Литмир - Электронная Библиотека

Это была отличная работа, — ответил Кевин, хлопнув его по плечу. — Мы встретились с их главным, он сказал нам, что нужна помощь в ограблении каравана с провизией. Нам бы щедро заплатили, поэтому отказываться не было смысла.

После этого Саймон перевел взгляд на Флойда.

— Ты тоже согласился на это дело? Я думал, что ты не занимаешься подобного рода вещами.

— А что ты вообще обо мне знаешь, парень? — Флойд повернулся к нему — И для меня это было не просто жаждой наживы, я хотел помочь бедным деревенским жителям, которых держали в рабстве, ведь такое недопустимо.

Да, они рассказали нам, что глава деревни очень плохой человек, — подтвердил его слова Кевин. — Что жителей держат в деревне против их воли, и что мы так же сделаем очень доброе дело. Правда есть один нюанс, о котором я узнал только по пути на задание, от одного головореза.

Его товарищи бросили на него озадаченный взгляд.

— Их босс рабовладелец и его цели были отнюдь не благими, — продолжил Кевин, посмотрев поочередно на товарищей. — Клянусь я не знал об этом, когда мы были в городе, а потом было уже поздно давать заднюю.

— И ты не сказал об этом мне? — разгорячился Флойд. — Ты знал, что он просто сам хочет поработить тех людей, но мы продолжали идти на дело?

— Ты не понимаешь, — спокойно ответил Кевин. — Они были кровожадными ублюдками и мне пришлось сделать вид, что мы из их касты. Иначе нам бы перерезали глотки еще по пути на дело. А тебе я не сказал, потому что ты бы принял ненужное для нас решение и тем самым можно сказать, что я сохранил нам жизнь.

— Ладно, что сделано то сделано, — вмешался Саймон, немного повысив тон. — Главное, что все обошлось и мы освободили этих людей, а те ублюдки не успели нас нагнать. Мы с Изабеллой тоже не смогли заподозрить в старейшине подколодную змею, хотя поводы для этого были, поэтому мы тоже хороши.

Молча продолжив путь, через некоторое время, они наконец нашли одну из окрестных деревень и договорились со старейшиной, чтобы он приютил людей в обмен на то, что они будут работать на благо их деревни. Старейшина долго раздумывал над этим, но после все же согласился, так как ему было жаль оставлять всех этих людей без крова.

— Спасибо вам огромное, — обратилась спасенная от солдат девушка к Изабелле. — Если бы не вы, то мы бы вновь жили в рабстве и над нами бы издевались. А теперь мы сможем жить спокойной жизнью.

— А где гарантия, что они не придут в эту деревню? — обратился к старейшине Флойд. — Если они хотели прийти в ту деревню, то почему бы им не наведаться и сюда?

— Не переживайте, они не будут этого делать, — с улыбкой ответил старейшина. — Все окрестные деревни под защитой города, а рабовладение и вовсе запрещено и является большим преступлением, даже по меркам этого мира. Просто старейшина той деревни удачно скрывал, что удерживает людей силой, запугав их, и один из рабовладельцев хотел этим воспользоваться. К сожалению, такое иногда случается, и я не в силах помочь бедным людям.

— Ладно, спасибо вам за то, что согласились приютить этих людей, — заторопился Саймон, — Нам пора в дорогу, у нас есть неотложные дела.

Они в спешке попрощались с людьми, приняв кучу благодарностей, а затем покинули деревню.

— В общем, я предлагаю добраться до горного хребта, осмотреть несколько пещер и отправиться за нашей наградой. — обратился к своим спутникам Саймон. — Так мы не будем бродить впустую, все равно нам никогда не найти хранителя, это невозможно.

— Соглашусь с тобой, брат, — подхватил Кевин, одобрительно кивая. — Давайте так и сделаем, а после получим наши деньги и разойдемся, как в море корабли.

Остальные поддержали эту идею, и они незамедлительно отправились к заснеженному горному хребту. По их подсчетам, менее чем через неделю они должны были достигнуть точки назначения. Флойд и Кевин о чем-то бурно споря вырвались вперед, а Саймон и Изабелла шли за ними позади, просто пытаясь не отставать.

— Знаешь, твой друг загорается огромным энтузиазмом, когда речь заходит о пещерах. — заговорила Изабелла. — Тебе не кажется это странным?

— О чем ты говоришь? — Саймон с удивлением посмотрел на нее. — Он просто хочет скорее покончить с этим заданием, забрать свою кучу денег и свалить подальше от всего этого дерьма.

Она глубоко вздохнула, видимо разочаровавшись в таком ответе.

— Я тоже хочу заработать, эта мысль греет мне душу, — она начала жестикулировать руками. — Но! По многочисленным слухам, из тех населенных пунктов в которых мы были, я неоднократно слышала о том, что там видели мертвецов. А у меня нет абсолютно никакого желания с ними пересекаться, так как мы быстро пополним их ряды.

Уголки губ Саймона поднялись вверх, и он выдал едва слышный смешок.

— Ты и вправду веришь в эту чушь? — он придержал небольшую паузу, прежде чем заговорить дальше. — Мертвые ворвались в мир отверженных, чтобы ходить по пещерам и пугать местных путешественников? Звучит, как сказка на ночь для детей.

— Я не знаю, какие у них цели здесь, — проигнорировав большую часть сказанного Саймоном. продолжила она. — Но слухов было очень много, и я не хочу проверять правдивы ли они. Почему бы нам не развернуться домой прямо сейчас и не сказать, что мы все проверили?

— Потому что, кто-то из нас явно доложит Джереми, что мы не до конца выполнили наше задание, — он бросил подозрительный взгляд на Изабеллу. — И тогда вместо денег мы получим лишь кинжалы в брюхо.

— Ты сейчас намекаешь на то, что я расскажу ему об этом?! — ее очень расстроило сказанное Саймоном. — А вот мне кажется, что именно твой друг с удовольствием оповестит Джереми о наших делах!

— Успокойся! — безуспешно попытался схватить ее за руки Саймон. — Не кричи так, я ни в чем тебя не подозреваю! Но есть один человек в нашей группе, который не вызывает у меня доверия.

Она прекратила истерику, взглянув на уходящих Флойда и Кевина.

— Так ты думаешь, что это…

— Стоп, больше ничего не говори, — перебил ее Саймон, положив указательный палец на ее губы. — Я думаю ты прекрасно понимаешь, о ком я говорю, но это лишь предположения.

— Эй, вы чего там замерли, у вас все нормально? — послышался крик Кевина издалека.

— Да, все в порядке, мы просто немного повздорили из-за ерунды! — в ответ выкрикнул Саймон. — Мы сейчас догоним вас!

Он схватил за руку Изабеллу и словно ребенка потащил за собой. Она вырвалась, грозно нахмурив брови, всем своим видом показав, что ей не нравится такое обращение с ней. Они быстрым ходом догнали своих товарищей и поравнялись с ними. Впереди их ждал долгий путь, но мысль о том, что после они смогут получить свою награду и жить нормальной жизнью, успокаивала и приносила позитивный настрой.

***

Ранним утром Сирил привел себя в порядок и покинул арендованную комнату. Собравшись со своими людьми у входа в гостиницу, среди них не было Беббола, который остался заигрывать с одной из официанток накануне вечером, в таверне.

— Вот же прохвост! — вскрикнул Сирил оглядываясь по сторонам. — Где его черти носят? Он вообще не появлялся ночью?

— Нет, мы думали он остался с вами, — ответил один из солдат. — Обычно он не допускает таких ошибок и всегда начеку.

— Со мной? — Сирил перевел на этого солдата недоуменный взгляд. — С чего бы вдруг мы ночевали в одной комнате? Ты с ума сошел? Вчера вечером мы хорошо посидели в таверне, и он остался еще ненадолго. Но я предупредил его, чтобы утром он был готов к пути.

Он повернулся и потрепал подбородок.

— Ладно, давайте сходим в ту самую таверну, возможно он сильно напился и остался там. У нас больше нет лишнего времени, развлекаться будем после, когда вернемся домой.

Они всей группой отправились к таверне и когда дошли до входа, Сирил приказал двоим своим людям осмотреться неподалеку, пока он побеседует с обывателями. Одному из солдат, он приказал стоять возле входа и ожидать его. Войдя внутрь, ему в нос ударил резкий запах перегара, такого густого, что казалось на него можно подвесить топор. Пройдя по залу, он он обращал внимание на спящих за столами людей. Кто-то спал, облокотившись на столы, а кто-то и вовсе валялся под ними.

37
{"b":"819667","o":1}