Литмир - Электронная Библиотека

Релина и сама о чем-то задумалась. Взгляд ее светло-карих глаз был озабоченным.

— Вдруг я провалюсь и не пройду в первое магическое состязание? — обнажила она свои страхи.

— Нашла из-за чего переживать, — беспечно ответила ей. — Провалишься и спокойно отправишься домой. Жениха достойного в своем королевстве найдешь. Я в принципе не люблю зависть от чужой прихоти. Мне претит неизвестность и невозможность повлиять на любой исход. Неужели драконам сложно заранее предупредить о поджидающих нас хитроумных ловушках?

— Предполагаю это сделано специально, чтобы участницы не успели подготовиться. Терялись в догадках. Страшились. Нервничали. Совершали ошибки.

— Или... они сами не знают, — выдвинула свое предположение. — Магические состязания, вероятнее всего, совету неподвластны.

— В тот процесс, где вмешивается стихийная магия, совет не в силах его контролировать, — покосилась на приоткрытую дверь в столовую Релина. — Шансы победить в магических состязаниях у участниц равны.

Пропустив спешащих с пустыми подносами горничных, я схватила Релину за запястье и утянула под лестницу.

— Получается, остальная часть состязаний полностью находится под контролем совета? — поделилась с ней своими опасениями. — В их власти заранее предупредить избранных ими кандидаток о готовящихся заданиях?

Лицо Релины настолько сделалось бесстрастным, что я с трудом сдержала улыбку.

— Лорд Колдин им этого не позволит!

— Почему драконы должны к нему прислушаться? — заинтересованно взглянула на нее.

Запал Релины закончился и она устало выдохнула:

— Он — высший темный лорд, приставленный к совету в качестве наблюдателя.

— Колдин и в качестве наблюдателя? — усомнилась я, вспомнив его относительно недорогую одежду. — Не хочешь говорить, не говори.

— Это правда, Яла. Лорд Колдин высший темный лорд, канцлер его темнейшества повелителя архи-вампира. Колдин — вампир.

Релина вкратце рассказала о шокирующей крутизне и беспощадности душки-лапочки Колдина. Того, кто великодушно заботился о нас в пути, делал лишние, но необходимые нам остановки, приносил еду, терпеливо выслушивал нескончаемые жалобы Синары, пожалел на охоте олененка.

— В это сложно поверить! — воскликнула я, поддавшись эмоциям.

— Разве? О нем давненько слагают легенды, — возразила Релина. — В какой глуши ты жила, Яла?

— Там, куда не долетают сплетни, — ответила ворчливо.— Оболгали человека и довольны.

— Лорд Колдин не человек, он вампир, — поправила меня Релина.

Я подозрительно глянула на нее.

— Я не видела у него клыков.

— Надо полагать, он без надобности их не обнажает.

— Колдин разгуливает днем.

— Разумеется. Он из богатого рода может позволить себе купить дорогой защитный артефакт.

— Защитный артефакт? — не веря своим ушам, переспросила я.

— Видела у него подвеску на шее?

Я напрягла память, вспоминая лорда Колдина. Релина пристально наблюдала за мной. Мне вспомнилась широкая цепочка на шее лорда, но что за подвеска на ней висела, я не могла припомнить.

— Откуда ты узнала про подвеску? — недоуменно воззрилась на нее.

Щеки Релины покрылись густым румянцем.

— На балу, во время танца, — смущенно призналась она. — Я маг артефактчик. Моя специализация создание артефактов. В его подвеске заключена огромная сила.

— Уговорила, я тебе верю. Но я все равно не понимаю, как Колдин повлияет на группу упертых драконов?

— Элементарно. Если потребуется, он принудит совет оставить право выбора невесты за королем.

— Это ничего не изменит, — отмахнулась я. — В любом случае Вирлас выберет ту, что возглавит рейтинг.

— Или прислушается к сердцу.

— Хватит тебе. Когда в последний раз драконы выбирали сердцем?

— Я не помню, — призналась Релина.

— Никто не помнит. Драконы давно перестали чувствовать избранниц.

— Значит, ты заранее смеришься с выбором его величества и не станешь бороться за него? Между вами есть связь, Яла. Разве ты не чувствуешь?

— О какой связи ты говоришь? — насторожилась я.

— Не знаю, стоит ли тебе это говорить...

— Попробуй не сказать, — с ласковой иронией пригрозила ей.

— Мое магическое зрение позволяет видеть протянутую между вами тонкую нить, — Релина прикрыла глаза, углубляясь в фантазию. — Неужели ты не чувствуешь определенного притяжения к повелителю? Прислушайся к себе, Яла. Нечасто судьба дает возможность встретить того единственного, кто переназначен тебе.

— Между нами нет никакой связи, — заверила ее.

— Я точно знаю, что видела!

— Ты видишь проявление нашей дружеской связи. — Чтобы ее убедить, пришлось рассказать Релине о нашем с Вирласом уговоре. — Допускаю, возможно, его величество каким-нибудь образом и мог бы мной увлечься, тем не менее, его сдерживают чары дружбы.

— Скрепив вашу дружбу клятвой, боюсь, Яла, ты совершила самую ужасную ошибку в своей жизни, — грустно улыбнулась Релина. — Жаль, из вас вышла бы отличная пара.

— Ничего, Вирлас найдет себе достойную супругу, — стараясь не вдумываться в смысл произнесенных слов, равнодушно ответила я.

— Яла, а вдруг вопреки всему его величество выберет тебя? Что тогда? Ты согласишься?

От ее предположения кровь быстрее заструилась по венам, лесным пожаром разливаясь по телу. Меня словно котелком огрели по голове, и перед глазами заплясали троли с фейскими крылышками. Я затруднялась что-нибудь ответить Релине.

Поэтому я ухватилась, за то единственное, в чем наверняка была уверена:

— Вирлас дал клятву дружбы и не нарушит ее, — в голосе прорвались непонятно откуда взявшиеся нотки горечи.

— Вы где ходите? — неожиданно вышла к нам управительница отбором. — Бегом в столовую! С минуту на минуту его величество пожалует!

— Зачем? — раскраснелась от волнения Релина.

— Мне почем знать, — обернулась на пороге столовой леди Икстли. — У него и спросите, леди. Теперь марш по местам!

Пока Релина садилась возле Коми, я обвела взглядом светлое, просторное помещение в поисках подруг. Они сидели на своих местах и уплетали завтрак за обе щеки. Заняв свободный стул, возле Релины, я накинулась на исходящие ароматами блюда.

До появления его величества мне удалось съесть первую порцию еды и наложить добавки. Релина, избегая общения с Коми, сгорбившись, склонилась над своей тарелкой. В частности, над кляксой каши сваренной на воде. Длинные, волнистые пряди волос, свисая по бокам лица, ограждали ее от насмешливых взглядов соседки.

— Давай поменяемся местами, — легонько тронула ее за плечо.

Плечи Релины напряглись, и она из-под ресниц посмотрела на меня.

— Да, давай пересядь Реннита, — хихикнула Двина, исковеркав ее имя.

— Покажи своей новой подружке, насколько ты труслива, — подхватила Коми. — Мы ведь давно знаем тебя. Признайся ей, что мы во всем превосходим тебя!

— С чего вы взяли! — сорвав с колен салфетку, поднялась я на ноги. — Вы две грубые, лишенные любого сострадания не воспитанные...

— Леди, — вошел в столовую Вирлас. Его сопровождало несколько светских щеголей, разодетых с иголочки. — Леди Яла, вы встали нас поприветствовать?

— Еще чего! — вырвалось, прежде чем я успела прикусить язык и рассмотреть сопровождающих повелителя лордов.

Вирлас возможно мою оплошность бы и простил, а вот в его сопровождающих я не уверена.

Леди Икстли округлила глаза, выражая негодование. Его величество сосредоточил на мне угрюмый взгляд. Остальные лорды с интересом смотрели на меня.

— Еще чего! — с напускной, неестественной радостью повторила я и продолжила: — Нечего сидеть в присутствии короля и его гостей.

Я корявенько исправила совершенную оплошность. Дабы усилить эффект, не сводя глаз с мужчин, не глядя, потянула Релину за объемный рукав платья.

Мол, давай вставай спасай подругу.

Она опомнилась, и ее стул проскрежетал по полу.

— Ваше величество, — сипло поприветствовала она повелителя стоя.

Поняв, чем запахло, к слову, запахло привилегиями, остальные участницы встали из-за стола и наперебой начали изгаляться в приветственных речах.

21
{"b":"810190","o":1}