Вернувшись к друзьям, мальчик рассказал о проблеме с водой и предложил перенести стоянку ближе к ручью. Так ребята и порешили: Марк и Кристофер тащили Филипа, Илария с Артуром несли хворост – все работали в команде.
У ручья все вдоволь напились и дали немного воды Филиппу.
– Он очнется? – тревога ощущалась в голосе Иларии.
– Не знаю, – Марк пожал плечами, пытаясь поджечь хворост и сухую траву с помощью очков, позаимствованных у Кристофера. Им сказочно повезло, что Кристофер часто засыпал в очках, не снимая их перед сном. В воздухе заструился дымок; наконец, костер запылал.
Илария смог раздобыть немного ягод, ужин разделили на четверых и немного оставили спящему Филиппу. Дети справлялись с трудностями вместе.
Чтобы костер не потух, решили дежурить по очереди: первым в караул заступил Марк. Преисполненный смелостью, он не давал другим потерять надежду и сдаться. Все заснули. Циммерман сидел и время от времени подбрасывал полешки, сухую траву и ветки.
В паре метров от их стоянки высился лес. Марку показалось, что за ним следят. Он начал вглядываться в ночной мрак, но среди деревьев все сливалось. Однако что-то бродило там. «Волки», – подумал мальчик, хотя тут же себя одернул: «Нет, они бы уже напали».
На небе сияла Луна, затмившая звезды. Она молчаливо наблюдала за детьми, которые остались одни. Наконец ее свет проник через кроны деревьев и мрак в лесу стал рассеиваться. Опять Марку что-то померещилось среди деревьев.
– Кто там?! – задал вопрос пустоте мальчик. Ответа не последовало, но зато послышался шум шагов и хруст веток, упавших на землю. – А ну выходи! – Марк боялся, но не давал страху подчинить себя, сдерживая дрожь и постукивание зубов.
В лесу что-то засияло, словно луна отразилась от озера, но оно перемещалось. Движения были плавными и осторожными, сияние делалось светлее, потом ярче, темнее, и снова светлее. Марк не верил в духов или привидений. Сейчас ему казалось, что его разыгрывают, либо его детское воображение решило сыграть с ним злую шутку.
– Ребята, – зашипел Марк, – ребята, проснитесь! Ну же, вставайте! – Артур и Илария тут же подорвались, Кристофер лениво постанывал, отказываясь просыпаться. Но пинок Артура заставил подчиниться.
Теперь не только Марк, но и все остальные видели сияние в лесу. Никто не решался спросить, что это, но от страха они сбились в кучку и не разжимали руки. Сияние замерло, словно заметило детей, и молчаливо стояло. Мальчикам показалось, что оно смотрит, но только глаз у него нет.
– Ч-т-о э-т-о? – дрожащим голосом простонал Кристофер. Но ответа не последовало.
Сияние медленно покачивалось влево-вправо, затем направилось в сторону детей. Артур был готов кричать, но Илария закрыл ему рот рукой. Марк инстинктивно закрыл друзей спиной, встав спереди. Сияние продолжало приближаться.
Дети зажмурили глаза, смирившись со смертью. Им хотелось, чтобы все наконец закончилось. Несколько напряженных секунд превратились в вечность, – ничего не произошло. Марк приоткрыл левый глаз и увидел молодую девушку, одетую во все белое. Ее лицо было совершенно, кожа сияла из-за лунного света; босая и холодная дева, – такой ее запомнят друзья.
– Я напугала вас? – голос звучал в воздухе, в головах детей, отражался от ручья и играл в пламени костра. Теперь уже все открыли глаза и молча смотрели на сияющую деву.
Дева осторожно обошла детей, осмотрела и заметила спящего Филиппа. Ее взгляд стал томным и грустным, словно она переживала за него даже больше, чем друзья.
– Ваш друг спит глубоким сном, – и вновь ее голос зазвучал повсюду. Деревья застонали от боли, огонь затрепетал, а ручей утих, – природа оплакивала Филиппа.
– Вы можете ему помочь? – в Марке что-то в этот момент щелкнуло: он ощутил ответственность за друзей, – это вернуло ему дар речи.
Дева улыбнулась; языки пламени начали резвиться и плясать, деревья запели, а ручей зашумел, как быстрая горная река. Природа просыпалась, а вместе с ней и Филипп. Мальчик быстро очнулся и пришел в себя, не испытывая тех трудностей, с которыми столкнулись его друзья. Увидев деву, Грин не испугался ее, а смиренно поблагодарил.
– Кто вы? – Марк задал вопрос, ответ на который хотел получить как можно скорее.
– Многоликая дева, – запела девушка, – многоликий муж, – голос гостьи изменился, и перед детьми стоял высокий златовласый мужчина.
Друзья восхитились увиденным. Страх давно исчез, волнение сменилось любопытством, а настороженность – стремлением стать частью этого многоликого существа.
– Спасибо вам за спасение нашего друга, – Марк преклонил колено перед гостьей, принявшей вновь облик девы. Она заулыбалась, из-за чего луна засияла во сто крат сильнее.
Заиграла музыка, и дети заснули. Проснувшись утром, ребята чувствовали себя отдохнувшими и полными сил. Сомнения и страх ушли, дети преисполнились уверенностью. Ночное происшествие они не забыли, но решили никому не рассказывать об увиденном, сохранив эту тайну навеки в своих сердцах.
– Как мы доберемся до академии? – из всех ребят только Артур решился озвучить проблему вслух.
– Пойдем на юг, отыщем трассу и доберемся на попутке, – ответил Марк.
– Как все у тебя просто… Где тут юг? Ты думаешь, никого не смутит тот факт, что пятеро детей ловят попутку на дороге?
– Еще дома мой отец учил меня астрономии. По заходу солнца я смог определить, где юг, а где север, – такой ответ успокоил ребят. – Насчет попуток – да, проблема. Могут задействовать органы опеки…
– Идти на юг – здравая мысль. Надо отыскать придорожную заправку или типа того, чтобы сориентироваться. Дальше будет уже проще, – добавил Филипп.
– Тогда в путь, – ребята перед дорогой еще раз напились из ручья, остатки ягод разделили и съели по пути.
***
В это самое время в коттедж Эммануэля Кларка – директора академии, ворвалось несколько человек. Они спешили доложить о положении дел: только вот радости на их лицах не было, скорее ужас и растерянность. Эммануэль сидел в столовой и тщательно пережевывал свиную отбивную.
– Сэр! – люди, перебивая друг друга, кричали, что-то пытаясь рассказать, но ничего Эммануэль не понял. Он показательно ударил по столу и все присутствующие замолчали.
– Кто из вас выступит от лица всех? – обратился директор к подчиненным.
Толпа немного посовещалась и выбрала женщину – Юсефину Хидланд, советницу Аррата.
– Сэр, – снова обратилась она к Эммануэлю, – у нас срочные новости.
– Кого или чего они касаются? – Эммануэль был встревожен, но старался сохранять хладнокровие и медленно пережевывать свою отбивную.
– Группа Циммермана, – начала женщина, – Филипп Мэтью Грин выжил.
От гнева Эммануэль с силой надавил на тарелку вилкой, от чего та треснула и раскололась на несколько крупных осколков. Мужчина грозно встал и тяжелой походкой проследовал к окну, чтобы не видеть лица людей, стоящих в комнате.
– Как это произошло? Вы должны были его убить! Вам уже и это доверить нельзя? – злобно заскрежетал мужчина, готовый броситься на любого попавшегося человека и разорвать на части.
– Мы все сделали по протоколу «19/5», он не должен был проснуться.
– Мальчик жив – это факт!.. А теперь пошли вон, видеть вас не хочу! – люди переглянулись, но никто не сдвинулся с места. – Убирайтесь! – завопил Эммануэль, брызгая слюной налево и направо от злости. Все присутствующие дернулись и выбежали из столовой, чтобы не попасть под горячую руку директора. – Жив он…
***
Пока Эммануэль не находил себе места от злости, дети двигались на юг. Нежаркая погода позволяла меньше уставать; пить хотелось не так сильно. Выбравшись из леса, ребята оказались на кукурузном поле.
– Скорее всего недалеко трасса, – приободрил друзей Марк.
Пробираясь через высокие заросли кукурузы, каждый из мальчиков успел несколько раз упасть на землю, порезаться о растения и громко чихнуть.
Силы их покидали быстрее, чем они рассчитывали: максимализм мешал трезво думать, а желание что-то кому-то доказать – ослепляло и притупляло разум.