Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Миледи, мы можем войти? – в дверь постучались горничные. Одна из них, заглянула внутрь. – Нам велели помочь вам переодеться.

– Да, я готова, – разрешаю им войти. Они заходят и ведут меня в соседнюю комнату, огромную гардеробную полную шикарных платьев и дорогих украшений. Я смотрю на окружающую меня роскошь. Хм, мне это нравится. Очень. Очень. Очень. Улыбнувшись, я велю девушкам начинать.

Они подбирают красивое утреннее платье и туфельки к нему в тон. Расчесывают мне волосы и вплетают в них ленты. Когда через четверть часа я смотрю на себя в зеркало, то не могу оторвать глаз.

– Госпожа, вы такая красивая! – восхищаются девушки. Не могу понять, они всерьёз так думают или подхалимничают. Вообще не смотря на то, что в книге Далию не любили, здесь в ее доме, к ней относились хорошо, да и она не третировала слуг. По крайней мере, до тех пор, пока она не начала мучить Ромуальда.

Я задумалась, что там было в книге? Когда Далия стала изводить своего слугу? Наверное с того момента, как принц начал оказывать ему внимание. Не могу вспомнить, видел ли он уже Ромуальда? Я копаюсь в воспоминаниях Далии. Принц недавно был здесь. Две недели назад дворец объявил о нашей помолвке, и он приезжал обсудить будущий прием в нашу честь. Далия с ним поговорила, и принц быстро ушел, но встретился ли он уже с Ромуальдом? Они ведь могли увидеться без моего участия.

Я задумчиво тереблю свободный локон. Ах, почему все так сложно.

Интересно если я отправлю Ромуальда подальше отсюда, все будет в порядке? Но нужно избавиться не только от него. Чтобы наверняка сохранить себе жизнь, я должна разорвать помолвку с принцем. Он все равно по мальчикам, так что смысл мне с ним мучится. Пусть себе делает что хочет.

– Эмма, Сара, – я зову горничных. Они с выжидающей улыбкой ждут моего приказа. – Принц ведь был здесь недавно. Помните?

Обе девушки согласно закивали.

– Да госпожа, конечно, мы помним, ведь это такое важное событие. Принц посетил вас впервые после объявления помолвки.

Вспоминая о нем, девушки покраснели. Наверное, думают сейчас, каким он был красавцем. В этой книге было много красавцев. Знали бы они, какой он на самом деле псих и извращенец.

– Скажите, а он видел Ромуальда?

– Малыша Ромми? – переспрашивает удивленно Сара. Эмма задумчиво чешет кончик носа.

– Сара разве это не Ромми сопровождал Его Высочество к выходу?

– Ох, да точно!

Значит, принц и Ромуальд уже встретились. Хорошо.

Если я сведу этих двоих вместе и потребую разрыва помолвки, я ведь смогу избежать смерти? Тогда можно будет подумать и почему я здесь оказалась и что делать дальше.

Но сначала я должна выпить чаю. Любые планы лучше строить после чашечки вкусного чая.

3. Планы

Я не из тех, кто любит переживать или убиваться с горя. Даже если случилось что-то плохое, я предпочитаю оставаться спокойной. В мединституте это одно из самых важных качеств. Быть спокойным и собранным в любой ситуации, чтобы помочь больным. А еще я прагматик. Красота, конечно, имеет значение, но деньги и комфорт я люблю больше.

Да я поняла, что нахожусь в новелле. Знаю кто я и откуда. Знаю, что меня ждет и не то чтобы это меня не тревожило, но я не собираюсь плакать или опустив руки ждать конца. Поэтому уж если я богачка и красотка, то должна получить от этого максимум пользы.

– Мне налить вам еще чая? – Эмма держит в руках чайник с горячим напитком и ждет моих указаний. Мне нравится, что она услужливая и тихая. Много не болтает и четко выполняет свои обязанности. Далия высоко это ценила, поэтому я помню об Эмма только хорошее.

– Да Эмма, спасибо, – я киваю и позволяю ей налить мне новую порцию чая.

– Миледи, когда закончите завтрак, мне принести вам бухгалтерские книги? – спрашивает Август. Он стоит у дверей и наблюдает, как я ем. Первые минуты это ужасно напрягало.

– Позже, – я сжимаю чашку с чаем и слегка наклоняю голову, чтобы вдохнуть приятный аромат. В мире нет ничего прекраснее, чем вкусный чай и спокойная обстановка, чтобы им насладиться.

Правда сейчас я бы предпочла чай с мятой или с ромашкой. Потому что Август не прекращает меня рассматривать. Словно подозревает меня в чем-то.

– Август, я ведь красивая? – если он не прекратит меня рассматривать, то почему бы мне не поиздеваться над ним.

– Простите? – он хмурится, словно пытается осмыслить мои слова.

– Прощаю, так я красивая? – с улыбкой переспрашиваю его.

– Естественно, – Август ответил, но с задержкой.

– Ты задумался перед ответом, – я ставлю чашку на блюдце и хитро улыбнувшись, продолжаю, – это меня обижает.

Хоть я никогда не кокетничала при своей жизни, но Далия делала это превосходно. Благодаря ее воспоминаниям, я с легкостью воспроизвожу кокетливый взгляд и подпираю рукой тонкий подбородок, выжидая реакцию Августа.

Он бледнеет, кажется эта ситуация его немного пугает. Что ж, тем веселее за этим наблюдать. Разглядывая его, я отмечаю некоторые детали его внешности, которые мне нравятся. В новелле, я пропускала описания внешности второстепенных героев, итак было понятно, что каждый мужчина здесь красавчик. А теперь один из них рядом со мной и я могу вдоволь его рассмотреть.

– Ты все еще молчишь, – я вздыхаю и опускаю взгляд на стол, чтобы тут же его поднять и посмотреть ему прямо в глаза. Августу неуютно, он колеблется с ответом.

– Миледи, я считаю, вы очень красивы, но также думаю, что комплименты вам должен говорить ваш жених, а не слуга. Разве мое мнение имеет значение?

– Для меня имеет, – я пристально смотрю в его серо-голубые глаза. Они очень красивые, похожи на небо у кромки горизонта. И фигура у него симпатичная. Боже, похоже, я им любуюсь.

– Вы меня проверяете?

– А ты не делаешь это?

– Простите? – он удивленно приподнимает брови. Делает вид, будто не понял, но я знаю, что он знает, что я знаю, что он проверяет меня.

– Ты все время извиняешься, это не мило.

– Э-э, я не знаю, что вам сказать.

– Когда вернется мой отец? – я мастерски перевожу тему. – Я хочу поговорить с ним.

– Он вернется к ужину, – сейчас Август дает ответ без промедления.

– Понятно, – я допиваю свой чай и встаю из-за стола. – Кстати Август, отправь во дворец послание.

– Послание?

– Да, для Его Высочества. Напиши ему, что я хочу увидеться.

– Хорошо, – Август поклонился и покинул столовую.

Эмми я тоже отпустила и направилась в поисках рабочего кабинета. У Далии есть свой кабинет, в котором она занимается делами дома. Пользуясь ее памятью я спокойно добираюсь до окрашенных в венге дверей и замираю, увидев забившегося в углу Ромуальда.

– Хозя-яйка, – протяжно скулит он, увидев меня. Я вздрагиваю. Только его мне сейчас не хватало, зачем он явился сюда?

– Что ты здесь делаешь? – как можно суровее спрашиваю его. Длинные ресницы Ромуальда, опоясывающие его огромные голубые глазищи дрожат, словно он вот-вот заплачет. Кажется, я даже замечаю слезы. Фу, почему он плачет?

– Хозя-яйка ты злишься на меня? – он делает шаг в мою сторону. Я, нахмурившись, пытаюсь понять, почему он так ведет себя. Далия никогда не проявляла к нему повышенного интереса. Можно сказать, что не замечала его. И вот эта его привычка называть меня хозяйкой. Почему он зовет меня так? Он ведь не раб.

Ромуальд теребит полы своей рубашки, склонив голову. Да что ему надо?

– Ромуальд, почему я должна злиться на тебя? – спрашиваю его.

– Кхны, – я, что сейчас слышала, как он хнычет? Как же раздражает!

– Почему ты плачешь?

– Хозяйка больше не любит меня? – у меня округляются глаза.

– Что? – не сдержавшись, восклицаю.

– Вы обиделись, что принц… – Ромуальд начинает трястись от рыданий. Боже что мне делать? Почему он плачет? Что происходит? Я не люблю плачущих людей. Они меня пугают. Вот и сейчас глядя, как он трясется и всхлипывает, внутри у меня все сжимается от отвращения. – Что принц оказывал мне внимание? Вам это не нравится?

3
{"b":"821974","o":1}