— Я был слишком пьян этой ночью, — тот лишь пожал плечами в ответ. — В ином случае я бы рассказал тебе об этом.
— Ладно, нам пора сваливать отсюда, — засуетился Саймон. — Странно, что мы вообще еще живы!
Кевин одел на себя недостающую одежду, повесил кинжал на пояс и собрал самые необходимые вещи. На все ушло не более пяти минут. Все это время Саймон нервно выглядывал в окно.
— Ты готов? — он подошел к двери и схватился за ручку.
— Да, давай убираться отсюда, — ответил Кевин, уверенно направляясь к выходу. — И думаю, нужно сделать это как можно скорее.
Вдвоем они вышли из дома Кевина и торопливо направились к хижине Саймона. По пути они постоянно озирались по сторонам, понимая, что наемные убийцы могут прийти по их душу в любой момент. Быстро преодолевая расстояние, попутно обходя проходящих мимо жителей города, они, наконец, подошли к месту назначения.
— Жди возле дома, — прошептал Саймон. — Я быстро соберу вещи, и мы отправимся в порт.
Кевин лишь кивнул в ответ, повернулся от входа к улице и стал вглядываться в проходящих мимо людей.
Резко заскочив в дом и закрыв двери, Саймон в миг понял, что в помещении он находится не один. Медленно повернувшись лицом в комнату, он обнаружил двоих крепких головорезов, которых узнал по нашивкам на их одежде. Именно такие были на одежде у людей Фарида. Один из них, худощавый и крепкий мужчина средних лет, сидел на стуле, растопырив ноги и крутя в руках тонкий кинжал. Второй был молодым коренастым парнем и стоял возле окна, положив руку на рукоять меча. Их внимание было сфокусировано на нем.
— У меня снова гости? — иронично выпалил Саймон, попутно оценивая ситуацию. — В последнее время у меня стало так много гостей. Я прям нарасхват.
— Не делай резких движений, парень, — головорез начал подниматься со стула. — Мы пришли просто поговорить.
Он показал руки, жестом указывая на то, что они настроены дружелюбно, но хозяин хижины все прекрасно понимал. Недавний разговор с Кевином сразу же пронесся эхом в его голове, и он быстро осознал, что эти двое пришли убить его. Времени на раздумья не было, поэтому он, минуя разговоры, резко вытащил массивный кинжал с ножен на поясе правой рукой и вытянул ее к обращающемуся к нему головорезу.
— Не двигайся, ублюдок! — громко крикнул он, тем самым привлекая внимание своего товарища возле входа. — Я знаю, что Фарид приказал вам убить меня!
Молодой головорез вытащил свой меч и направился к Саймону, в то время, как худощавый мужчина продолжал стоять у стола.
— Ладно, парень, твоя взяла — после проскользнувшей по его лицу ухмылке он повернулся к своему напарнику. — Убей его, Райт.
Молодой агрессивный боец с криком резко ринулся на оппонента и попытался нанести разящий удар, чтобы наверняка убить свою жертву. Саймон же, в свою очередь, обладая феноменальной грацией, с легкостью увернулся от его удара и воткнул свой кинжал под левую лопатку неповоротливому громиле, который, промахнувшись, проскочил мимо него. Издав истошный стон, он упал на колени и выронил меч из рук. Схватившись правой рукой за область раны, он, казалось бы, хотел закричать от адской боли, но кровь, заполнившая его рот заглушила его. Рана, безусловно, была смертельной, и поэтому ответного удара ожидать не стоило. Саймон вытащил кинжал из его тела, после чего глаза головореза помутнели, бездыханное тело рухнуло на пол, а кровь быстро начала растекаться по деревянному полу.
В это же время Кевин вынес ногой дверь и, резко сделав шаг вперед, оказался внутри небольшой комнаты с рапирой в руке. Саймон на секунду оглянулся на него и стремительно переместил свой взгляд на старшего головореза.
— Эй, парни, спокойнее! — в панике выкрикнул тот. — Давайте разрешим наш вопрос мирно, я могу сказать боссу, что вы мертвы, но Райт не сумел выжить в нашей заварушке.
— Бросай кинжал, а после уже будем разговаривать! — в ответ выкрикнул Саймон, указав своим кинжалом вниз.
Мужчина бросил свой кинжал на пол, после чего поднял руки. Кевин сделал несколько резких выпадов в его сторону, после чего уверенным движением кисти воткнул свою рапиру ему в шею. Кровь струей брызнула из раны, а наемник, схватившись за горло, захрипел, и замертво упал вперед.
— Чертовы ублюдки! — грозно выкрикнул Кевин, перешагивая через труп. — Если бы вчера меня не предупредили о них, то на месте этих двоих были бы мы! Наверняка ручные крысы Фарида, вроде этих, уже добрались до моего дома.
Он несколько раз пнул бездыханное тело наемника.
— Успокойся, Кевин, — быстро закрыв дверь в дом, попытался успокоить его Саймон. — Нам некогда распыляться, пора сваливать отсюда. Эти двое не были убийцами, у них не было навыков ведения боя. А значит, скоро здесь будут настоящие мастера своего дела, и нам не справиться с ними.
Он в спешке собрал самые необходимые вещи в сумку, и они вышли из дома. Саймон закрыл дверь на ключ, чтобы как можно дольше сохранить убитых в тайне, и они с Кевином торопливо последовали в сторону порта, все так же оглядываясь по сторонам, только с этого момента более тщательно.
Покинуть город удалось без происшествий. Выйдя на лесную тропу, они смогли немного сбавить ход, чтобы перевести дух. Саймон попутно объяснил все детали Кевину, которые ему удалось узнать у Джереми в порту утром.
— Когда они обнаружат трупы, на нас начнется настоящая охота. И к этому времени нам лучше уже быть в пути.
— Да, может, нам удастся договориться с этим главным порта, чтобы мы отплыли немного раньше, — подхватил Кевин. — Он ведь поможет нам?
— Я не знаю его и не могу сказать тебе наверняка. Но в любом случае, я думаю, что мы сможем укрыться на корабле, так как мы нужны ему для выполнения задания. Если же нет, то мы будем продолжать путь вдоль берега, пока не покинем эти края. Другого выхода у нас не будет.
Когда они вошли в порт, солнце уже скрывалось за горизонтом. Людей в самом порту стало значительно меньше, и быстро минуя их ребята вошли в главное здание.
— Подожди здесь, я обо всем договорюсь. — обратился Саймон к своему спутнику, на что тот утвердительно кивнул головой.
Кевин остался на первом этаже здания, в то время как он сам поднялся на второй этаж. Зайдя в кабинет, он обнаружил там Джереми, который, как и утром, все еще продолжал перебирать бумаги за столом.
— Джереми, еще раз привет. Не хотел бы тебя беспокоить, но мне срочно нужна твоя помощь.
Глава порта отвлекся от бумаг и поднял голову на своего внезапного гостя.
— Что случилось? — поинтересовался Джереми. — Предоплаты не будет, расчет после выполнения задания.
— Нет, нет… Просто мы с моим другом вляпались в кое-какие небольшие неприятности… — занервничал он, опершись рукой на один из столов. — Не то, чтобы это что-то серьезное, но не могли бы мы взяться за работу немного раньше и отправиться прямо сейчас?
— Нет, это исключено, — поднявшись со стула, утвердил Джереми. — Это не мой корабль, а команда отправляется только завтра утром. Я договорился, чтобы вас взяли на борт за плату и доставили на место их назначения, а дальше вы доберетесь своим ходом. Так что же все-таки случилось?
Он обошел стол и встал перед Саймоном, сделав вопросительное выражение лица и скрестив руки на груди.
— Мы с моим другом кое-кому перешли дорогу, — Саймон решил ничего не выдумывать и сказать правду. — И скоро за нами отправят целую армию головорезов. Не знаю, зачем я рассказываю это тебе, но мы в дерьме, а я впервые за долгое время не знаю, что делать.
— Можешь не продолжать, — Джереми отвернулся и подошел к окну. — До меня уже дошла информация, что Фарид назначил награду за ваши головы, а он привык добиваться того, чего хочет. — он вновь развернулся к собеседнику. — Но к вашему счастью, мне плевать на него. Задача, которую я дал вам, для меня очень важна. На кону стоит слишком многое.
Он вновь подошел к гостю и натянуто улыбнулся.
— Откуда ты все это знаешь? — с подозрением спросил Саймон, положив руку на рукоять своего кинжала.