Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что ты хочешь? Вспомни книги…

— Вот именно! Поэтому не парься. Откопают… Он же не один. Ему даже лучше. Прикинь, чувак убедится в преданности своих френдов… — я залезла под тёплое одеялко, почти что с головой, няшно шмыгнула носиком, — Так что, спокойной ночи! Отдыхай! Скоро мотнёмся к нему на дачу. Посмотрим, как живёт один из моих будущих вассалов…

* * *

В избушке Эволы, закутавшись с штопанные старые пледы, у печи ёжился барон, держа в руках полную глиняную чашу ароматного снадобья.

— Ни одна ведьма, говоришь, не уходила от тебя живой? — Кнавт, хмуро покосился на Нирова.

— Верно!

Рыцарь сидел на скамье, и наблюдал, как «ясновидящая» бабка приматывала ему какими-то жёлтыми тряпками к свежей ране коричнево-зелёную кашицу из трав.

— Эта… мой господин, не такая… — отвернувшись, откашлялся отважный воин, повидавший многое за свою жизнь.

Лиужеродский отхлебнул горячий отвар и погоняв во-рту довольно приятный на вкус напиток, сделал громкий глоток.

— Какая такая… «не такая»? — ехидненько продолжил молодой барон.

Эвола, нагло вклинившись в беседу, прошептала:

— Будет ещё в замке твоём властвовать… чувствую это…

— Да откуда она знает, где мой замок? — сквозь зубы бросил молодой правитель.

— Пейте, господин, пейте… — женщина, затянув туже узел на повязке Нирова, встала со скамьи.

— Фу… Чем это у тебя воняет? — дёрнул ноздрями юнец и, уловив запашок палёной плоти, пренебрежительно зыркнул на бабку.

Та молча потопала к двери и высунула свой любопытный нос наружу.

Сначала нос… потом вышла сама…

* * *

Пока барон со своим верным телохранителем поправляли здоровье у Эволы, в деревне на рассвете творился очередной «праздник сумасшествия».

Вместо того, чтобы втихую растащить щедрые дары гостьи по домам, местные, абсолютно не желая принимать подачки от «посланницы тьмы», в страхе, что она задумала всех их отравить, единогласно решили путём сожжения отправить вкусности к «опекуну» восставшей из мира мёртвых.

Они сложили на «проклятой площади», возле того огромного камня сухие прутья, накидали на них всё, что осталось от лакомого пиршества псов и подожгли…

Сжечь кого-нибудь или что-нибудь… — они были просто одержимы этой идеей.

Невероятный, просто сногсшибательный аромат аля «шашлык со специями», белым дымком окутал этот маленький населённый пункт по утру.

Как же сложно было устоять, глядя на то, как шипят и потрескивают кусочки сочного мяса… как запекается аппетитная корочка.

М-м-м-м… Слюнки сами текли!

— Это колдовство! — послышались голоса из толпы.

— Она так испытывает нас!

— Не прикасайтесь! — предостерегал местный «святоша», молясь и крепко держа свой амулет, — Она нас всех решила умертвить! Это проклятие!

— Ведьма! — недовольно выкрикивали на площади деревенские.

— Она опять следит за нами!

Жители с испугом бросали свои взгляды то на крышу дома, куда перед смертью указывал покойный Ротвик, то на развалины трактира.

А некоторые, облизываясь, молчали и всячески сдерживали себя от искушения пожрать, лишь зло тыча хворостинами в огонь.

Однако вскоре, ручки даже у голосистых крикунов зачесались… да так навязчиво и так сильно, что опьянённые благовонием, в мыслях своих они уже давно насаживали на острые прутья шкварчащие кусочки мясца, раздувающиеся сочные сосиски и колбаски, прямо из огня, и, смакуя, лопали это божественное чудо.

Знали местные про подобные вкусности… но вот досада — трактир же сгорел…

— Да, что происходит? — ёрзал на месте барон, — Где она? — не дожидаясь бабку, которая ушла из избы и куда-то пропала, Кнавт сам выскочил во двор дома, дабы полюбопытствовать…

— Расступись! Дорогу господину! — заприметив приближающегося к площади молодого правителя, выкрикнул из толпы староста деревеньки.

* * *

Полчаса спустя.

Все дары «дарк-леди» уже переваривались в желудках у купившихся на обалденный аромат и вкус.

Отведал мясца и сам барон…

* * *

Идея почти синхронного перевода, которая спонтанно ударила ночью в мою королевскую голову, когда по-любому нужно было хоть что-то ляпнуть на «иноземном», но не было подходящих слов, поглотила меня с самого утра.

После завтрака, запустив свою любимую пошаговую стратегию на компе, чтобы попутно прокачивать мир в реалтайме, и вырубив в колонках войс, я скомандовала «Разуму»:

— Погнали!

Почти три часа, как зомбированная, я ходила по своей комнате разминая язык и мозги, стараясь сразу же после задуманной фразы, уловить перевод на «иноземном», тот, который диктовал мне «ИИ» и повторить всё в точности вслух. Причём делать я старалась это так, чтобы сократить паузы до минимума.

— Инст… нет… помедленней! Ещё раз! Ист… инмантис… матокан… ин ва-ви-на-кан-джа… Блин! — я упражнялась в повторении фраз на «иноземном», — Ну и словечки у них. Как заклинание ведьмы.

— Так ты и есть ведьма. Привыкай! — усмехнулся «ИИ».

— И чё я реально смогу так болтать на любом языке? — мне пришлось взять небольшой тайм-аут, когда я почувствовала нестерпимый перегруз.

— Абсолютно! Если научишься быстро улавливать перевод, то да.

— Рили! — моей радости не было предела, — И инглиш в школе? — я уже прикидывала, как офигеет Катька от моих познаний в языке. Она то зубрилка по-жизни.

— Да хоть китайский… Ты не отвлекайся.

— Ауф! Кру-у-уто! — я аж вспотела, — Ну у меня же получается? Ведь правда получается? Правда?

— Учи, давай!

— О-кей! — я вновь закрыла глаза, пытаясь сконцентрироваться, — Слу-у-ушай! — но уже через секунду, взбудораженная своим открытием, я не могла ни о чём думать, — Я же теперь везде так смогу! Даже в другой стране! Покруче, чем онлайновые переводчики!

— Так! — «Разум», как строгий родитель, прервал поток моих бурных фантазий.

— Всё-всё… не отвлекаюсь… — хотя кого я обманывала, внутри меня всю просто трясло от невероятных возможностей, — Бли-и-ин!

Я вновь закрыла глаза…

— Азл… ин ра-на-а-нао… — пробубнила я и даже запомнила перевод на свой родной.

Всё происходящее сейчас жутко смахивало на репетицию слов своего перса в «театралке» перед самым выступлением.

— Яна, обедать! — неожиданно раздавшийся с кухни голос матери, заставил меня встрепенуться…

— Нареяо… лам… ретраге, — по инерции выкрикнула я с переводом на «иноземный», увлёкшись и не успев дать команду отмены «Разуму».

— Чего? — послышалось в ответ на моё коверканье слов.

— Оу! — хихикнула я и невольно сжалась.

Неувязочка вышла, — проскользнуло в голове.

— Да, репетирую, мам. Всё норм! — я поскакала на кухню за стол.

* * *

Шаг в сторону — ужасный скрип.

Сундук, как у меня в заброшке, только чистый и поновее, — я изучала пустую комнату в баронском замке, — тряпьё на занавесках, камин… кровать…

— Ой-ё, блин! Это что? — я замерла от удивления, узрев под прикроватной тумбочкой посудину с ручкой, — Горшок?

— Угу… — подтвердил «Разум».

— Ты, блин, куда меня принёс? — моему возмущению не было предела, — Это что за конура? Это по-твоему здесь может жить барон? — я офигевала от окружающей меня обстановки.

— Это комната для его гостей. Создай удобства людям. Научи иначе.

— Ну да… комната, как комната, — я вновь осмотрелась…

Однако ж, чёрт побери, мой глаз постоянно останавливался на этом прикроватном горшке… будь он неладен.

— Отстой и никаких удобств… — я начала медленно фантазировать на тему, как же могла выглядеть ванна в замке, да ладно ванна… вообще — где здесь можно было элементарно вымыть руки перед едой.

Тем не менее, вскоре, моё негодование перешло в дикий смех… Наверное, самый дичайший, который я только могла из себя выдавить. Реально.

— Ты просто представь, — мои мысли понеслись как кони, — …того вкопанного барона… нет, лучше его сурового рыцаря, ночью на горшке… Это же, блин, атас!

23
{"b":"815352","o":1}