Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ничего особенного. Так, кое-какие деловые вопросы.

— Врать не умеешь совсем. Даже если бы я не слышал ускоренный ритм твоего сердца, твои порозовевшие щеки выдают тебя с головой. Кроме того, ты пахнешь тревогой… Он угрожал тебе? — теперь в его голосе слышится напряжение, а в глазах мелькают недобрые огоньки. Мне становится не по себе при мысли, что полукровка может сделать с хромым стариком, и я торопливо возражаю:

— Нет, нет! Он просто немного тронулся на старости лет и решил с чего-то, что меня любит.

Вижу, как от этой новости еще больше напрягаются лицевые мышцы мужчины. Каменеют буквально. Затем он улыбается криво, хотя улыбкой эту мрачную гримасу назвать сложно.

— Неплохая партия. Умудренный годами старик. Умный. Начитанный. Чистокровный. Будет носить на руках молодую жену до первого приступа подагры. Когда же годы возьмут свое, — а это случится в ближайшее время — он наверняка оценит твой уход за собой в роли сиделки. Я почти уверен, за время своей службы в этом замке он прикупил себе маленький домик в соседней деревне. Петушиные крики по утрам и коровье мычание скрасят твои тоскливые будни. При должном уходе этот старик проживет еще долго.

— Ты невыносим.

— Не льсти мне! Гьёрну с его занудством я в подметки не гожусь!

— Хродгейр, мне страшно до жути. Мне нужна поддержка, а ты только язвишь и насмехаешься! Я фэйри, которая не разбирается в основах магии. Как мне защищаться от навязчивого внимания мужчин? Отчим, Гьёрн…

— Я… — с усмешкой он заканчивает начатую мной фразу.

— Ты не входишь в список тех, от кого мне нужна защита. Наоборот… Мне повезло, что ты рядом.

Кивком он выражает признательность за мои слова, и тут же переводит тему:

— Ты упомянула насчет магии. Так вот… Есть кое-что, о чем тебе нужно знать. Любая магия начинается с эмоций. Когда ты увидела мою жажду, ты ощутила ее, как свою и смогла создать воду из капель. Когда испытала гнев, то смогла воспользоваться парализующей магией по отношению к Айрин. Когда ты чувствуешь страх, ты должна задействовать заклятье защиты, но ты же ни одного не знаешь, верно?

— Верно, — грустно подтверждаю. — Что делает меня самой беззащитной феей из всех доныне существовавших.

— Я не то хотел сказать. Ты можешь свой страх побороть. Трансформировать его в гнев. Тогда ты будешь использовать парализующую магию даже, когда на тебя напали.

— Мне важно было услышать это… Спасибо. Так значит, все, что Айрин мне говорила до сих пор… Что мне сотрут память, что ее накажут… Это все ложь?

— Либо ложь, либо правда. Ошибочная правда, в которую она верила.

— Просто в голове не укладывается, — задумчиво замолкаю, вспоминая Айрин.

— Ты наверняка уже поняла, что я не задержусь здесь надолго. Скоро наступит день, когда я буду вынужден покинуть это место. Тогда тебе придется сделать выбор: останешься ты в этом замке или последуешь за мной.

— Почему ты зовешь меня?

— Не потому что ты фэйри. Ты особенная. Сама по себе.

— Благодарю за приглашение и за лестное мнение обо мне, но как я могу пойти за человеком, о котором ничего не знаю?

— Лучше остаться с отчимом, о котором ты знаешь достаточно?

— Нет, но… Все так сложно, — я растерянно тереблю складки своего платья. Хотя оно просторное и почти бесформенное, мне кажется ткань стягивает тело, как удавка. Хочется свободы, свободы, свободы, которой у меня нет… и не будет, пока я не получу магического образования. С губ невольно срывается:

— Вот бы к эльфам попасть!

— Я отведу тебя к ним. Только закончу здесь кое-какие дела.

— Какие у тебя здесь дела? — вопрос мой звучит без энтузиазма, ибо откровенности от полукровки я вряд ли дождусь.

— Если узнаешь, тебе придется выбирать. Ты либо станешь моей союзницей, либо примкнешь к врагам. А я не хочу с тобой воевать.

— Только представь, какие выгоды ты обретешь, заполучив меня в союзницы! Доверься мне.

— Нет.

— Ты боишься рисковать?

— Я многим готов рискнуть. Почти всем. Только не отношениями с тобой, фэйри.

— Как ты не понял до сих пор! У нас не будет отношений, пока ты не начнешь раскрываться! — восклицаю я. — Просто… Меня пугают чувства к человеку, о котором я ничего не знаю!

— Что ж, — он заводит меня вглубь комнатушки и усаживает на кровать. — Тогда я готов ответить на три твоих вопроса.

— Три слишком мало.

— Для меня даже это слишком много. Просто думай внимательно, прежде, чем спрашивать.

Глава 31

— Что ты делаешь в замке? Я имею в виду, что ты на самом деле здесь делаешь?

— Ищу одну вещь, — Хродгейр щурится, хитро улыбаясь. Ответил, называется!

— Так не пойдет! — мотаю головой, возмущенная донельзя. — Это я и сама поняла по обстукиванию родительской спальни. Ты не сказал мне ничего нового!

— Я предупреждал. Продумывай свои вопросы как следует, моя фэйри. Ладно… — вдруг смягчается он. — Сделаем скидку на твою неопытность. Ты не умеешь допрашивать, так что первый вопрос не в счет.

— Кто ты вне стен этого замка?

— Хорошая формулировка, — он хмурится, даже мрачнеет немного, и я внутренне потираю ладошки, предвкушая вкусные признания. Кажется, на этот раз мой вопрос попал в точку. — Вне этого замка я воин света. Друг. Брат. Охотник за утерянными реликвиями. Глава спецподразделения эльфийской стражи порядка. Следующий вопрос.

— Ты воин света? — ахаю от удивления. — И глава эльфийского спецподразделения чего-то там — тоже ты?

— Это второй и третий вопрос? Или так ты выражаешь сомнение в правдивости моих слов? — деловито уточняет Хродгейр.

— Нет, нет… прости, вырвалось. Подожди. Сейчас сосредоточусь.

О чем бы его спросить? Как вытянуть из миллиона вопросов, распирающих грудь, тот правильный, ответ на который хоть что-то о нем прояснит?

Кто такие войны света? Судя по досужим разговорам, они разбойники. Но Хродгейр не похож на грабителя! Тем более, как может страж порядка, пусть даже эльфийского, кого-то грабить?

К тому же, в голове не укладывается, что эльфийские снобы поставили полукровку во главе какого-то своего спецподразделения. Сама мысль об этом кажется абсурдной. Как словосочетания «утонченный орк» или «высокий гном»…

Немного поразмышляв, признаю себе: нет такого волшебного вопроса, ответ на который объяснил бы мой ворох неясностей! Окончательно расстроившись, спрашиваю первое, что приходит на ум:

— Ты женат?

— Холост, — он опять улыбается. Точнее пытается сдержать улыбку, но налет суровости уже слетел с его лица, и в янтарных глазах теперь пляшут веселые искорки. — Третий вопрос. Последний.

— Что за договор заключен между тобой и отчимом?

— Он нанял меня, чтобы построить тайник в лесу. Для чего тайник, не объяснял. Указал размеры и место. Хотя и без него было понятно — тайник для магического пояса.

— Почему он нанял тебя? У нас полно своих слуг!

— Вопрос четвертый, но так и быть, посчитаем его за уточнение к третьему. Сир Фрёд нанял меня, так как ваши слуги болтливы, — усмехается Хродгейр, — в отличие от полукровки-нелюдима с репутацией пожирателя юных дев. К тому же, я обещал ему сделать тайник невидимым для магических поисковиков с помощью особой глины.

— Ха! — торжествующе посмеиваюсь. — Я раскусила твой план! Наверняка, ты желаешь наведаться в тайник, когда получишь оплату за труд! Заберешь оттуда то, что захочет спрятать отчим и отправишься домой.

— Нет. Я должен найти артефакт до того, как получу оплату.

— Но почему?

— Этого, разумеется, Фрёд не озвучил… Когда я закончу работу, он собирается от меня избавиться. Не знаю как, но уверен, у него есть план.

Так вот почему мой коварный отчим нанял полукровку, к кому испытывает отвращение вперемешку с презрением! Наконец-то все встало на свои места.

Фрёд считает, что избавиться от полукровки будет проще, чем от обычного слуги. У человека обычно есть родные. Пропавшего стали бы разыскивать. То ли дело полукровка. Отчим считает его никому не нужной грязью. Такой сгинет — и с концами!

28
{"b":"806269","o":1}