Литмир - Электронная Библиотека

– Может быть, так говорят в Ирландии, но в Англии я подобного не слышала, – засмеялась Эрика.

– Тогда, надеюсь, что лепрекон не обиделся, потому что, мне все еще нужна удача! Ты не поучаствовала в ритуале Тинли?

– Нет, а что это?

– Когда праздничный костер догорел, все гости взяли по камушку и выложили круг на пепелище. На следующий день надо проверить камушек, если твой остался на месте – все будет хорошо, а если он выдвинут из круга – жди беды. Я вчера так и не проверил свой, составишь мне компанию?

– Хорошо, пойдем.

– Кажется, это мой, и он лежит на месте. А вон те два сдвинуты. – Сказал Эштон, когда они оказались на поляне.

– Возможно, это дети балуются.

– Я думал, все англичане верят в эти приметы.

– Я шотландка, и я предпочитаю верить в хорошие приметы. – улыбнулась девушка.

– Доброе утро, молодые люди! – еще издалека помахала рукой миссис Тифлинг, несущая несколько пустых корзин.

– Доброе…

– У нас сегодня сбор грибов, осень выдалась теплой, ежовиков13 попадается много. Мы выдаем брошюры всем гостям с описанием съедобных грибов, но, вы мисс Коилл, наверное, разберетесь и без нее. В любом случае, наши повара тщательно проверят все грибы перед готовкой. Правда, если вы не хотите идти в лес, то вас, милая, можно понять. Однако, мистера Льюиса я настоятельно прошу не отлынивать от развлекательной программы. – миссис Тифлинг вручила молодым людям по корзинке и поспешила к следующим туристам.

– Без тебя я не справлюсь, я никогда не собирал грибы, – Эштон задумчиво разглядывал тонкую брошюрку с мелким описанием и набросками грибов. – И сердить миссис Тифлинг мне бы не хотелось, она ведет себя как моя учительница английской литературы. Мне кажется, если я совершу оплошность, то она пошлет гневную телеграмму моим родителям, а возможно, оставит меня здесь на второй год.

Эрика прыснула от смеха.

– Тогда, я просто обязана тебе помочь.

Сегодня лес был добродушным, как старый энт14, он был пропитан влагой и вековой мудрость, смех детей звучал приглушенно, как и окрики обеспокоенных родителей, мох скрадывал шум шагов, и то тут, то там выглядывали шляпки грибов.

Гулять по лесу с Эштоном было забавно, казалось, он намеренно собирал только поганки и игнорировал съедобные грибы. Эрика постоянно выкидывала его «улов», чтобы облегчить работу поварам, а юноша возмущался и показывал описание из брошюры, на которое он ориентировался.

– Боюсь, сегодня ужинать в замке будет опасно для жизни! – засмеялась девушка, снова вытряхивая корзину молодого человека.

– Ты не знаешь, здесь есть где-нибудь поблизости Макдональдс?

– Здесь? Конечно, нет.

– А заказать пиццу можно?

– Боюсь, что нет.

– Тогда, нам остается только одно – дождаться ночи и совершить налет на погреб.

– В таком случае, миссис Тифлинг точно напишет гневную телеграмму твоим родителям.

– Значит, нас ждет голодная смерть. – развел руки в стороны Эштон.

– Может быть, мы все-таки доживем до завтрака?

– Ни как нет. Мой запас сладких батончиков закончился еще вчера.

Эрика бы совсем забыла про свое ночное приключение, если бы пару раз ей не мерещились рога оленя в сплетение ветвей. От этого ей вспомнился стих Гёте про лесного царя, который зазывал к себе ребенка. «Может быть, и Король Охотник играет со мной» – думала девушка. А когда из кустов на молодых людей выскочил пес, Эрика вскрикнула, оступилась и шлепнулась на землю.

– Ох, прошу прощения, юная мисс, я не хотел вас напугать, – садовник замка протянул девушке руку. – Барон не кусается и сам весьма труслив, не смотря на свои размеры.

– Это было просто неожиданно, – Эрика встала и потерла ушибленное место.

– Не могу не согласиться, когда такая туша выскакивает из кустов… Все собираюсь повесить на него колокольчик, да забываю его купить, когда выезжаю в город. Барон! Не вертись, все грибы потопчешь!

При падении девушка выронила корзинку и грибы рассыпались, Эштон принялся собирать то, что еще уцелело. Садовник еще раз извинился и поспешил увести дога.

– Ты тоже подумала о «собаке Баскервилей»? – спросил Эштон.

– Нет, о Короле Охотнике.

– Я, к слову сказать, считал улицы большого города опасным местом, особенно поздно вечером, но лес – это куда опаснее.

– Лес не всегда такой. Иногда он дышит волшебством.

– Как улицы Нью-Йорка перед рождеством? Это самое волшебное время года в городе. Я обязательно хожу посмотреть на самую известную елку у Рокфеллеровского центра, хотя ее и украшают каждый год одинаково, но помнишь ту сцену из «Один дома 2»? Мне всегда кажется, что там должно произойти чудо, или желания загаданные там обязательно сбудутся. Но каток мне нравиться в Брайан-парке, он больше, бесплатный и там меньше народу, рядом елка и новогодняя ярмарка. Или вот елка в центральной библиотеке, когда я захожу туда, у меня в голове сразу играет музыка из фильмов о Гарри Поттере. Холл немного напоминает мне Хогвартс. А как украшены все витрины, я люблю гулять, согревая руки горячим кофе… Я могу рассказывать о Нью-Йорке часами. А хот-доги… ммм… эта горчица и горячая сосиска, я бы многое отдал, чтобы съесть сейчас хот-дог. Больше всего я скучаю по нашей еде…

– Звучит интересно.

– Приезжай на Рождество, я тебе все покажу.

– Это далековато.

– Поверь, Нью-Йорк стоит всех этих милей!

Глава 6.

День был такой насыщенный, а Эштон намного лучше того, как его представляла себе Эрика, что, ложась спать, она даже не вспомнила о Короле Охотнике. Среди ночи, девушка вдруг проснулась, понимая, что забыла обновить соляной круг у порога, где соль за день стерлась. Нехотя, Эрика вылезла из-под теплого одеяла, взяла со столика мисочку и бросила взгляд в окно. Соль тут же была забыта. Девушка видела, как в сторону леса бежали два ребенка. Схватив халат и кое-как засунув ноги в толстых шерстяных носках в ботинки, Эрика бросилась в коридор. В замке стояла полная тишина.

Что делать? Искать родителей по всем комнатам – не вариант. Найти миссис Тифлинг? Но это может занять слишком много времени. Надо как можно быстрее вернуть детей в замок, вдруг это ее зов повлиял на них? Или в лесу еще идет охота? Хелен Чамберс говорила, что «Саунь праздник трех ночей». Но, даже без этой дурацкой охоты, ночной лес – не место для детей. Куда смотрят их родители? – гневно думала Эрика, уже сбегая по лестнице в холл первого этажа.

Отворив дверь и ступив на крыльцо, девушка лишь успела заметить, как дети зашли в лес.

– Стойте! – звонко крикнула Эрика, – Вернитесь! – она спустилась с крыльца и побежала.

Из леса, гордо подняв голову, выступил олень со всадником на своей спине.

Девушка в испуге остановилась и обернулась на замок, в надежде, что хоть кто-то проснулся. Но замка не было. Два мгновения назад он был, а теперь – нет.

– Как так-то? – простонала Эрика, – Да что же, это за место такое проклятое! Миссис Тифлинг!

Король Охотник соскочил с оленя и приблизился к девушке.

– Верни замок и детей! Пожалуйста. – решила быть вежливой Эрика.

– Все дети в своих кроватях. – ответил Король Охотник и развернулся в сторону леса.

– И все? Даже не скажешь как тебя зовут? Или с жертвами жатвы не принято разговаривать?

Охотник вместе с оленем двигался в сторону леса не оборачиваясь.

– Откуда мне знать, что ты сказал правду про детей? Что мне теперь делать? Я не хочу опять бегать по лесу. Ну стой же! Король! – Эрика шла, чуть отставая за сидхом.

– Араун. – сказал мужчина не оборачиваясь. – Мое имя. Король охоты всегда держит свое слово.

– А меня Эрика зовут.

– Я знаю.

Они оказались у самой кромки леса. Под ветвями было темно и тихо.

– Отпусти меня. Пожалуйста.

Но темноволосый мужчина снова проигнорировал Эрику и бесшумно направился в лес. Его силуэт стремительно растворялся в темноте. Девушка оглянулась по сторонам, большая абсолютно пустая поляна заполнялась туманом, она показалась Эрике неуютной и какой-то незащищенной. Под сенью деревьев спрятаться легче. Хотя от кого прятаться-то, вот он Король охоты, выманил ее. И все же, девушка шагнула в лес, одну ночь в нем она уже пережила, можно надеяться, что повезет и на этот раз.

вернуться

13

Ежовик съедобный желтый или светло-бежевый плотный гриб с иголочками под шляпкой.

вернуться

14

Живое дерево из «Властелина колец» Дж.Толкиен.

6
{"b":"790074","o":1}