Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А потом? Ты поедешь к своей маме? — Когда она не отвечает сразу, я говорю в темноту. — Пойдем со мной домой, Джейд.

— Райдер, мы знаем друг друга всего три недели, — говорит она так, будто это плохо.

— На самом деле почти четыре недели. Послушай, я знаю, что ты проделала весь этот путь ради своей мамы, но я устрою так, чтобы у тебя была машина, и ты сможешь видеться с ней, когда захочешь.

— Ты устроишь так, чтобы у меня была машина? Мне не нужно, чтобы ты заботился обо мне.

— Хорошо, тогда переезжай ко мне, найди работу и проводи выходные со своей мамой или кем там…

— Это не…

— У меня достаточно места. У тебя даже может быть своя комната, если захочешь.

— Ты не понимаешь. — Теперь ее голос звучит громче.

— Тогда объясни. Чего я не понимаю? Я хочу быть с тобой. Это все, что имеет значение. Разве ты не хочешь быть со мной?

Джейд судорожно втягивает воздух.

— Давай спать. Разберемся с этим после завтрашнего шоу.

Я знаю, что вся эта история с Крисом напугала ее. Джейд не понаслышке видела, как слава действует даже на самые счастливые пары. Я и представить не мог, что Крис будет изменять, и Бетани посещает как можно больше шоу в туре Джесси, чтобы он не был один. Неужели Джейд думает, что я ожидаю, что она сделает то же самое для меня?

С ее теплым телом, прижатым к моему, и нежным звуком ее дыхания, я засыпаю, надеясь, что, когда мы доберемся до Лос-Анджелеса, Джейд даст нам шанс.

Сбиться с ритма (ЛП) - img_1

Просыпаюсь от звука взрыва бомбы рядом с моей головой.

Открываю глаза. Слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Мое тело врезается во что-то твердое. Боль пронзает ноги, взрывается в черепе. Скрежет металла. Хруст дерева.

Тьма бьет меня по лицу.

А затем… тишина.

ГЛАВА 24

ДЖЕЙД

Кто-то плачет.

Нет, не плачет.

Стонет.

Я открываю глаза, убежденная, что сплю, но звук становится четче.

Звук исходит от меня.

Адреналин пронизывает все тело. Изо всех сил пытаюсь двигаться, встать. У меня кружится голова, и по щекам текут теплые слезы. Но я не плачу. Липкая субстанция на моем лице, металлический запах в воздухе…

Кровь.

Мой желудок переворачивается, болезненно сжимаясь, и я кашляю с выворачивающими внутренности приступами.

Койка. Я на койке, но не чувствую Райдера позади себя.

Вытираю рот тыльной стороной ладони и пытаюсь подтянуть ноги, но одна из них застряла. Придавлена.

По ноге разливается пронзительный жар. Имя Райдера у меня на устах, но, когда я открываю рот, чтобы заговорить, из него вырывается только стон. Это неправильно.

Тянусь к лампе на койке, но она не горит. Шарю по пространству, удивляясь, как оно стало теснее. А потом я чувствую запах.

Дым.

Я пытаюсь выбраться с койки, высвобождаю ногу и кричу, падая на пол. Там темно, дымно. Я протираю глаза и… о, боже.

Свет, падающий из открытой дверцы холодильника, показывает разбитые и искореженные обломки. Автобус перевернут вверх дном.

— Райдер, — выкрикиваю я его имя, но оно выходит хриплым шепотом. Пытаюсь встать, но левая нога бесполезно прогибается подо мной. — Райдер!

Ползу по потолку, ощущая боль в своих голых ногах, когда они режутся о битое стекло. Нужно больше света. Я ничего не вижу.

— Итан? Крис?

Единственный звук — шипение двигателя, когда дым продолжает заполнять пространство.

Я кашляю, подтягиваюсь, используя открытую дверь кладовки и ищу выключатель света. У меня сломана лодыжка. Я не могу подпрыгнуть. Тянусь за куском расколотого пола и использую его, чтобы щелкнуть выключателем. Требуется три попытки, прежде чем огни у моих ног мерцают и оживают.

Я кашляю и щурюсь сквозь пелену дыма, когда вижу что-то похожее на руку. Карабкаюсь туда, стону от боли в ноге, и хватаюсь за руку, как за спасательный круг. Все еще теплая. Отодвигаю сломанные шкафы, открывая лицо.

— Райдер! — Опыт берет верх, и, почти не задумываясь, я оцениваю его состояние.

Пульс.

Он дышит.

Я суечусь рядом, пробегаю руками по его груди, ища раны.

— Райдер, очнись. — Его лицо изрезано. У виска большая рана, и кровь просачивается сквозь рубашку. — Давай, останься со мной.

Ничего.

— Черт возьми! — Я утыкаюсь лицом ему в шею. — Очнись!

Райдер стонет, хмуря брови.

Смех срывается с моих губ.

— Да, давай. Просыпайся. Мы должны вытащить тебя отсюда.

Парень кашляет, со стоном перекатывается на бок и тянется к голове.

— Райдер, послушай меня. Где болит?

Райдер моргает, глядя на меня, и дезориентация в его глазах проясняется.

— Джейд.

— Да. — И ничего не могу с этим поделать — я улыбаюсь. Но кровь бешено колотится во мне, вызывая понимание неотложности ситуации. — Мы должны вытащить тебя отсюда…

— Что случилось? — Он подносит руку к моему лицу. — У тебя идет кровь.

Я прижимаю его ладонь к своей щеке.

— Я в порядке. Пошли, мы должны найти остальных и вытащить их отсюда. Ты можешь двигаться?

Райдер двигается медленно, но двигается, и в конце концов мы оба спотыкаемся о обломки разрушенной мебели. Райдер движется быстрее, чем я, и, пошатываясь, идет в заднюю часть, чтобы обыскать койки.

— Итан!

Я вздыхаю с облегчением, когда слышу, как Райдер говорит, а Итан стонет. Передняя часть автобуса представляет собой искореженную груду металла, а все окна по бокам выбиты.

— Где Крис!

Я поворачиваюсь и вижу Райдера, обнимающего Итана за талию. Его голова низко опущена, но он двигается.

— Он не был на своей койке?

Мы быстро осматриваем помещение, но нигде нет никаких признаков Криса.

Встаю на колени и выползаю из одного из разбитых окон на пыльную землю. Отползаю от автобуса, широко раскрыв глаза смотрю вверх по склону оврага в сторону автострады.

— Должно быть, мы съехали с дороги и перевернулись. — Райдер опускает Итана на землю рядом со мной.

— Почему Криса не было на своей койке? — Ледяной страх пронзает меня, когда я складываю кусочки воедино.

— Он спал… О, черт! — Итан хватается за ребра и делает неглубокие вдохи. — На диване.

— У тебя сломано ребро, — говорю я ему. — Возможно, даже больше, поэтому постарайся сидеть спокойно, хорошо? — Я поднимаюсь, как могу, на одной ноге. — Его выбросило из автобуса. Нам нужно его поискать.

— Слишком темно, — говорит Райдер, ковыляя босиком и обшаривая землю. — Я ни хрена не вижу.

Я изо всех сил волочу больную ногу на другую сторону автобуса и стискиваю зубы от боли, от которой кружится голова и болит живот.

— Крис!

— Крис! — кричит Райдер с противоположной стороны.

— Поговори с нами, Крис! Где ты? — Я опускаюсь на колено и ползу по земле в поисках.

Поворачиваюсь обратно к автобусу, чтобы попытаться определить, как он покатился, и определить лучшее место для поиска, когда вижу следы удара спереди со стороны водителя. Я зажмуриваю глаза и сдерживаю слезы, которые грозят вырваться наружу.

Я видела достаточно автомобильных аварий, чтобы знать, что Чарльз не выжил в аварии. Вероятно, мужчина умер мгновенно. Я не могу спасти его, но все еще есть шанс спасти Криса.

Мы продолжаем поиски, когда мое внимание привлекает белая вспышка вдалеке. Я карабкаюсь вверх по склону оврага и надеюсь, что то, что я вижу, не просто камень. Чем ближе продвигаюсь, тем лучше могу разглядеть тело, даже лицо.

«Пожалуйста, пусть это не будет оптической иллюзией, вызванной моим бредовым, сотрясенным мозгом».

— Крис! — Подхожу ближе и вижу, что это определенно Крис.

Он свернулся калачиком на боку, его ноги обмякли, а тело скрючено.

— Крис! — Я нащупываю пульс. Ничего. — Нам нужна скорая помощь!

Голос Райдера совсем рядом со мной.

58
{"b":"791815","o":1}