Литмир - Электронная Библиотека

— Они, слава богам, уехали в город, — ответила за мужа Дэгни, помешивая на печи варево, — может там, среди людей малумам да другой разной нечисти, найти их будет труднее? — добавила она, и с тревогой посмотрела на мужа, ища в его взгляде поддержки.

— Дэгни, мы защитим их, — кивнул гном.

А Итиро снова приступил к расспросам:

— Скажи, Стурла, а почему мы, визидары, видим потусторонних, чаще, чем люди?

— В чём-то мы слабее людей. Мы связаны с миром духов больше, чем они. Видим то, чего не видят люди, чувствуем то, что они не чувствуют. Из тонкого мира черпаем мы силы свои, но оттуда же проникает и зло, которое нападает на нас в первую очередь. Знаешь, у гномов есть старинная пословица: «Маргюг показывается лишь моряку». Она гласит, что только тот, кто заходит в море, видит того, кто там живёт.

— А кто такой маргюг? — спросил Итиро.

— Вредный дух моря с рыбьим хвостом, — объяснил Стурла и налил Итиро душистого чая с брусникой.

Они болтали и не могли наговориться, пока часы не стали бить полночь и Итиро стал зевать. Он глянул за стекло и увидел, что за окном ещё светло.

— Так будет до трёх ночи, не жди, пока стемнеет, — кивнул ему Стурла, — ложись спать.

Как ни уговаривали гномы спуститься Итиро в подвал, но тот остался ночевать наверху.

После того, как старая кукушка из часов на стене два раза прохрипела «ку-ку», дом окружили драугры. Они снова стучали в двери и стены, заглядывали в окна. Но как только от них раздавался стук, Итиро вскакивал, подбегал к тому месту, откуда был шум и стучал в ответ. Внизу Стурла с женой только вздрагивали, слушая этот перестук. Видимо, Итиро поставил в тупик и драугров, потому что они быстро утихли и рассыпались в тумане с первыми утренними петухами. А парень, растянувшись на полу и заняв собой всё пространство кухни, даже успел сладко выспаться.

С утра Дэгни накормила их сытным завтраком, и Стурла с Итиро стали держать совет.

— Как ты думаешь, Итиро, что нам с тобой делать дальше? — спросил гном.

— Я думаю, Стурла, что яйца ящеров надо нагреть, — поднял вверх палец Итиро.

Стурла засмеялся:

— Итиро, неужели ты думаешь, что я этого не делал?! Я таскал их на ледник и замораживал. Клал их в воду. Бил по ним молотом, кидал в раскалённую печь горна. А они только трещали, но ничего с ними не случилось.

— Знаешь, Стурла, у меня есть тол. Это Огненная палочка. И она может зажечь всё, что захочешь. Давай попробуем ею.

Стурла недоверчиво покосился на Итиро, пока тот доставал палочку из сумки. Они поразглядывали её и пошли в сарай.

Там Итиро прикоснулся к ближайшему каменному яйцу и произнёс: «Адолебит!»

Яйцо закачалось, стало краснеть, задымилось, лопнуло и рассыпалось. Из него выскочил огромный ящер, посмотрел на визидаров мутными глазами и медленно пошёл к выходу, покачивая длинным хвостом.

Итиро касался одного яйца за другим, произносил заклинание, и появлялись всё новые и новые ящеры. Из окна дома на идущих их сарая ящеров смотрела удивлённая Дэгни, но выходить не решалась.

Когда последнее яйцо рассыпалось, Стурла и Итиро вышли за ящером, вылезшим из него. Медленно переступая лапами, он догнал остальных и пошёл следом. За ними двинулись и визидары.

Ящеры растянулись длинной лентой и шли одним им ведомым маршрутом. То они спускались вниз под гору, то снова поднимались. И так петлял их путь, пока они не дошли до тупика фьорда. Тут гора была пологой, и можно было подойти к самой воде, образуя неглубокую заводь. Туда и спустились ящеры. Они доходили до воды, ступали в неё и шли по броду к небольшой пещере за выступом скалы.

— Кажется, раньше её здесь не было, — сказал Стурла, указывая на пещеру, — впрочем, я тут бываю нечасто. Гиблое место, его все обходят стороной, здесь в воде обитают злые нёкки.

— Кто? — переспросил Итиро.

— Нёкки — демоны воды. Они утаскивают под воду и пожирают. А тут их логово.

— Но в воде никого не видно, только камни торчат, — успокоил друга Итиро, — по ним мы и можем добраться до пещеры.

— В северной воде нельзя верить камням. Смотри! — Стурла подошёл близко к воде и осторожно опустил в неё ногу в сапожке. Тут же ближайшие булыжники приподнялись, пуская круги по воде. Это оказались жуткие головы странных существ, с большими пустыми глазами и ртами, набитыми зубами. Существо совсем рядом быстро протянуло из воды страшные руки, но Стурла ловко отскочил. Нёкке зашипело и опять ушло под воду, показывая только макушку, так похожую на гладкий камешек.

— Надо найти, чего эти нёкки боятся? — спросил Итиро.

— Они боятся только огня, но когда машешь перед ними зажженной палкой, одна бросается и тушит её, а другие кидаются на жертву, — ответил Стурла.

Итиро вытащил Огненную палочку, взмахнул ею, тихо произнёс: «Адолебит!» И до самой пещеры проложилась по воде огненная дорога, раскидавшая по сторонам шипящих от злости нёкке. Они высунулись из воды, подпрыгивали, тянули к Итиро и Стурле руки, но ничего поделать не могли — их обжигал огонь. Но всё же Стурле пришлось помахать боевым топориком — несколько, самых отчаянных нёкки, кинулись в огонь, чтобы попытаться схватить визидаров за ноги.

Когда они подошли к пещере ближе, Стурла, указал на рисунок четырехглазой собаки над пещерой.

— Это Гарм. Он охраняет ворота на тот свет. Поэтому сюда шли ящеры, они же уже давно этот свет покинули. Нам надо быть осторожнее!

— Пойдём. Там решим, что делать дальше, — потянул его за рукав Итиро.

Они зашли в тёмный коридор, который освещали только отблески горящей позади воды. Каменные стены кровоточили. Кровь сочилась, стекая под ноги. Ящеры лизали её, а потом, напившись, уходили сквозь стены и пропадали.

— Это кровь мёртвых, не вздумай её коснуться открытой кожей. Тут же умрёшь! — приказал Стурла.

И визидары осторожно двинулись дальше, стараясь не касаться стен, пока не дошли до тёмной пещеры. Итиро подсветил Огненной палочкой, оглядывая пространство.

В глубине пещеры на плоском камне лежала старуха с чёрным лицом. Кожа да кости. Она глубоко дышала, глаза её были закрыты. Старуха спала.

Стурла побледнел, покрылся капельками пота, и тихо сказал:

— Это Чёрная Песта. Человеческая чума. Песта много спит. Но если она просыпается и выходит наружу, наступает мор. Песта пожирает всех, кто попадёт без разбора — стариков, младенцев. Лишь бы насытиться. В последний раз она выходила в мир несколько лет назад. Люди до сих пор помнят, каких дел тогда натворила на земле Чёрная Песта.

Старуха повернулась на другой бок, и на её руке звякнул браслет. На нём висели три знака: маленький шлем, крохотный боевой топорик и изящный колокольчик.

— Это же браслет моего рода! — зашептал Стурла. — Он пропал много лет назад. Мне от предков достался шлем, топорик и колокольчик, тот, который висит у нас над дверью. Помнишь?

Итиро кивнул.

— Значит, этот браслет — мой тол! — понял Стурла. — Но как его снять с Чёрной Песты, не разбудив её? Любой живой, кто коснётся Песты, её разбудит.

— Пойдём отсюда, — потянул из пещеры друга Итиро, — надо всё обдумать.

Они, поджигая Огненной палочкой воду, добрались до берега. Нёкки бесились, но снова не могли их достать.

Выбравшись на сушу, визидары долго сидели, размышляя, что же предпринять, пока Итиро не сказал:

— Возвращаемся домой. У меня есть план, но пока я его не опробую, тебе не расскажу, чтобы не давать лишних надежд.

Грустные, они вернулись домой. Дэгни уже подмела опустевший сарай и стала расспрашивать Стурлу об их походе. Она охала, слушая рассказ о страшных нёкке, которых очень боялась. И залилась слезами, когда услышала о пещере:

— Я так горжусь тобой, Стурла! — сказала она, прижавшись к мужу, — ты настоящий воин, и я верю, что вы добудете тол.

Вечером, перед тем как лечь, Итиро выпросил у Стурлы его зуб ящера на верёвке.

— Если ты собрался искать новые яйца, то в округе их уже нет, — сказал Стурла, — да и искать их лучше по светлу. Не уходи без меня никуда, ты не знаешь здешних мест.

8
{"b":"792885","o":1}