Литмир - Электронная Библиотека

Танцевальный зал поразил Элисон своей красотой. На левой стороне располагались высокие панорамные окна длиной во всю стену, выходящие на запад. Каждое зеркало, подвешенное на противоположной стороне, было обрамлено золотом с выпуклыми розами. Когда лучи солнца падали на зеркала, зал начинал сверкать.

В правом углу помещения стоял белоснежный рояль. Девушка всегда мечтала научиться играть на таком. В ее семье это умела делать только бабушка, а вот в семье Сэм играли все. Кроме самой Сэм. Сколько бы она ни старалась, ничего не выходило. Несмотря на длинные гибкие пальцы, которые хвалили знатоки музыки, ей никак не удавалось настроиться на игре. Она знала ноты, знала основу, и на этом все. А после смерти вообще старалась не смотреть в сторону инструмента.

Элисон окинула взглядом присутствующих студентов. Она нашла свободное место около окна и направилась туда.

Посмотрев на телефон, она уже хотела написать сообщение Сэм, но вдруг в зал зашли два парня. Один из них направился к Элисон, махая остальным студентам.

– Извини, здесь свободно? – спросил он.

– Да, конечно.

Парень протянул ей руку.

– Дейв Нортон.

Элисон ответила на рукопожатие. Руки худые, но крепкие, увешанные плетеными браслетами. Темные волосы, зачесанные назад, имели интересный синий оттенок. В каре-зеленых глазах плескалось веселье и озорство.

– Элисон Элмерз.

– Откуда ты? Я тебя здесь раньше не видел.

Дейв бросил свою сумку на пол и сел рядом с Элисон, громко потягиваясь.

– Я недавно перевелась. Сегодня мой первый день.

– Уже успела с кем-то познакомиться?

– Только с тобой.

Дейв широко улыбнулся. На обеих щеках появились ямочки.

– Это лучшее, что случилось с тобой за сегодня, – гордо заявил он. – Поверь, лучше меня парня нет.

Элисон прикрыла улыбку ладонью.

Раздались короткие хлопки. Мужчина, пришедший с Дейвом, встал в центре зала.

– Здравствуйте. Меня зовут Джонатан Эрхард, и я ваш преподаватель по танцам. Для начала давайте я введу вас в курс дела. По расписанию сегодня практика, но мой предмет у вас только начался, поэтому начнем с азов. Чуть позже я распределю вас по парам. Вопросы есть?

Все одновременно покачали головами.

– Хорошо. Тогда давайте поговорим про танец.

Следующие полтора часа пролетели для Элисон со скоростью света. Она любила танцевать с детства, отдаваться музыке на все сто процентов и передавать через движения свои эмоции. У нее не было возможности разделить страсть к танцам с другими. Сэм с уважением относилась к увлечениям Элисон, но не больше. Другим хранителям было не до этого. А в Грин-Моунтейне когда-то признавали только танцы с партнерами.

Во время перерывов Дейв рассказывал Элисон забавные истории, которые случались во время тренировок.

В какой-то момент Джонатан взял список учащихся и заявил:

– Теперь я разобью вас на пары. Итак, Вивиан и Майк. Эшли и Филипп. Элисон. – Джонатан указал ручкой на девушку. – Ты будешь с Дейвом.

Элисон посмотрела в сторону парня, и тот ей подмигнул.

– На сегодня все. – Джонатан улыбнулся. – И помните, такое распределение пар останется до конца курса. Вы будете работать и сдавать домашние задания вместе. Тренироваться тоже. Всем хорошего дня.

Дейв подошел к Элисон и закинул на ее плечо свою руку.

– Ну, что, Элисон Элмерз, добро пожаловать на факультет искусств. Надеюсь, что ты не сбежишь от меня при первой же возможности. Потому что теперь ты становишься врагом номер один для большинства девушек в этом университете.

– Если будешь продолжать закидывать на меня руку, то при первой же возможности сбежишь. – Элисон мило улыбнулась и легонько толкнула парня в бок.

– Пойдем в столовую. Я угощаю!

Элисон кивнула, надеясь, что у Сэм все прошло так же легко.

Сэм Стефорд была скрытной и холодной девушкой, которая старалась не показывать на публике свои эмоции и страхи. Но это не мешало ей чувствовать себя лучше, когда вокруг скапливались люди. Вот такой парадокс.

Старший брат Сэм, Кэймрон, всегда говорил, что нужно прятаться у всех на виду, если хочешь скрыть свое присутствие. Именно поэтому после лекции по древней истории с миссис Лоулер, которая оказалась местным авторитетом у других преподавателей, Сэм, довольная началом дня, направилась в самую забитую часть университета – столовую.

Она не встала в очередь за едой, как это делали другие, и не присоединилась к какой-нибудь компании. Сэм села ближе к центру за свободный стол и позволила другим студентам смотреть на нее.

Сэм вглядывалась в мелькающие лица. До тех пор, пока не нашла Сару Белл. Внутри все сжалось от предвкушения.

Сара шла между столами, прижимая несколько учебников к груди. Сумка на длинном ремешке болталась сзади. Из-за темных штанов, поношенной футболки и кофты девушка терялась на фоне других студентов. Образ тихони дополняли убранные в низкий хвост блондинистые волосы.

Девушка прошла мимо стола Сэм и стойки, где выдавали еду. Какой-то парень из футбольной команды присвистнул.

– Смотрите-ка, наша умница вернулась после каникул. Где отдыхала, Белл?

Несколько человек поддержали его гоготом.

– Не хочешь поздороваться?

Когда перед ней встал этот же парень, Сара была вынуждена остановиться.

– Оставь меня в покое, Фил.

Сэм могла заметить, как парень напряженно улыбнулся. В столовой было слишком много студентов, но большинство уже косилось в сторону Сары и Фила.

От девушки исходила напряженность. Это же выдавала и ее защитная поза.

Сэм поставила подбородок на ладонь и стала ждать. Вскоре парень почувствовал на себе внимание незнакомки.

– Нравится наблюдать за тем, как заносчивых девиц ставят на место?

– Нравится наблюдать за процессом деградации так близко.

Парень моргнул несколько раз.

– Я читала в журнале, что человеку необходимо минимум пять минут, чтобы выставить себя полным дебилом. Но смотри-ка, ты умудрился сделать это за несколько секунд. Надо же.

Ребята в компании зашушукались. Фил засмеялся.

– Меня должно волновать твое мнение?

– Я же как лучше хочу. – Сэм указала головой на Сару. – Издеваешься над девушкой, которая явно не может дать тебе отпор. Чувствуешь превосходство?

Фил продолжал смеяться, ища поддержку у своих друзей.

– Хочешь оказаться на месте Белл?

– Хочу, чтобы ты наконец-то понял, что сам можешь оказаться на ее месте. Лучше не лезь к слабым девушкам. У них есть интересная особенность неожиданно становиться сильными и жестокими.

Фил хотел сказать что-то еще, но глубокий голос прервал его. Обернувшись, Сэм увидела Кайла и Криса с остальными членами команды. Фил и его друзья быстро засеменили к ним.

Сэм отвернулась и наткнулась на изучающий взгляд Сары.

– Спасибо, – почти прошептала она. – Но тебе…

– Хочешь сесть ко мне?

– Ч-что?

– Тебя пугает мое предложение? Я не укушу.

Сара замешкалась и посмотрела на стул с ужасом.

– Тебе не стоило заступаться за меня.

– Почему нет?

– Я не тот человек, который поднимет тебя на вершину социальной лестницы в этом университете. Защищая меня, ты, скорее, станешь мишенью, – неуверенно добавила Сара.

– Кто сказал, что я хочу подниматься по социальной лестнице?

– Просто… не надо.

Сэм даже не успела остановить Сару. Девушка быстро развернулась и помчалась прочь из столовой. Кто-то смеялся ей вслед. Сэм поняла две вещи. Во-первых, студенты этого университета, как она и думала, ведут себя как скот. Во-вторых, ей попалась очень скромная подопечная.

Девушка уставилась на футбольную команду. Фил недовольно покачал головой и указал на нее друзьям. Крис и Кайл повернулись, и Сэм помахала рукой с довольной улыбкой. Кажется, ей удалось создать необходимое впечатление.

Почувствовав легкое прикосновение на макушке, Сэм вскинула голову.

– Думаю, что ты ждешь именно нашу компанию.

Элисон мягко улыбнулась и села за стол вместе с парнем. Сэм выгнула бровь.

6
{"b":"820912","o":1}