Следующие пару часов я и страшно серьёзный, сосредоточенный господин Терренс, кропотливо разбирали всё, что накопилось за день, а после занялись моими записями и тем, что требовалось подготовить с нашей стороны для госпожи Линни и других людей, с которыми сегодня состоялись встречи.
– Госпожа Мартин, Вам не жарко? – в какой-то момент спросил мой начальник.
Я дописала заметку и оторвалась от своего блокнота. Даже поморгать пришлось, так устали глаза от собственного почерка, искусственного света, а ещё… Я не заметила, когда господин Терренс успел снять пиджак, закатать рукава и расстегнуть часть верхних пуговиц рубашки. Он расслабленно откинулся на спинку кресла, водрузил руку на подлокотник и подпёр подбородок костяшками левой руки. Его короткие чёрные волосы были в красивом беспорядке, а в зелени глаз плясали озорные огоньки.
– Что с вами? – спросила я, слегка растерявшись от такой кардинальной перемены его настроения.
Он чуть наклонил голову и заговорил так тихо, что мне пришлось податься вперёд, ещё ближе к нему. Мы и так сидели рядом, а теперь я и вовсе едва не касалась щеки господина Терренса своим носом.
– Неужели вы ничего не заметили? – спросил он, сдерживая улыбку.
Я быстро оглянулась по сторонам, взглянула на моего начальника, но ничего особенного не заметила, кроме его странного поведения.
– Мне кажется, господин Терренс, что Вам нужно поспать, – шепотом проговорила я, с упоением втягивая пропитанный кедром воздух.
Роб тихо и медленно вздохнул, рассматривая меня, а после вновь наклонился ко мне.
– Милая Элла вот уже час наблюдает за нами. Сначала подслушивала, а после чуть приоткрыла дверь и подглядывает.
Тори и Элла быстро вернулись с покупками, сообщив, что некоторые товары купят завтра. После Тори ушла, а Элла отправилась в свою комнату, и я о ней совершенно забыла. Видимо, зря.
– И зачем ей это? – удивилась я, продолжая смотреть на господина Терренса. – Надеюсь, это никак не связано с Вашей… – я махнула рукой на стол, – работой?
Мужчина провел рукой по волосам, а взгляд сделался совсем хитрым.
– Мне кажется, её куда больше интересует моя личная жизнь, нежели какие-то бумажки.
Мои брови взлетели на секунду, но я тут же взяла себя в руки. Конечно, я предполагала, что Элла заинтересуется в хозяине дома, но чтоб вот так сразу?
– Не льстите себе, господин Терренс. Вы, конечно, ничего, но мир вокруг вас не крутится, – без улыбки заметила я, прислушиваясь, действительно ли девушка за дверью. – Так почему же мы так тихо разговариваем? Что вы задумали?
Роб кашлянул в кулак, едва не рассмеявшись. Покачал головой. Вот только озорство из глаз никуда не исчезло.
– Ну что вы, госпожа Мартин, это не лесть, а факт. Уверен, всё так и есть. Поэтому, если вас не затруднит, можете мне подыграть?
Я прищурилась и с подозрением уставилась на моего начальника. Это ещё что такое?
– Так, господин Терренс, мы теряем драгоценное время, а я сегодня планировала пораньше разделаться с делами. Что я должна делать?
Мужчина положил свою руку на стол, так близко к моей, что я даже ощутила его тепло. Хмуро посмотрела на Роба.
– Давайте сделаем вид, что у нас с вами завязался роман. Не хочу, чтобы эта девушка пришла ко мне этой или следующей ночью.
Наверное, я должна была промолчать, но мне сразу вспомнились слова госпожи Линни, и я не смогла удержаться. Не зря же я гадости от нее выслушивала.
– Правда? А как же Ваша репутация, о которой говорила Ана? – спросила спокойно, но капелька язвительности всё же просочилась в голос.
Я не очень понимала, что на меня нашло, чтобы говорить такое. И по тому, как потемнели глаза господина Терренса, поняла, что ступила на скользкую дорожку. На фоне сумеречного неба его лицо стало выглядеть особенно зловещим.
– Господин Терренс, простите за мой бестактный вопрос. Я немного поддалась вашему настроению и забылась, – сказала я громче, мгновенно выпрямляя спину.
Теперь и Роб чуть сощурился, смотрел оценивающе какое-то время. Я начала нервничать. Будет очень глупо вылететь с работы вот так. Невероятно глупо. А ещё совсем не хотелось задеть человека, но я это, похоже, уже сделала. И теперь просто сидела напряжённо и следила за каждым движением господина Терренса.
– Ана мало что знает обо мне, госпожа Мартин, хоть и думает иначе. Не обращайте внимание на её выпады, рано или поздно она успокоится и отстанет, – проговорил Роб выпрямляясь и вновь принимая серьезный вид. – Отвлеклись, а теперь за работу. Элла останется сегодня без шоу, – добавил он так громко, что за дверью что-то стукнуло и быстро стихло. – Уверен, она ещё вернётся.
– Возможно, – ответила я и уткнулась в бумаги, продолжая ругать себя за глупость, которую озвучила.
Глава 5
Неделя получилась насыщенной, бессонной и наполненной бесконечной работой. К письменной волоките и ведению записей добавились частые встречи, на которые меня с собой брал господин Терренс. Ещё он поручил мне сотрудничество с цветочной лавкой и кондитерским магазином, а также пообещал, что вскоре на мои плечи лягут и другие обязанности. Временами мне казалось, что я просто не осилю больше, но, на удивление, чем сильнее я была загружена, тем меньше было грустных мыслей, и тем скорее я со всем справлялась.
Ах да, помимо прочего, моему начальнику непременно хотелось, чтобы каждое утро я лично готовила ему кофе. Хотя, надо сказать, других желающих это делать не нашлось. Мы с ним были ещё теми ранними пташками, и не все могли жертвовать своим сном. Тори приходила позднее и готовила чудесную еду – я всё не могла нарадоваться этой прекрасной женщине и её кулинарным способностям. Что же касается Эллы, она честно встала в первое же утро – хотела угодить господину Терренсу, но попала под его горячую руку, точнее, под острые замечания о бестолковом мельтешении и перемещениях по кухне и вылитый прямо в раковину кофе. Больше по утрам её никто не видел. В остальном она неплохо справлялась и почти не попадалась на глаза, приводя дом в порядок. Это несколько удивляло, ведь я думала, она будет пытаться как-то обратить на себя внимание хозяина дома. Но нет. Ничего такого не было, кроме болезненно-влюбленных взглядов, которыми она всегда провожала господина Терренса, и из-за которых мне даже было её как-то жалко.
Сегодня я, как обычно, вскочила с кровати спустя четыре часа сна и побежала собираться. Умылась, причесалась, оделась и направилась к господину Терренсу. Каждое утро я приходила в его спальню, чтобы проверить, не спит ли он, и вместе спуститься вниз. Это была его просьба – проверять, потому что время от времени он беспокоился, что провалится в сон сразу на пару суток от хронического недосыпа. Но каждый раз, когда я открывала дверь его спальни, он уже был одет и готов к выходу.
Однако в этот раз пошло что-то не так.
Я коротко постучала и привычно толкнула дверь, шагнула внутрь. И от неожиданности прикрыла рот рукой. Ровно в тот же момент, как я вошла, господин Терренс, совершенно голый, вышел из ванной комнаты и мы едва не столкнулись. Глаза сами собой скользнули по привлекательному телу, и я поспешила отвернуться, ощущая, как лицо начинает гореть. Напоследок я успела заметить, как левая бровь Роба выгнулась.
– Госпожа Мартин, доброе утро. Не ожидал Вас сегодня увидеть, – услышала спокойный, даже не хмурый, голос начальника.
Стукнула дверца шкафа, зашуршала одежда, пока я пыталась сообразить, что означают его слова. Он же не мог меня уволить без моего ведома?
– Доброе утро, господин Терренс. Прекрасно выглядите, – выдала я и прижала прохладные ладони к горячему лицу. – Простите, что помешала, думала, Вы уже готовы. Скажите, почему Вы думали, что я не приду?
Услышала шаги позади и ощутила, что Роб остановился совсем близко, почти касаясь меня.
– Позволил себе две лишних минуты сна. Госпожа Мартин, кажется, Вы забыли, что у Вас сегодня выходной.
– Неужели сегодня уже пятница? – удивилась я и частично развернулась к уже одетому и совершенно невозмутимому Робу. – Простите! Я совсем забыла. Уже ухожу!