Литмир - Электронная Библиотека

Пайя ничего не смогла ответить, лишь молча смотрела, как он уходит и уносит часть ее души. Внутри зрела отчаянная решимость. Пусть она не знает, что и как сделает, но она любой ценой спасет внучку. Пусть только он уйдет подальше от мальчиков.

Глава 3

Гордые молодые правители вернулись в Маад. Благословение Троих позволило им буквально свернуть горы – Щит Богов занял свое законное место, Мааданд снова в безопасности. Магия Основателей вернулась, чтобы хранить земли Герснеи, и сила потомков впредь будет только расти.

Благожелательное настроение Бакара продлилось недолго – не успел он расположиться в кабинете и начать просматривать скопившиеся за время отсутствия доклады, как ему сообщили о приходе матери клана Шикиэртов. Подавив горячую волну бешенства, Бакар велел впустить ее. «О боги, во имя нашей дружбы с Шэдом, помогите вразумить эту идиотку.»

Эври в воздушном красном платье с открытыми плечами выглядела потрясающе. Безупречно уложенные черные локоны со множеством ярких заколок, как ни странно, не делали ее похожей на уличную девку, а лишь дополняли образ. Но Бакар не заметил красоты, вызывающий наряд только еще больше его разозлил.

– Разве я не велел тебе держаться подальше? – митверхал не удосужился ни встать, ни поздороваться.

Эври без приглашения уселась в кресло и закинула ногу на ногу.

– Я просто пришла сказать, что ты жестоко ошибаешься.

– Насчет тебя? – усмехнулся Бакар, – можешь не утруждаться, все равно не поверю.

– Насчет меня можешь думать что угодно, мне все равно, – вздернула нос Эври, – но я, как ни крути, верна мужу, в отличие от твоей жены.

Бакар на секунду открыл рот, докладная записка в его руке сама собой превратилась в скомканный бумажный шарик.

– Я предупреждал, чтоб ты не смела подходить близко к Минги!

Эври беспечно улыбнулась.

– Я и не подходила. Весь город судачит, что она путается с твоим кузеном.

Бакар слышал какие-то разговоры, но не придавал им значения. Сам он давно уже обо всем догадался, но не имел никакого желания вмешиваться, ибо и сам больше ночей проводил во дворце Пахтыхтамаев, нежели в супружеской спальне. Но то, что «семейные дела» вышли в свет, запросто могло привести к катастрофе.

– Это тебя не касается, – процедил сквозь зубы митверхал, – супруга правителя опускается до грязных сплетен о супруге другого правителя. Нечего сказать, большая честь для клана.

– Я всего лишь вспомнила свою давнюю симпатию к тебе, – Эври прилегла на подлокотник кресла, – и пришла поддержать… Подумала, вдруг ты захочешь отплатить жене той же монетой… Шэд как раз уехал в Вешшт.

Это было чересчур. Бакар вскочил и в пару прыжков оказался возле найрарки, одним движением выдернул ее из кресла и встряхнул.

– Не смей больше говорить о моей жене, дрянь! Забудь дорогу в мой дворец! Иначе… – Бакар задохнулся. Ее аромат – духов, молодого здорового тела и еще чего-то совсем неуловимого – проник прямо в мозг, предательски выбил воздух из легких, смешал все чувства.

– Что иначе? – вкрадчиво спросила Эври и легко провела ногтями по его щеке.

Плохо соображая, что делает, Бакар в ярости рванул платье с ее плеча. Легкая ткань, никак не рассчитанная на такое обращение, с треском разошлась в стороны, обнажая грудь.

– О, мое платье, – притворно хныкнула Эври, делая вид, что хочет прикрыться. Совершенно безо всякого успеха.

– Дрянь, – повторил Бакар и толкнул ее на пол.

Он опомнился только тогда, когда Эври удовлетворенно хихикнула, лежа на полу с задранной юбкой. Верхняя часть ее платья превратилась в настоящие лохмотья.

Как глупо он угодил в ловушку! Бакар отшатнулся от нее, попятился, врезался в кресло, запутался в штанах, встал и торопливо застегнулся.

– Убирайся, – глухо прорычал он, – убирайся, пока я не убил тебя.

– Можешь говорить все что угодно, Бакар, – Эври сладко потянулась, – но твое тело не умеет врать. Тебе понравилось.

–Я сказал, убирайся! – рявкнул Бакар, сорвал с вешалки плащ и швырнул им в найрарку, – иначе Шэд уже сегодня станет вдовцом. И изволь сделать так, чтоб я тебя больше не видел.

Эври хотела еще что-то сказать, но решила, что на сегодня завоеваний достаточно. Она встала, грациозно запахнула плащ и со злорадной улыбкой выскользнула за дверь.

– Проклятье! – Бакар поднял тяжелое кресло и швырнул его в двери. Старинная вещь, которой пользовались многие поколения его предков, разлетелась на куски. – Идиот! Какой ты идиот, Бакар! О боги, что теперь делать?

Служанки переглядывались и перешептывались. Было от чего: взъерошенная госпожа, завернувшись в мужской плащ, спешила в свои покои и грубо отвечала на вежливые вопросы приближенных. Нужно было поскорее привести себя в порядок, никто не должен ничего узнать.

Однако в спальне ее ждал сюрприз. Шэд обещал вернуться не ранее чем через пять дней, а сегодня шел только третий. В Вешште и не пахло бунтом, и полный негодования митверхал возвратился, чтобы потребовать от Вешди объяснений и наказать его по всей строгости.

Эври вскрикнула от неожиданности и застыла на пороге, соображая, что сказать. Во рту мгновенно пересохло.

– Любимая, я так соскучился, – радостно воскликнул Шэд и осекся, – Эври? С тобой что-то не так? Что случилось?

Эври затравленно посмотрела на него. Шэд аккуратно снял с нее плащ и обомлел от открывшегося вида.

– На тебя напали? – он принялся в тревоге осматривать жену, – ты не пострадала? Что произошло?

Эври со всхлипом упала на пол.

– Шэд, любимый, прости! Я ничего не смогла сделать, он был сильнее!

– Кто он? О чем ты говоришь, Эври? – Шэд схватил ее за плечи.

Найрарка закрыла лицо руками.

– Я поехала… в гости к Мингилите… Бакар… позвал меня в кабинет… он… он…

– Что он? – еле выговорил в ужасе Шэд.

Эври долго рыдала, пытаясь сказать хоть слово, но выходило только нечленораздельное бормотание вперемешку со всхлипами, потом, все еще сотрясаясь, выдавила:

– …взял… меня… силой…

– Невозможно, – выдохнул Шэд, – Бакар не мог… как это…

– Прости, Шэд, – всхлипнула Эври, – если бы я вырывалась сильнее… но он пригрозил, что убьет меня. Шэд, не выгоняй меня, я не виновата…

Шэд не сказал больше ни слова. Он просто встал и ушел. Эври вытерла слезы и посмотрела ему вслед. Вроде бы удалось убедить болвана-мужа, что она здесь ни при чем.

Шэд гнал лошадь так, что Гром и Молния едва успевали за ним. Советник Вешди был забыт, митверхалом двигала лишь слепая ярость и невыносимая боль. Человек, которого он считал другом, предал его. Ар-Раар, слово которого надежно как гранит!

Бакар мрачно сидел в кабинете и строил планы по улаживанию ситуации. Был бы на месте Шэда кто-то менее принципиальный! В том, что найрарская шлюшка не будет держать язык за зубами, он нисколько не сомневался. И в том, что она преподнесет мужу все в лучшем виде, тоже.

– Бикир, – сказал он вслух, – я вляпался, Бикир. Очень вляпался. Ты нужен мне, брат.

Прислужник, собиравший обломки кресла, обернулся на господина, но ничего не сказал. Бакар сцепил руки и принялся грызть фалангу указательного пальца. Потом крикнул часового.

– Удвойте охрану у дверей.

Слишком поздно. Часовые сразу увидели, что митверхал Шикиэртов идет не с добром и попытались остановить его, но когтираньи зажали их в угол. Гром остался в коридоре, а Шэд и Молния ворвались в кабинет. Бакар сидел, не делая резких движений, нащупывал под столом рукоять меча и очень надеялся, что все-таки не придется пускать его в ход.

– Я пришел убить тебя, – сказал Шэд.

– Не разобравшись? – спокойно спросил Бакар, – без суда?

Шэд с трудом удержался, чтобы прямо сейчас не сказать Молнии «хвать».

– Разбираться? С подонком, опозорившим дом митверхала?

В коридоре раздались звуки борьбы, рычание и предсмертный крик – телохранители попытались одолеть Грома. Тупицы, надо было стоять спокойно.

– Я требую суда Пятерых, – сказал Бакар.

9
{"b":"790613","o":1}