Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, – хором ответили Росс и Филипп.

– Тогда я вас больше не задерживаю. Докладывайте, когда появятся ощутимые результаты.

Выйдя из кабинета. Филипп спросил:

– Идём к министру прямо сейчас?

– Идём, – кивнул Росс. – Ты хорошо знаешь эту семью?

– Относительно. Я бывал у них на приёмах вместе с дядей. Они бывали у нас. Нормальным общением я бы это не назвал. Стэнли Маунт и дядя не были дружны и общались, потому что так надо, а не потому что они этого хотели. Сам Маунт похож на толстого бурундука.

– На кого? – переспросил Росс.

– На толстого бурундука, – повторил Филипп. Росс захохотал. – Ну чего ты ржёшь? – улыбнулся Эскот. – Правда, на бурундука. И хозяйственный ещё такой. А его жена Сабрина – железная женщина. Я её боюсь.

– Почему боишься?

– Не знаю. Не хотел бы я с ней наедине остаться.

– Ты меня заинтриговал.

– Ну, она довольно привлекательная. Но всё равно… У неё такой макияж всегда, словно это боевой раскрас твоих предков.

– А их дочь? – спросил Росс.

– Очаровательная совсем ещё юная девушка, – ответил Филипп. – Мне даже в голову не приходило с ней заигрывать. Жалко её было. Она сама невинность.

– У них много слуг?

– Насколько я помню, – Эскот начал загибать пальцы, – человека три-четыре. Или пять. Один служит уже сто лет. И выглядит соответственно. Остальных помню смутно. Точно знаю, что конюх у них амарго. Я его видел пару раз, он чем-то даже на тебя похож.

– Чем? Или у тебя все амарги похожи?

– Нет, не все. Этот точно на тебя походил. Ростом, фигурой, лицом немного. Такие Мадлен нравятся.

– Мадлен? Секретарше губернатора?

– Да. Я кстати видел её вчера у аптекаря. Она неважно выглядела, но всё равно про тебя спрашивала, – улыбнулся Филипп.

– Так, а что ты вчера делал у аптекаря, если у тебя в доме есть Кейлин? – спросил Росс. У Филиппа с лица пропала улыбка.

– Она не даст мне то, что я покупал, – ответил он.

– Дай догадаюсь. Лауданум?

– Угу.

– Послушай, Фил. Мы не пойдём ни к какому министру, пока ты не объяснишь мне с какого ты покупаешь опиум, просишь меня научить тебя убивать и заявляешь, что боишься чего-то.

Филипп сейчас был похож на обиженного ребёнка, которого строгие родители хотят поставить в угол. Росс глубоко вздохнул и сказал чуть мягче:

– Я же помочь тебе хочу.

– Давай я тебе потом расскажу, – ответил Филипп.

– Когда потом?

– Вечером.

– Хорошо, – согласился Росс. – Но я не отстану.

– Не сомневаюсь, – усмехнулся Эскот.

Увидев министра Маунта, Росс еле сдержался, чтобы не рассмеяться, потому что в голове было только одно – толстый бурундук, на которого министр действительно был очень похож. Россу даже казалось, что у Маунта руки напоминали короткие лапки. Решив взять себя в руки, Росс перевёл взгляд на жену министра Сабрину. Но тут он вспомнил о том, что Филипп испугался бы остаться с этой женщиной наедине, и снова начал бороться с приступами смеха. При этом он старался слушать хозяев дома с исключительно умным и внимательным видом, что ему, к счастью, удавалось, хоть и с огромным трудом. После того, как супруги Маунт не рассказали ничего нового, Россу и Филиппу предложили подняться в комнату к Сесилии.

– Только я думаю, что она не захочет говорить с вами обоими, – сказала Сабрина. – Мне кажется, что лучше бы пойти кому-то одному.

– Давайте я поговорю с ней, – предложил Филипп. – По крайней мере, она видела меня раньше, и по возрасту я ей ближе.

– Хорошо, – согласился Росс. – А как у вас со слышимостью? Если я, например, стану у двери?

– Вы всё услышите, – ответил министр.

– Тогда идём, – сказал Росс.

Сабрина зашла в комнату дочери вместе с Филиппом. Росс остался в коридоре. Министр был прав – слышимость была превосходная. Сабрина не спросила разрешения у дочери на то, чтобы с ней поговорил молодой человек, она поставила её перед фактом и ушла.

– Ты помнишь меня? – поинтересовался Филипп.

– Да, – ответила Сесилия. Её голос был очень приятным и юным. – Ты племянник бывшего шерифа. Филипп, кажется.

– Да. Послушай, я не просто так к тебе пришёл.

– Догадываюсь. Просто так мама меня бы с парнем в комнате не оставила.

Росс усмехнулся. Ему даже показалось, что он видит улыбки на губах этой девушки и Филиппа.

– Я пришёл, потому что хочу тебе помочь, – сказал Эскот.

– А с чего ты решил, что мне нужна помощь?

– Ты неважно выглядишь. Прости, но это правда. И, кажется, кто-то считает тебя сумасшедшей.

– Может, так оно и есть, – в голосе девушки слышался холод.

– Нет. Я в это не верю, – ответил Филипп. – И раз Кейлин сказала, что ты не сумасшедшая, то так оно и есть.

– Ты знаком с Кейлин? – оживилась Сесилия.

– Она моя девушка, – проговорил Филипп, и Росс с трудом поборол желание войти в комнату и сказать Эскоту всё, что он думает по этому поводу.

– Она хорошая, – проговорила Сесилия.

– Рад, что ты не ревнуешь, – сказал Филипп. Росс прекрасно представлял его широкую улыбку в этот момент.

– Совсем нет, – рассмеялась девушка. Кажется, лёд начал таять.

– Знаешь, я уверен, что кто-то очень нехороший хочет сделать так, чтобы все подумали, что ты сошла с ума. Даже ты сама.

– Но зачем?

– Вот это я и мой друг хотели бы узнать. И мы узнаем, я тебе обещаю.

– А кто твой друг?

– Росс. Он амарго, и он лучший сыщик в Айланорте. Однажды он спас меня. Даже не однажды. Больше.

– От кого? – спросила Сесилия.

– Тебе придётся рассказать, – прошептал Росс. – Чтобы она верила тебе…

– От моего дяди, – ответил Филипп.

– Я слышала, что его убили.

– Убили. Он был очень плохим человеком. Преступником. И он издевался надо мной с детства. Я вынужден был терпеть побои и унижения. Моя жизнь словно разделена на две половины. Вторая началась, когда я встретил Росса, и он спас меня. И теперь мы хотим помочь тебе. Если ты позволишь.

– Ты правда веришь, что я не сумасшедшая? – тихо спросила Сесилия. Росс улыбался.

– Конечно, – ответил Филипп.

– Первый раз я проснулась среди ночи и увидела у себя на подушке огромного паука. Я закричала, выбежала из комнаты, позвала родителей. Когда они пришли, то никакого паука не было. Они решили, что это был просто дурной сон. На следующую ночь всё повторилось. Потом это был уже не паук, а змея. Я даже попросила слуг обыскать комнату, но они ничего не нашли. Потом эта змея снова оказалась на моей подушке. И также исчезла. Мне кажется, что даже родители мне не верят, – девушка всхлипнула.

– Они тебе верят, – ответил Филипп. – Если бы не верили, меня бы здесь не было.

– И что же теперь делать?

– Надо узнать, кто приносит тебе в комнату этих тварей. И уносит их потом.

– И ты узнаешь?

– Не я, так Росс точно. Обещаю.

– Спасибо.

– Пока не за что.

– За то, что поверил.

– Скажи, в твою комнату можно попасть как-то иначе, кроме как через дверь? – спросил Филипп.

– Нет, – ответила Сесилия.

– А ты обычно крепко спишь?

– Да, я никогда не слышала ничего, что происходило за окнами или в доме.

– То есть если ночью кто-то войдёт в твою дверь, ты, возможно, не услышишь?

– Не знаю. Может быть.

Филипп молчал. Росс не выдержал и заглянул в комнату. Сесилия испуганно посмотрела на него. Филипп был прав: девушка была чудным белокурым созданием, похожим на ангелочка.

– Это Росс, – с улыбкой проговорил Эскот.

– Простите, что вломился, – сказал он. – Вы можете описать паука и змею, которых вы видели?

– Могу, – удивлённо ответила Сесилия. – Паук был огромный и волосатый. Чёрный. В домах такие не водятся. Он был размером с ладонь.

Филипп поморщился.

– Птицеед, – сказал Росс. – А змея?

– Длинная и яркая. В свете из окна она мне показалась полосатой.

– Могла она быть красно-чёрно-белой?

– Думаю, такой и была.

– Королевская. Неядовитая. Паук кстати тоже неядовитый. Вас действительно пугают и сводят с ума. Вы бы позволили остаться в вашей комнате на ночь?

24
{"b":"810820","o":1}