– Да уж… – сказал он после недолгого молчания. – Видимо, придется рассказывать.
Откинувшись на спинку стула, Илеон начал говорить об Эмариасе, о своей сестре, о Хранилище Киндаида. В общем, он поведал Артуру ту же историю, что и Темину днем ранее.
– И ты надеялся узнать у некроманта о местонахождении этого хранилища? – спросил Артур, отрезая кусок принесенной Османдом курицы.
– Попробовать стоило. – ответил Илеон.
– Так и хорошо, что он ничего не знал! Сидели бы и гнили дальше в этой пещере, вместо того, – сказал Эйрон и запил элем кусок курицы, – чтобы попивать этот прекрасный напиток.
– Может быть, ты и прав. – произнес Илеон.
Над столом повисла тишина, пока все наслаждались жареным мясом и живящим алкоголем.
– Ладно, моя очередь. – сказал Артур, прервав тишину ударом пустой кружкой по столу.
Он встал из-за стола, чтобы добавить эффектности своему рассказу.
– Во время своего пребывания в Зенакарской гильдии, я, в основном, занимался изучением тайной магии. Учился создавать материю из воздуха, извлекать из нее энергию и использовать ее в боевых целях. Каану это не очень нравилось, ибо данное искусство, если можно его так назвать, никем в гильдии не преподавалось, а обучался я, читая различные древние книги. Сделать с этим он, однако, ничего не мог, ведь книги находились в общем доступе и запрета на самообучение на тот момент не было.
– На тот момент? – спросил Илеон.
– Слушай дальше. В один из дней, я наткнулся в пыльном углу библиотеки на книгу, закрытую магической печатью. Она называлась «Могущественное Искусство Тайной Магии,» а авторство принадлежало некому Ивидиусу Озерному. Я решил не обращаться ни к кому из своих знакомых или учителей по поводу этой книги и, спрятав ее от глаз под своим плащом, выбрался из гильдии и пошел в сам город Зенакар под предлогом визита к друзьям,
– А друзей, что, не было? – искренне удивился Эйрон.
– Когда-то были, но уехали и оставили свой дом пустовать. Я приходил в него, чтобы учиться и практиковаться, не отвлекаясь на гильдейскую суету. В тот день мой путь, естественно, лежал туда же. Спустившись в подвал дома, я достал книгу и положил на пол. Я испробовал все заклинания, способные снять защитную печать, которые знал, но ничего не получилось. Немного поразмыслив, я пришел к выводу, что стоит попробовать любые заклинания тайной магии, что я изучал. Попытки разбить печать ни к чему не привели, и оставалось только попробовать вытянуть из нее энергию. Это, на удивление, сработало, и книга открылась. Я хотел полистать ее, но, когда я дотронулся до первой страницы, книга обожгла мои пальцы и начала листаться сама, пока не остановилась примерно на середине. На левой странице разворота был нарисован озерный домик, а на правой – какой-то непонятный знак, который я раньше никогда не видел. Я приблизился, чтобы рассмотреть картину получше, но на мое лицо из страницы выплеснулась вода и, несколькими секундами позже, подул ветер.
– Ветер из книги? – спросил Эйрон и рассмеялся. – Может мне тоже съездить в этот твой Зенакар, раз там наливают такое пойло, что аж книги на глазах оживают?
Артур проигнорировал комментарий гнома.
– Когда ветер прекратился, – продолжил он, – из домика на рисунке вышел небольшого роста старик, одетый в красную робу и шляпу. На ум не приходило ничего лучше, как крикнуть ему что-нибудь по типу «эй!», что я, собственно, и сделал. Волшебник заметил меня и вылетел из страницы, представ передо мной в свой полный небольшой рост. Он грозно спросил: «Кто ты такой?!» и я представился. Грозности от этого у него не убавилось, и он продолжил спрашивать меня о всяком – где я нашел книгу, как я ее открыл и зачем вообще я его потревожил. Я все рассказал, и его злоба сменилась на удивление. Он назвался именем Ивидиус и сказал, что эта книга – его величайшее творение, и он не собирался с ней расставаться, поэтом узаключил себя внутри. Мы пообщались еще какой-то время, и я поведал ему о своем интересе к магии, на что он изложил мне чуть ли не историю всей своей жизни, описывая его собственное обучение и как он открыл никому неизвестную ветвь тайной магии, связанную с использованием жизненной энергии в качестве источника силы. Ивидиус еще долго рассказывал мне всяческие истории и закончил на том, что его открытия холодно приняли в сообществе волшебников и изгнали, после чего он и написал эту книгу и запечатал себя в ней. Я сказал ему, что мне надо уходить и закрыл книгу. Летающий волшебник, что был передо мной, исчез, и я, забрав книгу с собой, вернулся в гильдию. Мне оставалось лишь тихо вернуть ее на место, чтобы никто не заметил пропажи, но, когда я зашел в библиотеку, в ней находился почти весь совет безопасности гильдии вместе с Кааном и его заместителем. Они стояли возле той полки, с которой я снял книгу и яростно что-то обсуждали. Меня заметили, как только я вошел и Каан, подойдя ко мне и зная, что я интересуюсь боевыми свойствами тайной магией, приказал обыскать меня. Книгу, очевидно, нашли, при чем вскрытую и вынесли мне приговор о лишении силы по причине подвергания гильдии серьезной опасности, а саму книгу оставили в гильдии, но спрятали где-то понадежнее, чем в пыльном углу общественной библиотеки. Приговор же был приведен в исполнение в этот же день. Как я позже узнал, Ивидиус был могущественным волшебником, выбравшим тьму. Извлечение энергии из живых существ является ничем иным, как убийством, и он погубил таким образом немало людей, эльфов, гномов и других разумных рас, и заключил его в книге не он сам, а главный судья магического сообщества в то время. Короче говоря, меня погубил собственный интерес.
– В Осенате был закон, что лишать силы могут лишь за особо тяжкие поступки. Убийство, например, или некромантия. – сказал Илеон. – Странно, что в Зенакаре прибегают к этому при таком, как мне кажется, пустяке.
– Наверное, на решение гильдии сильно повлияло отношение Каана ко мне. Он меня недолюбливал.
– Ты не пытался вернуться обратно?
– Нет, не пытался. Я решил, что раз это случилось, значит – к лучшему. – вздохнув, ответил Артур. – Вернулся домой в Аелтон, где встретил Натана. Мы были друзьями в детстве и, как оказалось, ими и остались. Он рассказал, что собирается отправиться в Фаллстед помогать отцу и предложил поехать с ним. Я, как видите, согласился.
Илеон и Эйрон промолчали и лишь продолжали попивать эль.
– Что ж, отдыхайте. Я буду ждать вас здесь, после того как отосплюсь сам. – сказал Артур и удалился.
– Пойду-ка я тоже. – произнес Эйрон, вставая из-за стола. – Постараюсь прийти в себя после всего увиденного.
Вскоре за Эйроном направился и Илеон, когда допил свой эль и доел курицу. Комната ему досталась та же, что и в прошлый раз, а на кровати даже осталась лежать его рубашка.
Илеон сменил свою нынешнюю одежду на привычную для сна и лег в кровать. В его голове крутились мысли о словах некроманта, мешающие эльфу уснуть. «Неужели, легенды врут?» думал он. «И Хранилища Киндаида не существует? Или существует, но там нет того, что я ищу?».
Илеон ворочался так еще некоторое время, размышляя о будущем своего пути, но, неожиданно для себя, услышал в голове женский голос, зовущий его по имени. Отвлекшись от размышлений, он встал с кровати, достал из сумки чешуйку, пряности и три камня.
Илеон разложил их на полу вокруг чешуйки, а в нее насыпал пряности и поджег. После того, как дым просочился в камни, перед ним появилось облако, в котором, через несколько секунд, появилось лицо молодой эльфийки с собранными в хвост темными волосами.
– Илеон, привет! – радостно сказала она.
– Итилара? Это ты?
– Естественно, кто же еще? Ты выглядишь уставшим, все хорошо?
– Да, просто… устал. – усмехнувшись, ответил Илеон.
– Ну ладно, не хочешь рассказывать – не надо.
– Просто день получился не из коротких, а ты, скорее всего, не просто так меня вызвала, и я не хочу отнимать твое время.
– Ты не отнимаешь! Но ты прав, я к тебе по делу. Точнее, скорее, просто хотела рассказать тебе, как у меня идут дела.