касаются в основном орфографии, но в пунктуации наблюдается чрезвычайное разнообразие знаков препинания, доставленных после одного и того же предложения.

Приведем описание пожара на царском дворе и проанализируем его: «И обратися буря на град болшой, и загореся во граде у соборные церкви Пречистыя верх, и на царском дворе великого князя на полатах кровли и избы древяные и полаты украшение златом, и Казенной двор с царьскою казною (здесь и далее выделено нами. — Л. Щ.) и церковь на царском дворе у царьскые казны Благовещение златоверхая, деисус Андреева писма Рублева, златом обложен, и образы украшеныя златом и бисером многоценным, Греческаго писма, прародителей его от много лет собранных, и казна великого царя погоре.

И Оружничая полата вся погоре с воиньским оружием и Постелная полата с казною выгоре вся, и в погребех на царском дворе под полатами выгоре вся древяная в них, и конюшная царская»[847]. Мы считаем, что по смыслу слово «загореся» должно относиться к первой половине перечислений, до слов «деисус Андреева писма», перед которыми издатель поставил запятую. Глагол «загореся» употреблен здесь в своем прямом смысле — «начать гореть»[848]. В первой половине отрывка летописец рассказывает о начале пожара, называя загоревшиеся кровли на Успенском соборе и на палатах, деревянные избы, палаты, украшенные золотом, казенный двор и церковь Благовещения. Затем он сообщает об утратах, отмечая, видимо, важнейшие: деисус Андрея, Рублева, образы греческого письма, царскую казну, Оружничую и Постельную палаты и царскую конюшню. Поэтому одни и те же постройки называются дважды: сначала как «загоревшиеся», а потом как «погоревшие» и «выгоревшие» (различные палаты на царском дворе — и казна — см. выделенное в цитате). Таким образом, слово «загореся» не может быть обозначением «степени опустошения», как считал И. Э. Грабарь. Аналогичное употребление глагола «загоретися» мы находим в многочисленных описаниях пожаров, ибо это была традиционная формула рассказа о начале стихийного бедствия. Итак, о «различных градациях» пожара можно было бы говорить относительно слов «погоре» и «выгоре». Однако сопоставление и анализ описаний пожара 1547 г., а также многих других пожаров, которыми изобилуют русские летописи, не дает убедительного подтверждения и этому предположению. Одни и те же постройки, улицы и города называются обычно то «погоревшими», то «выгоревшими» (видимо, в зависимости от выбора летописца и чередования глаголов при перечислении утраченного), ибо значение этих слов очень близко[849].

Одно из самых подробных описаний пожара, изобилующее конкретными сведениями, содержится в статье рукописного летописного сборника XVII в.[850] Это сказание, озаглавленное «О другом великом пожаре, о Московском», по мнению исследователей, составлено вскоре после пожара по свидетельствам очевидцев и, возможно, «даже на основании и каких-то официальных данных о потерях, местах распространения» пожара[851]. В сказании дается перечень сгоревших улиц, число спаленных дворов, погибших людей. Показательно, что фактические сведения очень близки к Летописцу начала царства. О церкви же Благовещения в этом источнике сказано: «и церькви кирпичная Благовещение на великого князя дворе, у казенного двора выгореше внутрь oчудныя иконы Карсуньския, иконы принесены быша от древних лет, и кузнь златая и сребряная, и камение драгое и жемчюк, и много мощей святых погорело»[852].

Хорошо осведомленный о московских событиях середины XVI в., «внимательно относившийся к своей работе»[853], новгородский летописец, видимо, также не случайно из всех «выгоревших» в Кремле церквей назвал именно Благовещенский собор: «и в церкви Благовещении выгорело»[854].

Однако самые важные для нас сведения содержатся в интереснейшем документе середины века, так называемом Постниковском летописце, опубликованном и изученном М. Н. Тихомировым. Его автор, дьяк Постник Губин, человек близкий к царскому двору, но в данном случае лицо неофициальное, создал, по мнению ученого, уникальное повествование — «своеобразный мемуар середины XVI века»[855]. Будучи, вероятно, очевидцем пожара 1547 г., он по-своему описал его, отметив целый ряд важных деталей. Но характерно, что перечень разрушенных и погибших ценностей также совпадает с сообщениями официального летописца и начинается с Благовещенского собора: «Да и в Старом городе Благовещенье, что на великого князя дворе, все образы и книги и все церьковное строение погорешя»[856].

Как видим, в этом летописном свидетельстве содержатся совершенно определенные и конкретные сведения о полной утрате всего иконного убранства Благовещенского собора. Поэтому не случайно, что и в других письменных источниках середины — второй половины XVI в., содержащих описания пожара 1547 г., прежде всего отмечаются «погоревший, выгоревший» Благовещенский собор и его ценности. Согласно показаниям современников и официальным данным царской и митрополичьей канцелярий оказывается, что в придворной церкви и в примыкающих к ней палатах «погорели» мощи святых, изделия из драгоценных металлов, книги, древние «греческие» иконы, собранные «прародителями» Ивана IV, и «деисус» Андрея Рублева. Благовещенский собор, окруженный со всех сторон «погоревшими» и «выгоревшими» постройками (с востока находился казенный двор, с севера и запада — постройки царского двора), был труднодоступен для спасения его святынь. Не удивительно поэтому, что здесь не оказалось тех старых, исконно Благовещенских икон, которые стояли в нем до пожара. Исчез присланный великому князю в 90-х гг. XIV в. образ «Спас в белых ризах», не сохранилась и храмовая икона. Пророческий ярус также oоказался новым, хотя известно, что пророки были в иконостасе 1508 г.[857] После пожара, как следует из текста «Степенной книги», появилась в придворном храме икона Богоматери «Пименовской»[858]. Видимо, тогда же здесь была поставлена и знаменитая Богоматерь. «Донская»[859]. Рассуждая о «своевременной ликвидации» пожара в Благовещенском соборе, нужно задать себе вопрос: как могли избежать малейшего соприкосновения с огнем два средних ряда иконостаса, когда над ними горел верхний ярус икон, а внизу — не только иконы, но и книги, мощи святых и прочее церковное «святовство»?

вернуться

835

Грабарь И. Э. О древнерусском искусстве, с. 178. Противоречие рассуждений заключено уже в самой фразе о двух возможных путях спасения икон и появившихся на них следах пожара.

вернуться

836

Там же, с. 89. О знаках препинания в Царственной книге см. прим. 22.

вернуться

837

Там же, с. 89.

вернуться

838

Там же, с. 92.

вернуться

839

События середины XVI в. и письменные источники того времени хорошо изучены. См., например: Зимин А. А. Иван Пересветов и его современники. М., 1958; Он же. Опричнина Ивана Грозного. М., 1964; Шмидт С. О. Становление Российского самодержавства. М., 1973; Клосс Б. М. Никоновский свод и русские летописи XVI–XVII веков. М., 1980.

вернуться

840

3имин А. А. Иван Пересветов и его современники, с. 29–41; Клосс Б. М. Никоновский свод и русские летописи XVI–XVII веков, с. 195.

вернуться

841

ПСРЛ, т. XXIX, с. 51–54.

вернуться

842

ПСРЛ, т. XIII, с. 152–154.

вернуться

843

Там же, с. 454–455.

вернуться

844

ПСРЛ, т. XX, 2-я пол., с. 470–472.

вернуться

845

ПСРЛ, т. XXIX, с. 151–152.

вернуться

846

ПСРЛ, т. XXXIV, с. 182–183.

вернуться

847

ПСРЛ, т. XXIX, с. 151. В изданном тексте Царственной книги перед предложением «и казна великого царя погоре» стоит точка с запятой, что позволило И. Э. Грабарю отнести стоящее в самом начале описания пожара слово «загореся» ко всему ряду перечислений, оказавшихся отделенными от слова «погоре» точкой с запятой. В публикации Летописца начала царства перед названным предложением поставлена точка. В изданном тексте Львовской летописи, напротив, во всем приведенном нами в цитате описании пожара на царском дворе поставлены только запятые, что, видимо, наиболее правильно. В текстах остальных летописей повторяются рассмотренные варианты.

вернуться

848

Словарь русского языка XI–XVII вв., вып. 5. М., 1978, с. 172.

вернуться

849

Словарь русского языка XI–XVI вв. М., 1976, с. 194; Ожегов С. И. Словарь русского языка, М., 1960, с. 107–520; Толковый словарь русского языка. Т. 1. М., 1935, с. 443; Т. 3, М., 1939, с. 349.

вернуться

850

ЦГАДА, ф. 181, № 365/815, л. 255–258 об. Опубликовано: Жарков И. А. К истории московских пожаров, 1547 г. — Исторический архив, № 3, 1962, с. 224–226.

вернуться

851

С. О. Шмидт полагает, что это сказание может быть фрагментом митрополичьего летописания. — Шмидт С. О. Становление российского самодержавства, с. 25.

вернуться

852

Жарков И. А. К истории московских пожаров. 1547 г., с. 224.

вернуться

853

Шмидт С. О. Становление российского самодержавства, с. 29.

вернуться

854

ПСРЛ, т. IV, ч. 1, вып. 3, с. 620.

вернуться

855

Тихомиров М. Н. Русское летописание. М., 1079, с. 171.

вернуться

856

Тихомиров М. Н. Записки о регентстве Елены Глинской… с. 182.

вернуться

857

ПСРЛ, т. XIII, с. 9.

вернуться

858

ПСРЛ, т. XXI, 2-я пол., с. 421.

вернуться

859

На историю иконы Донской Богоматери существуют несколько точек зрения. Однако история иконы так хорошо и четко прослеживается по летописям XVI в., что решение этого вопроса может быть однозначным: икона, созданная для Успенского собора Коломны, была перенесена в придворный Благовещенский собор в 1560-е годы. Это отметила еще Н. Д. Маркина (Из истории возникновения приделов Благовещенского собора в 60-х годах XVI в. — В кн.: Государственные музеи Московского Кремля. Материалы и исследования. Вып. I. M., 1973, с. 77–78).

65
{"b":"822964","o":1}