Хродгейра столь густо оплетают вибрации досады, что мне не сразу удается нащупать их причину. Выясняю с трудом, что он вынужден прятать себя настоящего, следуя некой роли. Между его нынешним эмоциональным настроем и красавицей Менеланной замечаю очевидную связь. От девушки веет явной угрозой, но не Хродгейру, нет. Девушка ищет соперницу, желая ей навредить. Полукровка всего лишь защищает, меня игнорируя. Он по-прежнему мой — волноваться не стоит.
От этой простой, теперь уже очевидной истины на сердце сразу теплеет. С души падает неподъемный груз. Мир вокруг заполняется красками, ароматами и звуками, и я мгновенно растворяюсь в его цветной реальности.
Хотя увиденное через магию, приносит облегчение, я жгуче жалею о том, что сюда пришла. Ведь своим присутствием искушаю Хродгейра на себя смотреть. Говорить со мной. Прикасаться.
Все это нам сейчас недоступно из-за Менеланны. Бесы раздери эту дотошную проныру!
Грудь распирает от желания к ней подойти. Перед ослепшей от чувств девушкой расставить все знаки препинания на свои места. Объяснить, что точка не равна многоточию, а восклицательный знак не заменит ей запятую. На миг возникает соблазн заклятием отвадить ее от любимого мужчины. Досада, которую она вызывает, столь сильна, что едва удерживаю себя от каких-либо действий.
И все же прекрасно понимаю: первой нападать не годится. Я не агрессор, в отличие от этой хищницы. Пожалуй, подучусь еще немного защите, затем предоставлю ей повод нанести мне удар, а потом… Потом пусть нас рассудит Великий!
На этом вечере задерживаться больше нет смысла — ведь я узнала все, что мне требовалось. Вычленив Айрин взглядом из пестрой толпы, отвожу ее в сторонку. Шепчу на ушко:
— Прости, что отвлекаю. Мне пора возвращаться в школу. Дорога тут простая — всего парочка поворотов. Я сама доберусь.
— Вечер только начался. Бро-о-ось! — тянет девушка, капризно сморщив личико, и тут же вкрадчиво добавляет. — Ты заметила, как на меня смотрел сир Эгиль во время танцев?
— Да, — настороженно отзываюсь.
Что за странный вопрос, полный глупой надежды? Никак он на Айрин не смотрел, никак! Эти скучающе-вежливые взгляды называются «никакими»!
— Похоже, он меня выделяет, — бросает девушка, заалев от гордости и удовольствия. — Начало нашим отношениям положено. Главное теперь — не упустить его интерес, зацепить посильнее… А ты видела, как на меня смотрела его бывшая Менеланна? Как будто испепелить меня пыталась. Только смотреть сердито на меня и может… Ручки у нее коротки до меня добраться с моим-то происхождением!
Ее слова меня удивляют. Хотя мы с Айрин давно знакомы, я ни разу не спрашивала о статусе ее родителей.
— У тебя знатное происхождение? Кто твой отец?
— Главнокомандующий. Мощно, да? Ты кстати забыла спросить, кто моя мать, — хитро прищурившись подсказывает она.
— И кто твоя мать?
— Таурэтари. Самая известная прорицательница Даэрониса.
Из памяти выплывает на поверхность это имя. Мы едем в карете, а Хродгейр говорит, что Таурэтари рассчитает нам день нашей свадьбы. Кажется, это воспоминание совсем из другой жизни. Не из этой, где полукровка не может со мной даже поговорить. Едва удержав вздох, уточняю:
— То есть твои родители по знатности и богатству не уступают родителям Менеланны?
— Ага. Ей известно, тронь она меня хоть одним пальчиком, ей не жить. Так что гордись моей дружбой, дорогая! — смеется девушка. — Если что, и тебя прикрою своим могучим крылышком… Так как ты считаешь? Хродгейру я приглянулась?
Мне бы ответить уклончиво, чтобы не огорчать подругу, но поощрять в бедняжке иллюзии на счет любимого мужчины нет никакого желания.
— Думаю, сир Эгиль с тобой танцевал два раза только из-за твоих родителей.
Айрин удивленно распахивает серые глаза:
— По-твоему, он считает меня выгодной партией, и поэтому оказывает знаки внимания? Или ты имела в виду, что он меня, как хозяйскую дочь два раза пригласил?
— Последнее.
— Ну почему ты так категорична! Так не честно! Тебе полагается вместе со мной надеяться на лучшее! Убеждать, что я неотразима, и сир Эгиль непременно будет моим! Ты же моя подруга… Как бы.
— Только настоящая подруга и скажет тебе правду. Ты спросила мое мнение. Во оно: я не вижу вас вместе.
— А ты часом мне не завидуешь? — эльфийка поджала губки и подозрительно щурит умные, серые глаза.
— Твоим отношениям с сиром Эгилем не завидую. Это чистая правда, — прикладываю правую ладонь к груди, а левую — к губам в знак единства чувств и слов.
— Ладно, ладно. Верю… Кстати от сопровождающих ты не отвертишься. Наши слуги доведут тебя до школы. А то еще похитят по дороге бедную фэйри, возьмут насильно замуж, и все. Новый король нам обеспечен, — так сказал мой отец. А он знает, о чем говорит!
Едва успеваю кивнуть, как периферийным зрением отмечаю среди гостей необычное оживление. Чересчур много суетливых передвижений по залу. Слишком много оживленного шепота, и все взгляды устремляются в одном направлении. Что здесь происходит?
— Уважаемые гости! — слово берет хозяин этого дома, эльф с резкими, будто обломанными чертами лица. — Воистину сегодняшний вечер богат на новые лица. Имею честь представить вам королевского советника по межрасовым отношениям. Сир Барди Фрёд.
Цепенею от ужаса, когда знакомые, льдинистые глаза утыкаются в мои. Точно сквозь туман слушаю едкий голос:
— Я рад нашей встрече! В Даэронис непросто попасть. Однако чего не сделаешь ради сохранения межрасового мира!
Глава 55
— Чем докажешь? — выплевывает презрительно отчим. — Ты небось минуту назад все придумал, чтобы не отдавать мне Ханну!
Финдис снимает с шеи золотой медальон в форме прямоугольника. Подцепляет ногтем невидимый глазу выступ, открывает крышку и протягивает через стол Фрёду.
Мне не разглядеть изображение в медальоне, зато отчим его видит. Изумленно наблюдаю, как нервно вздрагивают его широкие ноздри, тонкие губы кривятся, а скулы выступают острее от напряжения. Одной рукой он хватает со стола подсвечник, а другой — подносит украшение прямо к свету. Вертит его и так и этак, недоверчиво прицениваясь к увиденному.
Что он узрел в ювелирном изделии?
Я так взволнована, что окончательно теряю себя в безумном водовороте текущих событий. Перед глазами сгущается серая хмарь. Кажется, еще чуть-чуть — и отключусь. Сквозь туман едва различаю голос Хродгейра:
— Выпей воды, фэйри.
Точно во сне сжимаю в пальцах холодный бокал. Первый же глоток ледяной воды приводит меня в чувство. Мне не сразу верится, что я вернулась в реальность. Ведь настолько побитую, побежденную версию отчима вижу впервые.
Всего несколько минут назад на его лице не было ни тяжелых носогубных складок, ни резко выраженных морщин на лбу. Глаза, обычно походившие на острые льдины, сейчас напоминают вязкую, донную муть. Без всякого выражения таращатся в украшение.
Мелькает подозрение, что медальон заколдован. Любой, кто в него заглянет, потеряет рассудок.
Но вот, через секунду, отчим смаргивает с себя растерянность и, мрачным взглядом окинув окружающих, встает. Заключает:
— Полагаю, портретная миниатюра моей жены в юности с ее грудной дочерью не могла появиться у тебя на шее без веской причины. Дальнейшие притязания на опеку считаю неуместными. Позвольте откланяться, господа эльфы.
— Я распоряжусь, чтобы тебя проводили в постоялый двор, сир Фрёд, — обещает Менелтор. — Тебя и твоих слуг накормят и устроят на ночлег.
— Благодарю. Я собираюсь уехать рано утром. Перед отъездом я желал бы поговорить с Ханной.
На этих словах на меня устремляются несколько вопросительных взглядов в ожидании моего ответа. Разговаривать с отчимом нет никакого желания. Но он все еще мамин муж. Тот, кто держит в своих руках ниточку ее жизни. К тому же, я не знаю, в каком состоянии мама, наказан ли Гьёрн и все ли в порядке у Гретты. Хочу это выяснить обязательно, пока отчим здесь. Я молча киваю, и Фрёд исчезает за дверью.