Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет, будь уверен. Расходимся.

– Я не хочу в тебя стрелять, – проговорил Эскот.

– А придётся, – ответил Росс, отходя на нужное расстояние.

– Где-то я уже всё это видел, – сказал Филипп с грустной улыбкой.

– Следи за моей рукой, чтобы не было как в прошлый раз.

– В прошлый раз это было самоубийство.

– Ты это признаёшь?

– Признаю. Но теперь нет. Теперь я не хочу.

– Стреляй, раз не хочешь!

– А если я промахнусь? Я же раню тебя.

– Постарайся не промахнуться. Да и как ты промахнёшься с такого расстояния? Ты же не слепой.

С этими словами Росс схватился за револьвер и выстрелил. В воздух. Филипп успел только достать оружие.

– Я понял, я труп, – проговорил Эскот.

– Давай ещё раз, – сказал Росс, убирая револьвер. – Следи за моей рукой. Помни о дыхании.

Дав Филиппу немного времени, Росс снова выстрелил. Эскот опять не успел.

– Это бесполезно, – проговорил Филипп.

– Не говори ерунды. Давай ещё раз, – сказал Росс. – Я точно знаю, что ты сможешь.

Росс понимал, что его собственная реакция была слишком хорошей. Наверняка, лучше, чем у Дерека. Росс знал, что Филиппу сейчас больше всего не хватало уверенности в своих силах. И он просто дал ему возможность выстрелить первым. Его ударило в грудь с такой силой, что он не устоял на ногах и упал на землю. «Хороший выстрел, – промелькнуло у Росса в мыслях. – Точный».

– Росс! – Филипп с криком бросился к нему, по пути роняя револьвер.

– Вот видишь, – проговорил Росс, – попал.

Увидев склонившееся над собой испуганное лицо Филиппа, Росс рассмеялся. Потом поднялся, обнимая друга и чувствуя, что тот дрожит.

– Всё хорошо, – тихо сказал Росс. – Ты сможешь.

– Мне надо вам кое-что сказать, – услышали они голос Кейлин, появившейся во дворе. – Я вспомнила. Может, это бред, но мне кажется, что это важно.

– Говори, – сказал Росс, вынимая поднос из-под рубашки.

– Когда я пришла в гостиницу, официантка сказала мне, что у них живёт два амарга, но она не знала их имён.

– И Мадлен видела меня в гостинице, – проговорил Росс. – Она была там. Сказала, что приходила к мужу.

– Это высшая наглость, – сказал Филипп. – Поселить любовника в гостиницу мужа. Но это дьявольски умно.

– Мадлен способна на такое? – спросила Кейлин.

– Не знаю, – ответил Эскот.

– Но если вдруг это так, – предположил Росс, – тогда меня надо было как-то убрать из гостиницы. Они не поверили в нашу ссору и спровоцировали тебя на дуэль? Зная, что я побегу к тебе?

– Может и так, – ответил Филипп. – Но, может, и поверили. Мадлен предлагала мне деньги за то, чтобы я направил тебя по ложному следу. А нужную информацию я должен был получить от Дерека. Вдруг и правда совпадение? И они хотели, чтобы я выманил тебя из гостиницы.

– В любом случае я должен проверить, – сказал Росс. – Я вернусь в «Полёт кондора» и узнаю про второго амарго.

– А потом? – спросил Филипп.

– По обстоятельствам, – ответил Росс.

– Мы увидимся до дуэли?

– Конечно. И не вздумай пить.

– Не буду, – улыбнулся Филипп.

Сетуя на то, что всё давно остыло, Салиш подал обед. Кейлин смотрела на то, как Филипп ковырял вилкой в мясе с полным отсутствием аппетита.

– Тебе надо поесть, – проговорила Кейлин.

– Не хочу, – ответил Филипп.

– Не огорчай Салиша, он старался.

Эскот вздохнул, поднося вилку ко рту. В это время раздался стук во входную дверь. Салиш пошёл открывать. Вернувшись, он доложил, что это пришли за Кейлин. Оказалось, что серьёзно заболел ребёнок одного из приближённых губернатора, и Кейлин вызывали к нему.

– Фил, я вернусь, как только смогу, – вставая из-за стола, проговорила Кейлин.

– Конечно, – ответил Эскот. – Я всё понимаю. Иди.

Уходя, Кейлин встретилась с ним взглядом, и ей даже захотелось бросить всё и остаться дома, потому что столько обречённости и отчаяния просто не могло быть в одном человеке. Но её ждал больной ребёнок, и Кейлин, взяв себя в руки, покинула «Элизиум». К несчастью, ребёнок оказался в очень тяжёлом состоянии и мог не пережить эту ночь. Кейлин успокаивала заплаканную маму и обещала сделать всё возможное и невозможное, чтобы спасти её сына. Кейлин понимала, что вынуждена провести ночь у постели больного мальчика, зная, что она сейчас нужна совсем в другом месте.

Когда под утро лихорадка спала, Кейлин взглянула на часы: было начало восьмого. Пообещав родителям ребёнка вернуться днём, Кейлин выбежала из дома. Она направилась сразу к парку перед губернаторским дворцом. Там Кейлин обнаружила Филиппа, сидящим на траве и смотрящим куда-то в одну точку.

– Фил, – позвала она.

– Доброе утро, – ответил Эскот. – Как твой пациент?

– Будет жить.

– Хорошо. Я рад.

– А где Росс? – спросила Кейлин.

– Не знаю, – ответил Филипп. – Он не возвращался.

– Значит, он вышел на след Точо.

– Или с ним что-то случилось.

– Нет. Этого не может быть.

– А почему же он тогда не пришёл?

– Я же сказала. Он вышел на след Точо.

– И он не придёт?

– Ещё есть время.

– Да, минут пятнадцать, – усмехнулся Филипп.

– Ты давно здесь сидишь? – спросила Кейлин.

– Не считал.

– Ты хоть поспал?

– Почти нет. Я играл с Салишем в карты, но это было не интересно, потому что я всё время выигрывал. Потом Салиш заставил меня съесть какое-то рагу. После этого я попытался поспать, но получалось это с трудом. Тогда я встал и пошёл сюда.

– Росс сейчас придёт, – сказала Кейлин. – Я уверена.

Росс вернулся в «Полёт кондора» и поинтересовался у портье насчёт второго амарго.

– Он только что съехал, – ответил портье. – А он ваш родственник?

– Почему вы так решили?

– Он похож на вас.

– Его случайно не Точо звали?

– Нет, он представился как Окинава.

– Благодарю, – сказал Росс, направляясь к выходу.

Всё сошлось. Росса выманили из гостиницы, и Точо скрылся. Где его теперь искать, и будет ли Мадлен доверять Кейлин или Филиппу? Росс вышел из гостиницы. Первым его желанием было вернуться домой, но вдруг ему пришла в голову мысль о том, что Точо мог решить спрятаться там, где его уже точно никто не будет искать. Росс сделал предположение, казавшееся ему самому невероятным – что Точо теперь мог вернуться в «Полёт кондора». Росс перешёл через дорогу и остановился в тени между домами. С его места был очень хорошо виден вход в гостиницу. Так он простоял довольно долго, но, как оказалось, не зря. Вечером на пороге гостиницы действительно появился Точо. Он зашёл внутрь и более не вышел. Минут через десять у гостиницы появилась Мадлен.

– Чудесно, – проговорил Росс, и, выждав ещё какое-то время, зашёл в «Полёт кондора».

– Скажите, – обратился он к портье, – могу я поговорить с господином Коулом Кастом?

– Хозяин в своём кабинете, но зачем он вам?

– По очень важному делу. Личному.

– Я не уверен, что господин Каст захочет вас принять…

– А не нужно у него спрашивать, – ответил Росс. – Я знаю, где его кабинет, видел. Раз вы говорите, что он у себя, то я его потревожу.

Постучав в кабинет хозяина гостиницы, Росс, открыл дверь, не дожидаясь разрешения войти. Коул Каст сидел за столом над какими-то бумагами. Он был похож на своего старшего брата лицом и фигурой и не отличался особой привлекательностью. Представить такого мужчину с Мадлен было крайне сложно.

– Добрый вечер, – проговорил Росс.

– Не такой уж добрый. Раз вы ко мне вламываетесь, – ответил Коул, поднимая голову. – Что вам надо?

– Моё имя Росс.

– Допустим, я вас знаю. Что дальше?

– В вашей гостинице скрывается преступник, объявленный шерифом в розыск.

– Прекрасно, – вздохнул Коул. – Вам нужна какая-то помощь от меня? Или вы можете сами его арестовать?

– Боюсь, что при аресте пострадают ваши интересы, – сказал Росс.

– То есть?

– Преступник в номере не один, а с женщиной. И я бы очень попросил вас пройти со мной. А уже там, в номере, вы скажете, как мне следует поступить дальше.

32
{"b":"810820","o":1}