Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Прием просто замечательный, Барон Сарес, - прогудел одноглазый Механист, доставая из наплечной сумки мягко сияющую колбу. – Прошу прощения, что не могу насладиться Вашими угощениями. Вы понимаете.

- Конечно, господин Бимед, - ответил хозяин, с интересом наблюдая за ним.

- Насчет Вашей расточительности я судить не могу, - сказал Бимед, вынув из-за стальной пластины на груди пустую колбу. Поставил на ее место полную, и пластина с тихим шипением захлопнулась, - мне не довелось видеть Ваших расходных книг. Но как я могу судить о проходящих через Ваши земли торговых потоках, подобные празднества не истощат казну столь быстро, как прогнозирует Ваша уважаемая супруга.

- Видишь, Адизель? Нам абсолютно нечего бояться! Лучшего экономиста, чем господин Бимед я не встречал, его словам можно доверять.

- Все по воле твоей, любовь моя, - сказала Адизель, повернувшись к сыну. – Гаро, почему ты не ешь?

- Верно, чуть не забыл! – радостно воскликнул Сарес и прошептал что-то подошедшему слуге.

Все переговаривались, обливаясь питьем и обсыпая пышные одежды пылью съеденной дичи. Лишь маги и священники не проронили ни слова, неохотно принимая предлагаемые угощения. Чувствовалось, что они вот-вот набросятся друг на друга, но на шеи им словно накинули ошейники. Разве что лай не вырывался из их плотно сжатых ртов.

Тут двери зала вновь распахнулись и несколько здоровяков затащили на ближайшие столы неведомую тварь. Она хрипела и булькала, протягивая свои огромные щупальца с присосками меж прутьев клетки, и смотрела огромными глазами на окружающих.

- Господа, - сказал Сарес, лучезарно улыбаясь, - позвольте представить вам новое блюдо – кракен! Давно эта тварь мучала наши водоемы, утаскивая в свои норы рыбаков и топя наши корабли! Многого мы натерпелись от нее, и теперь, дамы и господа, предоставляю вам шанс оторвать такой кусок от его плоти, какой он заслужил за нанесенные вам обиды. Приступайте!

Толпа Пожирателей с радостным ревом набросилась на монстра. С глухим треском рвались щупальца, вырывались куски слизкой плоти, брызгали по столу вонючие соки. Кракен визжал и кряхтел, пытаясь отбиться от напавших со всех сторон падальщиков, выплевывая комки черной жижи в лица вельмож, но те лишь смеялись и утирали сгнившие рты, запихивая в свои переполненные утробы еще бьющееся в агонии серое мясо.

Адизель отвернулась, закрыв глаза своему сыну. Сокол слетел с его плеча, вцепившись в глаз бурлящему в предсмертных судорогах зверю. Птице достался очень жирный кусок.

Хозяин дома понимающе улыбался, подгоняя чиновников в их звериной удали. Когда спрут перестал биться, а зал наполняло лишь хищное чавканье мертвецов, Сарес произнес:

- Надеюсь, вы остались довольны, дорогие друзья, - сказал он, подняв волну аплодисментов с задних столов. – Однако, господа Личи, я не забыл и о вас. Вы наверняка подумали, что окружающие нас звери стоят в этом зале просто так. Спешу вас огорчить – это тоже часть нашего пира! Выбирайте добычу по вкусу и наслаждайтесь!

Теперь по столам перемещались огромные клетки. Каждый отщипывал по частице души зверя, все больше ослабляя его, пока тот не рассыплется в прах, как и вся добыча до него.

- Дикари, - прошипела Кларисса, пропустив мимо себя иссохшего, словно мумия, медведя. – И это творилось под носом господина Зеина…

- Прости, дорогая, не все в этом мире сплошь эстеты, - усмехнулся Ангус, отщипнув свой кусок от облысевшей туши. – Дядюшка никогда не был зациклен на досуге своих подчиненных. Или тебе вновь захотелось в Сладкую Башню?

- Не смей так со мной разговаривать! – ответила вампиресса, как бы невзначай потянувшись под подол своего платья.

- Успокойся, женщина, - отмахнулся Барон, - как только все закончится и нас возьмет под крыло другой Архимаг, ты вернешься назад в Башню, и тогда все наладится. Как считаешь, Бральди?

- Понятия не имею, - ответил я. От медведя уже почти ничего не осталось, и я не стесняясь опустошил его целиком. На вкус отвратно, но кожа моя разгладилась, а одежда приняла былой цвет. И плевал я на их недовольные взгляды. – Как вообще это происходит?

- Ну обычно это решает совет Архимагов, или же новым Архимагом назначается лучший ученик. Но дядюшка не водил тесной дружбы с младшими Некромантами, так что наши владения скорее всего отойдут Молоху. Он наш ближайший, так сказать, сосед, да и насколько я помню, дядюшка Зеин хорошо о нем отзывался.

- А если замены не найдется?

- Тогда земли раздерут Бароны, - вставила Кларисса, - или захватит Епископат, или Легион «освободит от угнетателей ложной веры», или их просто заберут пустоши. Без власти все, что господин Зеин отстраивал веками, развеется по ветру или осядет в карманах его бывших слуг.

- В любом случае, это уже решится без нашего участия, - вздохнул Ангус, глядя на меня. – Все же я не верю, что дядюшка ничего не задумал на этот счет. Он был достаточно дальновиден, чтобы не пустить все на самотек, кто бы что про него не говорил. Но я не пойму одного, при чем тут ты?

Никогда не доверять чародеям. Главное правило для всего сущего. Так должен был ответить я, но промолчал. Мне все равно, о чем думал старик. Но он оказался слишком высокой фигурой в местной игре, чтобы просто отмахнуться от него.

- В любом случае, Сарес согласился помочь нам добраться до Ашерана. Конечно, это слишком далеко, но большую часть пути можно проделать на дирижабле Механистов, а это, поверь, уже немало. Остальная часть дороги будет зависеть только от нас. Конечно, если вновь не случится какая-нибудь чушь.

- Тяжело поспорить, - сказала Кларисса. – Эльза, милая, почему ты не ешь? Тебе нужны силы.

Вещунья сидела, уставившись в усыпанный прахом стол. Ее губы что-то шептали, а пальцы перебирали серый песок, выстраивая в нем спутанные узоры.

- Черный брат с идет, - сказала она, - Черный брат идет за душами близнецов.

- Что ты сказала? – спросила вампиресса, наклонившись к ней.

- Черный брат идет на жатву, - громче сказала Эльза. – Черный брат забирает жизнь Белого брата! Праздник сгнивает во тризну!

- Простите… - сказал Сарес, услышав пророчицу, но он не успел закончить. На пороге зала стояла высокая фигура, облаченная в черный как смола балахон. На шее и руках гостя блестели десятки цепей, увешанных драгоценными камнями в узорных оправах, священными знаками и костями хищников. – Приветствую, Архиепископ! Присаживайтесь за стол, мы Вас заждались.

Воздух сжался, неподвижный в мертвом молчании. Вельможи прекратили набивать животы, замерев с кусками пищи в грязных руках, вампиры смотрели вслед проплывающему, словно тень, священнику, едва заметно ежась от пробежавшей по телу тревоги. Невозмутимые до поры чародеи подняли головы в сторону Архиепископа, сложив пальцы в каком-то странном знаке, на что тот ответил удовлетворенным кивком. Собратья по вере как по команде вышли из-за стола, коленопреклоненно приветствуя своего наставника. Цирк.

- Прошу прощения за столь запоздалый визит, Сарес, - звенел железом священник, усаживаясь рядом с Бимедом и пожав его скрипучую клешню. – Надеюсь, твой стол еще не опустел. Я, признаться, слегка оголодал.

- Конечно, Сэти, мы всегда найдет, чем угостить дорогого гостя. Думаю, твоя задержка связана с блудными душами в лесу?

- По большей части. – На стол перед ним сразу опустилось несколько клеток с пауками и скалящими мелкие зубы ундинами. Сэти стянул глубокий капюшон, но это не помогло. Белая кожа едва проглядывала сквозь подвижную, почти непроницаемую тьму, и лишь ярко сияющие зеленые трещины глаз говорили, что это существо может быть похожим на человека. – На кладбище проснулась сразу сотня усопших, благо ни одного твоего сородича среди них не оказалось. И заблудшие души сегодня как никогда встревожены, да покарает их Бинасу!

- Значит, теперь охота станет гораздо спокойней в наших краях?

- Сомневаюсь. – Сэти схватил русалку за цветастый плавник, и визжащее полурыбье тельце растворилось среди теней, окружающих священника. – Может, призраки больше и не будут докучать, но звери в последнее время тоже весьма неспокойны. В сегодняшнем походе мы потеряли двух братьев.

33
{"b":"816504","o":1}