– Ладно, пусть они оба будут старшими, – согласился Том. И закинул руки за голову.
Мне бы чувствовать себя так вальяжно. Потому что после разговора с ректором я была натянута, словно струна. У меня вообще всегда были проблемы с расслаблением. А теперь особенно, когда я знала, какая ответственность лежит на нас всех.
– Итак, назначай общий сбор студентов часа через два, а мы пока подготовимся, заключил он.
Том уступил место у компьютера. В Университете есть единая сеть, к которой подключены все студенты и преподаватели. И любое объявление, приходит к ним на телефон. А еще там хранится расписание каждого курса, онлайн-библиотека с лекционными материалами, библиотека студенческих проектов и многое другое. В общем, очень удобное нововведение. Целый год понадобился, чтобы его разработать и наполнить. Как вспомню, сколько ночей мы с преподавателями провели в библиотеке, оцифровывая материалы, чтобы их можно было загрузить в приложение. В моем студенчестве такого не было, нужно было внимательно вслушиваться в объявления по старенькому скрипучему динамику, ну или постоянно бежать к расписанию в центральном здании.
Я создала объявление и пометила в нем студентов из списка. Теперь оно придет только к ним на телефон.
– Готово, – сказала я и закрыла приложение. – Что теперь?
– Теперь разберемся с внешним видом Университета. Для начала займемся аллеей.
Том подошел к своему портфелю, который стоял на угловом диванчике у окна, и достал оттуда несколько снимков. Я взглянула на них и не смогла сдержать удивления:
– И когда ты все успеваешь?
– Вчера я попросил одну свою хорошую знакомую помочь мне. Вечер же был свободен, – Том посмотрел на меня.
Ой, кажется, это был укол в мою сторону. Вот поэтому и нельзя смешивать личное и работу.
– Она ландшафтный дизайнер, кстати. И вместе мы придумали, как не только восстановить, но и улучшить внешний вид университета. И начнем с аллеи.
Я просмотрела снимки. К шикарным розовым сакурам добавилось несколько скульптур животных и клумб с японскими розами. На снимках я заметила пару беседок: деревянные, с красными элементами и волнообразной линией фронтона.
– Красиво, – на выдохе произнесла я, потому что очень впечатлилась.
– Да, – подтвердил Том, совершенно будничным тоном, – Могло быть еще лучше. Эх, было бы у нас больше времени. Мы хотели создать здесь точную, но уменьшенную копию японского парка Кэнроку-эн. Но ректор очень просил не привлекать волшебников других стихий, а целое озеро, знаешь ли, само себя не нальет.
Я слышала про этот парк. И даже видела фотографии. И если честно, амбициозность этого парня меня впечатляла. Замахнуться на такое ни у кого бы смелости не хватило.
– Понимаешь, мы живем во время Интернета. Ты даже представить не можешь, как часто современные подростки постят фотографии. А для красивых фотографий нужна красивая локация. И мы ее им предоставим. Тем более, японская и китайские культуры сейчас на пике популярности. Поэтому сегодня же назначишь ответственного преподавателя и можно приступать к работе. И еще нужно заказать кое-какие материалы, но этим уже занимаются.
Затем Том показал мне все свои замыслы. И я уже стала сомневаться, что пятьдесят студентов нам действительно будет достаточно.
Глава 3.2
Студенты медленно заполняли аудиторию, кто-то приходил один, кто-то группой. Я слышала, как они перешептываются, видела на их лицах недоумение. И неудивительно, ведь никто из них не знал, зачем мы их собрали. Они все были мне знакомы. Многие из студентов были моими лучшими учениками. Других же я отобрала за отличные результаты по разным предметам.
Диана пришла одна из первых. Она попала в число тех счастливчиков, которые стали участниками студенческого штаба вместе с друзьями. И сейчас она вместе с Карой что-то обсуждали, бурно жестикулируя. Но были в аудитории и одиночки. Они заняли места поодаль от остальных. Но больше всего их выдавал недоверчивый, как у загнанного волка, взгляд.
Когда почти все уже собрались, я решила открыть окно. Студентов было уже слишком много и выдержать духоту в аудитории было сложно.
Меня обдало струей свежего воздуха, в котором я все же различила нотки вчерашней гари от взрыва. Или это был порох. Я никогда не была сильна в запахах. И несмотря на вчерашнее происшествие, на улице царило умиротворение. Будто и не было ничего. И только воспоминания об острой боли и хлещущей из моей руки крови не давали мне забыть. Иногда мне кажется, что я все слишком драматизирую. Но в последнее время я стараюсь меньше себя анализировать. И просто делать то, что хочется – грустить, драматизировать, плакать. В разумных пределах, конечно же, и пока никто не видит. Может быть, когда-нибудь я научусь не корчить из себя железную леди. Как будто и у меня и вовсе нет никаких чувств. Но пока мне нравится этот образ.
Обернувшись, я увидела Эллиота, и мой мир снова поплыл. Он вошел в аудиторию вальяжно и нагло. Как будто его не смущало множество незнакомых людей вокруг. Даже я до сих пор не всегда могу сдержать волнение, когда вхожу в аудиторию. Слишком смущаюсь чужих взглядов. Но сейчас мне это дается намного легче, чем в начале прошлого года. Теперь же я переборола свой страх и иногда замечаю, что расхаживаю по аудитории, пока читаю лекцию. Хотя раньше всегда была прикована к столу, будто создавала барьер между собой и студентами.
Эллиот сел рядом с Дианой и Карой. И нагло, по-мальчишечьи, украл тетрадь у Кары и что-то в ней нарисовал. Кара легонько ударила его по плечу и состроила возмущенную гримасу. Эллиот всегда так делала: по-доброму задирал других, как будто это доставляло ему удовольствие. Он даже иногда надо мной подшучивал, слегка переходя границы, забывая, что я его преподаватель.
Я и сама в этом году стала слишком часто забывать о своей должности. Потому что, когда я соглашалась на эту работу, я знала, что буду загнана в жесткие рамки. И я честно пыталась. Но я ведь тоже еще молода! Пусть и старше своих студентов. Но мне только двадцать восемь. Я все еще хочу гулять и отрываться. Потому что уже через несколько лет мне нужно будет остепениться, выйти замуж и завести детей. И эта мысль меня жутко пугает.
Том вошел в аудиторию последним и закрыл за собой дверь. Все студенты обратили на него свои взгляды. Но Том уверенно шел к своему месту прямо рядом со мной. А я наблюдала за студентками, и их взглядами, которые они бросали на мужчину. Ох как же я их понимала. Многим девчонкам в этом возрасте нравятся мужчины постарше. Точнее ощущение стабильности, которую они могут дать. Но когда ты взрослеешь, и сама себе можешь обеспечить эту стабильность, мужчины постарше кажутся скучными. По крайней мере так было у меня.
Я неловко провела руками по своим джинсам, будто разглаживала их. Почему-то мне стало находиться рядом с Томом на виду у всех. Будто у студентов могло сложиться неправильное впечатление о нас. Да еще и Эллиот снова прожигает меня взглядом, изредка посматривая на Тома.
– Здравствуйте, ребята. Спасибо большое, что пришли, – я отчаянно пыталась придумать какую-нибудь шутку, лишь бы нарушить молчание, повисшее в аудитории, но так и не смогла. – Я думаю, все уже слышали про вчерашнее происшествие, – студенты закивали головами, я вновь услышала, как они перешептываются.
Ну, это уже хотя бы что-то. Теперь мне не так неловко стоять перед ними.
– Наш университет может не только не поднять свой рейтинг, но и, вероятнее всего, снизить его на будущей аккредитации. А это значит, что то, над чем мы так долго работали – коту под хвост. Нашему университету нужна помощь, – вновь сказала я. – И мы собрали вас здесь для этого.
– Простите, мисс Грант, – Диана неловко подняла руку, я взглядом дала понять, что она может продолжить: – Но как мы это сделаем?
– Мы должны восстановить все повреждения и полностью изменить нашу презентацию на ярмарку университетов.
По аудитории прокатились недовольные возгласы. И я их понимала. Студенты уже настроились на летний отдых и мысль о том, что им придется целый месяц работать на благо университета их мало радовала. Как и меня. Ну ничего. Студенты смирятся с этим. Потому что 2 года они жили в ожидании аккредитации. Работали для того, чтобы повысить рейтинг университета. И теперь у нас просто появилась новая цель, которая и должна всех сплотить.