Литмир - Электронная Библиотека

– Да, всё так и было! – испуганно повторил Талбот, стоящий под дулами двух пистолетов. – Я только что провёл платёж с его карты за эти кольца.

– Откуда же ему на карту пришли деньги? – нервно взвизгнула Белла. – Здесь огромная сумма!

Талбот не знал, что ответить. Зато другой официант в знак его поддержки осторожно заметил:

– Для пополнения счёта предъявлять карту не обязательно.

Белла склонилась над Дейденом и принялась его трясти:

– Дейден! Отвечай, кто перевёл тебе эти деньги? Кто твой покупатель? Где ты спрятал посылку, будь она проклята!

– Что Вы творите? Вы же убьёте так человека! – постарался вступиться за раненого супруг Гарнет и сразу же оказался под прицелом службы безопасности.

– А ну сядь, немедленно! – грубо скомандовали ему, принудительно усаживая на место.

– Уберто, не высовывайся, умоляю тебя! – испуганно пролепетала Гарнет. – Это не наше дело. Они сами тут разберутся.

– Дейден, говори! Где посылка? – продолжала настойчиво расспрашивать своего бывшего парня Белла, одновременно с этим ощупывая его и выворачивая наружу все его карманы.

При Дейдене не оказалось ничего противозаконного.

– Красиво тут, на лайнере, – прошептал он, приходя в сознание. – И на палубах хорошо, и где мы познакомились с Алёной…

Он попытался ещё что-то добавить, но запас прочности его организма подошёл к концу. Он разом дёрнулся, сжался и перестал дышать. Белла выругалась и резко обернулась к Алёне:

– Где вы с ним познакомились, отвечай!

– Э… Так где? На нашей палубе.

Несколько пистолетов были направлены прямо на Алёну.

– Белла, стой! – Салливан остановил сестру и развернул её лицом к Алисе. – С настоящей Алёной мы познакомились только вчера. А вот её близняшка до-о-олго прикрывалась её именем! И какое странное совпадение: она же заняла каюту Дейдена! Мне это с самого начала показалось подозрительным.

– Обыскать каюту Южаниных! – жёстко скомандовала Белла двум своим подчинённым.

Те отправились выполнять приказание, а Салливан вдогонку им прокричал:

– И коридор возле их каюты тщательно обследуйте! Слышите меня, парни? Коридор! Дейден познакомился с этой дамочкой именно там! Возле каюты!

Часы пробили ровно восемь, и с палубы в автоматическом режиме в небо начались запускаться фейерверки. Белла нервно посмотрела на часы. Не всё пошло так, как она рассчитывала:

– Всем оставаться на местах! – приказала она. – На улицу никто, кроме охраны, не выходит! Димер, встаньте снаружи в оцепление! На фейерверк сбегутся зеваки, а у нас частная вечеринка. Объявите проход по этой стороне закрытым и никого не пускайте, пока мы с Салливаном и Обероном здесь не закончим. Посылка в этом кафе, я уверена. И её новый владелец ещё не успел её унести.

Служба безопасности лайнера и те несколько агентов разведки, что с самого начала следили за Дейденом, маскируясь под обычных пассажиров корабля, пошли исполнять полученный приказ. Лишь один парень по имени Оберон остался стоять в дверях, блокируя нам выход. Остальные ушли на палубу.

– Значит так, ультиматум следующий, – взял слово Салливан, нарочно размахивая пистолетом и пугая и без того уже напуганных гостей. – Отдайте нам диск с информацией, которую Дейден выкрал из стен правительственного института, и тогда никто не пострадает. А иначе нам придётся сидеть в этом кафе довольно долго, и наше общение приятным не будет. Сами понимаете, пока каждого разденем и осмотрим – это же уйма времени уйдёт!

Посетители кафе возмущённо зашептались между собой:

– Нас разденут?.. Что они себе позволяют?.. У них нет ордера на такие действия. Это незаконно… Применять подобные меры к гражданам различных государств…

– Молчать! – прикрикнула Белла, так же, как и её брат, размахивая пистолетом. – Вам предлагают выдать шпиона добровольно. Проявите сознательность и продолжайте отдыхать, словно ничего не случилось. А не хотите, будем разговаривать по-плохому. И начнём мы, думаю, с французов. Салливан слышал, как Дейден разговаривал со своим покупателем по-французски. Поэтому все, кто понимает этот язык, встать немедленно! Ты… Ты… Вы оба тоже… Я видела, что вы понимаете по-французски!

– Но это совсем произвол! – опять возмутился чувствительный к несправедливости Уберто. – Мы же плывём на международном рейсе. Здесь представители разных стран, и многие в современном мире знают несколько языков. Это не делает из людей преступников. А у американской разведки нет полномочий, чтобы…

– Слушай, ты! – разъярённый Салливан буквально в один прыжок подскочил к Уберто и за грудки вытащил его из-за стола. – Вот мои полномочия! – произнёс он, тыча мужчине пистолетом в лицо. – Нам нужен диск с украденными данными, и ради него мы готовы перестрелять тут вас всех поодиночке и выбросить за борт на корм рыбам. Понятно? Выворачивай свои карманы! Живо!

– Но я же не француз. Мои родители итальянцы. И мы с Гарнет уже давно живём на Кубе

– Мне плевать, где ты живёшь и кто твои родители! Выкладывай всё из карманов, я сказал!

– Я не стану, – упрямо повторил Уберто.

И зря. Взбешённый Салливан был плохим дипломатом. Он лишь слегка опустил руку с пистолетом и выстрелил несговорчивому пленнику в грудь. Уберто рухнул на пол. Все присутствующие в кафе женщины закричали и заплакали от страха. Гарнет в слезах бросилась к раненому супругу, зажимая его рану столовым полотенцем. А Салливан, пользуясь тем, что на улице всё ещё грохочут фейерверки, выстрелил в потолок и приказал всем молчать:

– А ну, замолкли все! Я же сказал, что в ваших интересах выдать мне диск добровольно. Я сейчас вообще буду наугад расстреливать каждого, кто покажется мне подозрительным. Всё равно будете упорствовать? Что ж, не очень-то агенты французской разведки ценят человеческую жизнь, как я погляжу…

Он медленно пошёл по залу, огибая столики и всматриваясь в людей, чтобы выбрать себе новую жертву для расправы. А народу здесь, включая официантов, было человек пятьдесят. Разумеется, каждый уткнулся взглядом в пол, опасаясь хоть чем-то спровоцировать нападение. Страх сковал помещение «Сказочного Востока».

У меня внутри всё клокотало от злости и безысходности. Справиться в одиночку с тремя вооружёнными людьми нереально. И как поступить, я тоже не знал. Я мог бы перетянуть внимание Салливана и Беллы на себя, признавшись, что я агент русской разведки. И этим я, возможно, спас бы чью-то жизнь. Но какой смысл в моём геройстве, если Дейден не успел передать мне свой диск?

«А если бы диск был у меня на руках, как у моего французского коллеги, признался бы я тогда или нет?», – каверзно спрашивал я себя и затруднялся с ответом. Ведь моё чистосердечное признание не гарантировало этим людям их жизни. Тогда как своевременное получение нашей страной информации по климатическому оружию противника могло предотвратить многие разрушения.

Конечно, был ещё вариант пожертвовать собой ради французского разведчика, чтобы хотя бы он сумел доставить важные материалы своему правительству. Но проблема в те годы как раз была в отсутствии доверия между странами. Я не мог предположить, как французская сторона распорядится полученной информацией. Да и самого агента их спецслужб я в глаза не видел. Мужчина это или женщина? Насколько процентов он или она заслуживает доверия? И вообще, присутствует ли этот человек сейчас здесь, в кафе?

– Они нам соврали. Они не американцы, – еле слышно для меня и для Алисы прошептала Алёна. – Ни одна спецслужба не станет действовать таким методом. Это террористы.

Не знаю, каким образом она пришла к данному заключению, но, поразмыслив немного, я с ней согласился. Да, можно для дела бесцеремонно обыскать чью-то каюту, разворошить вещи, нарушая право собственности. Можно даже без лишних бумаг провести личный обыск подозреваемых. Но стрелять по людям, которые в момент поисковой операции просто оказались рядом – это, действительно, чересчур для любой спецслужбы мира.

– Что же теперь будет? – также шёпотом спросила Алиса. – Они убьют нас всех?

22
{"b":"810850","o":1}