Литмир - Электронная Библиотека

Женщина из-за всех сил пыталась сдержать смех. По мере того, как он ел, его усы забавно шевелились.

— Дедушка! Какое счастье! Наконец-то! — к ним подбегал запыхавшийся парень, а следом за ним плёлся ещё один.

— Трой! Эта прекрасная леди нашла меня и накормила! Если бы не она, то случилось бы непоправимое, — на глаза Алекса навернулись слёзы.

— Да не драматизируйте вы! Тут же поблизости лежит дорога. Вас бы точно кто-нибудь заметил и помог, — воскликнула она.

— Спасибо вам! Мой дедуля хороший парень, но может заблудится даже на соседней улице, а если ещё и разволнуется…

— Что ж, приятно было познакомится, — Шарлотта глянула на часы. — Мне пора идти, а то опоздаю на автобус.

— Нет, нет, мы просто обязаны вас отблагодарить! — ответил старший. — Скажите, куда вы направляетесь?

— В Нью-Йорк.

— Ничего себе, сама судьба свела нас сегодня. Мы тоже из него. Решено, вы поедете с нами! Правда, Трой?

— В этом нет нужды, — сказала Эссенс.

— Соглашайтесь, дедуля просто так не отстанет. К тому же путь не близкий, на автобусе вы вернётесь домой только завтра. На машине гораздо быстрее. Мы вас не обидим.

— Ну, раз вы настаиваете… Хорошо.

Шарлотта сидела на заднем сидении рядом с новым знакомым, автомобилем управлял его внук, о чем-то тихонько болтая с оператором. Она заметила, что Алекс не сводит с нее глаз. Чарли всегда находила себя весьма симпатичной, но сейчас начинала в этом сомневаться. «Может у меня что-то на лице? Вроде бы нет. Тогда чего так таращится-то?».

«Какая хорошенькая. Невысокая, с кудрявыми каштановыми волосами, большими глазами — сплошное очарование. Интересно сколько ей лет? Наверное я слишком стар, чтобы ухаживать за ней», — думал про себя он.

— И всё-таки, вы так и не сказали, что делали в лесу.

— Да ничего особенного просто собирала травы, из которых потом буду чаи готовить. Они не только вкусные, но ещё и полезные.

— Но как вы понимаете: какие травы собирать можно, а какие нет? Есть же ядовитые?

— С этим проблем точно не будет. По образованию я биолог и моей специализацией была ботаника. Все здешние растения хорошо мне знакомы.

— Теперь понятно. Значит вы и цветы любите?

— Обожаю. У меня дома целая оранжерея.

— Понимаю, мне тоже нравиться возиться со своими розами.

— Правда? Обычно мужчины не любят ухаживать за цветами, даже поливать ленятся, когда попросишь.

— Мне нравится. Это успокаивает.

Был поздний вечер когда Чарли подъехала к дому.

— Спасибо, что подвезли! — крикнула она, захлопнув дверь авто.

— Да не за что, всё равно в одну сторону ехать. Кстати, мы живём здесь неподалеку, в нескольких домах отсюда, — сказал Трой.

— В таком случае, приходите на травяной чай. Обещаю, вам понравится.

— Стойте, подождите! — крикнул Алекс уходящей даме. — Можно мне ваш номер телефона? Очень хочется быть на связи. Если вы конечно не против.

— Дайте свой телефон, — Шарлотта улыбнулась, вводя цифры на экран. — Готово. Спокойной ночи.

— Приятных снов, — мужчина помахал ей на прощание.

ГЛАВА ПЯТАЯ

В понедельник утром миссис Гордон позвонила и позвала всю команду на срочное собрание в десять. В тот день в колледже не было занятий, и девчонки хотели начать подготовку своих выпускных работ, но пришлось отложить их на потом.

— У меня шикарные новости, — Вирджиния выглядела очень взволнованной. — На прошлой неделе я выложила в сеть наши фото в честь акции и они очень понравились журналу «Королева». Сегодня мне позвонили из их редакции с предложением опубликовать наши снимки в следующем номере!

— Серьёзно? Они работают только с самыми престижными агентствами, — удивился Кевин Барнетт.

— Всё верно. А это значит, что о нашей компании смогут узнать не только в Нью-Йорке, но и за его пределами!

— Здорово! — подпрыгнула Мия.

— В честь этого события сегодня у нас будет фуршет, на который я планирую пригласить и бейсбольную команду мистера Форда, — продолжила начальница.

— Да, правильно. Они очень выручили нас в прошлый раз, — согласилась Спенсер, которая уже предвкушала встречу с Райтом старшим.

— На этом можете быть свободны. И девочки, строгого дресс-кода нет, но наденьте какое-нибудь платье. Единственная просьба: только не бальное! Приберегите его для другого повода, — она строго посмотрела на Тиффани. Все давно знали, что девушка любит привлечь к себе внимание. Никто бы не удивился, если бы на чужую свадьбу она надела белое платье.

Сразу же после работы сёстры Эссенс направились домой. У них уже были идеи, что надеть. На прошлое рождество девчонки прогуливались по магазинам в поисках подарков и случайно забрели в отдел с не очень дорогой, но элегантной одеждой. Там они заметили пару неплохих платьев и решили, что они им когда-нибудь пригодятся. Похоже этот день настал.

Порывшись в шкафу, Джессика достала небольшой пакет. «Вот оно. Надо бы примерить его с теми чёрными туфлями. Думаю, должно получится неплохо». Не прошло и пары минут, как девушка уже кружилась перед зеркалом. Платье было бежевое с черными полосками, словно тигриная шкурка, длинные рукава-фонарики придавали образу воздушности; короткая пышная юбка подчёркивала стройные ножки, а пояс — тонкую талию.

— Джен, смотри, ну как?

— Ух ты, я и подумать не могла, что оно будет так классно на тебе смотреться! Ещё и отговаривала от покупки. Как глупо с моей стороны, — она виновато улыбнулась.

— Ой, да проехали. Лучше скажи, что ты там рассматриваешь?

— То самое платье, которое купила вместе с тобой.

— Примерь его скорее, чего же ждёшь?

— Ок.

«Не слишком ли драматично? — разглядывая своё отражение, размышляла Дженнифер. Её образ был полной противоположностью сестры: черное платье из плотной ткани и прямого покроя, оно выглядело бы слишком просто, если бы не кожаные вставки с металлическими шипами на плечах. — Где же мои босоножки со стразами? — перебирая коробки прошептала она. — Нашла».

— Как-то так.

— Тебе идёт. — ответила Джессика поднимая большой палец.

— Как считаешь, если я уложу волосы на боковой пробор и надену ассиметричные серьги, будет нормально?

— Вполне.

— Кстати, а какую причёску сделаешь ты?

— Скорее всего, заколю несколько прядей на затылке красивой заколкой.

— Да, будет классно.

Большой арендованный зал был разделён на две части: в одной находились столы, а в другой была сцена и танцплощадка. Джен и Джесс пришли за пятнадцать минут до начала. Официанты уже вовсю расставляли закуски.

К Джессике сразу же подбежал Макс, а Дженни стала рассматривать присутствующих. В центре зала стояла Тиффани Спенсер. На ней было дорогущее шелковое платье ярко-красного цвета и белоснежная меховая накидка — меньшего от нее и не ожидали. Рядом с блондинкой была Рози в наряде насыщенного изумрудного оттенка, украшенном пайетками. Ее платье так сияло, что вокруг кружились сотни бликов.

Эшли отдала предпочтение фиолетовой гамме не только в одежде, но и в макияже. «Интересно, где она достала помаду такого цвета?». Мия Хван выбрала для вечера превосходное розовое платьице с пышной юбочкой.

Образ их начальницы тоже был весьма оригинальным: черное платье в красный горох, красные очки в роговой оправе и туфельки той же расцветки. Её густые темные волосы свободно ниспадали до плеч, разбавляя излишнюю строгость наряда.

Бейсболисты тоже были здесь. «Придет ли сегодня Адам? Наверное, нет. Он же даже не член команды», — рассуждала она.

— Ищешь кого-то? — прозвучал знакомый голос.

— Уже нет, — Дженнифер ликовала.

Адам Моррисон тоже был одет в чёрный цвет, длинные волосы парень собрал в хвост. Внешне он напоминал героя какого-нибудь любовного романа.

В начале мероприятия миссис Гордон поднялась на сцену и сообщила о причине сбора, поздравила команду и пригласила всех к столам с угощениями.

7
{"b":"814748","o":1}