Литмир - Электронная Библиотека

– Как скажешь, босс…

Подняв глаза на племянницу, он прослеживает направление ее взгляда и вновь находит ту самую Мелиссу. Глаза шатенки, чьи волосы убраны в небрежную высокую шишку, скрыты за крупными тёмно-изумрудными очками, и лишь туго сомкнутые пухлые губы выдают напряжение. Бывший сосед по скамье тянется вслед за ней, что-то говоря из-за спины, и вскоре на бледном девичьем лице появляется улыбка, сдержанная, но все же похожая на искреннюю.

Мелисса. Джон еще пару раз прокручивает в голове имя незнакомки, пробуя на вкус. Мистер Флетчер выбрал именно ее, а значит, первое – она «южанка», и второе – общественный деятель. Правда, чем дольше Маллиганы наблюдают за приближающейся парочкой, тем сильнее Джон разуверяется в последнем суждении. Мелисса не выглядит воодушевленной новым знакомством, и недавний смешок мужчины позади лишь подтверждает сомнения.

Хмыкнув, Маллиган возвращает темные очки на нос, решив взглянуть на мир так же, как смотрит и она. Чем ближе к новоселам оказываются двое, тем увереннее кажутся улыбки на их лицах. Правда, что-то подсказывает Джону, что Мелиссе жест дается сложнее, нежели парню за ее спиной.

– Мелисса Кроуфорд, – тонкая рука оказывается протянутой сперва Кристине, а после и ее дяде. – Можно просто Лисс. Мм… Флетчер будет болтать еще минут пятнадцать, но ничего интереснее вашего приезда он уже не объявит.

– С новосельем, – русоволосый парень буквально выныривает из-за спины Кроуфорд, хотя и превосходит девушку ростом. – Я тоже из южного района. Странно видеть здесь новые лица, если честно. Но… определенно, круто.

– Не хотим тебя утруждать, Мелисса, – Кристина ловко переходит на «ты», и Джон спешит взять с нее пример.

– Мы не думали, что Маркус будет вести себя как школьный директор, – пожав парню руку, Маллиган старший переводит взгляд на Лисс, так вовремя подметив дорогое кольцо на безымянном пальце. Значит, фамилия мужа. Но рядом, определенно, не он, Джон в этом уверен. И дело даже не в отсутствии парного кольца, а скорее в воображении, которое отказывается видеть этих двоих парой.

– Если бы вы познакомились с кем-то чуть раньше, вас бы предупредили, но теперь уже имеем то, что имеем, – Мелисса с кривой улыбкой кивком указывает на главу района. – А вообще, не берите в голову. Я надеюсь, нет смысла говорить про этот идиотский филиал, м?

Джон улыбается, наблюдая за напускным недовольством, проявившимся на ее лице.

– Ну, я уже успела туда заскочить сегодня, если честно. Вроде ничего особенного, – Кристина пожимает плечами.

Голоса позади смешиваются. В толпе начинаются активные и пассивные обсуждения, но, судя по лицам, касаются они чего угодно, но только не нового филиала, оттого Джону становится даже жаль Маркуса.

– Я, кстати, не успела разузнать, – вдруг выпаливает Кристина. – Где-нибудь недалеко можно найти хорошего кардиолога?

Джон показательно выдыхает, давая понять племяннице, что сейчас не лучшее время.

– У нее пунктик, простите.

– Не пунктик, а здравый подход к важным вещам, Джон, – блондинка пусть и улыбается, ее голос достаточно серьезен и тверд, а во взгляде присутствует ощутимый нажим.

Джону не одобряет столь открытое и прямое акцентирование на медицинских потребностях в их семье, в особенности в первый день знакомства с новыми соседями, но чересчур, как ему кажется, ответственный подход племянницы к делу однажды спас ему жизнь.

– Кхм, хотел бы я вас обнадёжить, – приложив кулак ко рту, светловолосый парень, который так и не представился, продолжает. – Но, увы, я всего лишь жалкий офтальмолог, держащий свой кабинет в частной клинике в соседнем районе. Но, у нас неплохие врачи, так что… могу замолвить словечко.

– Это Ричард. Моррис, – Мелисса будто читает мысли Джона, и ее временный спутник, опустив голову, отвечает усмешкой.

– Конечно. Слишком увлекся новым знакомством.

– Было бы здорово, – краешки рта Крис застывают в сдержанной улыбке. – Будем рады помощи.

Взор Морриса заинтересованно скользит по лицу Маллиган младшей, чему Джон не уделяет достаточно внимания, так как слишком увлечён Мелиссой.

Девушка, несмотря на улыбку и приветливый голос, держится особняком, что видно невооружённым взглядом. Высокая и стройная, одетая в идеально отглаженное, летящее платье кремового оттенка, она излучает уверенность и статность. Ощущение, заставляющее Джона чувствовать себя чужаком, удваивается. Он почти уверен, что за стеклами очков Кроуфорд кроются холодные бездонные глаза, не выражающие ничего, кроме скуки. Но это не приуменьшает желание Маллигана любоваться новой знакомой.

– У вас.. – порывается Лисс, глядя точно на Джона, но начало фразы так и повисает в воздухе.

– Лисс, Ричард, – вся компания оборачивается на высокий женский голос, обладательницей которого оказывается смутно знакомая Джону низенькая блондинка с почти ангельским личиком. И стоит Маллигану перевести взор чуть дальше, за ее спину – все встает на свои места. Та самая пара, которая нашла забавным выбор мистера Флетчера. Одаривая всех присутствующих широкой и лучезарной улыбкой, она протягивает одну руку Кристине, пока второй поглаживает голову мальчишки не старше восьми лет. – Я Абигайль. А это Гэри, – Аби кивает на супруга, что спешит пожать руку мужчинам. – И малыш Чарли.

– Но я уже не малыш! – светловолосый мальчик, театрально надув губы, уворачивается от ладони матери.

– Согласен, дорогая, – отец встает на сторону сына, вложив в голос толику наигранного осуждения, но его внимание быстро возвращается к новосёлам. – Мы тут решили, что поболтать с вами будет куда интереснее и продуктивнее, чем слушать Флетчера.

Кристина, слегка наклонившись, машет Чарли, на что мальчишка подозрительно щурится, а после на его лице появляется широченная улыбка, демонстрирующая отсутствие передних зубов.

– Ну всё, Маркус сегодня вряд ли заснет после всех наши комментариев на его счет, – вместо приветствия, иронично подмечает Мелисса, но все её внимание уже переключено на маленького Чарли. В его присутствии девушка заметно оживляется и спешит опуститься на корточки, как-то небрежно всучив свой клатч стоящему рядом Ричу. – Иди-ка сюда, здоровяк.

Между этими двумя, определенно, есть какая-то химия, что не может не вызвать улыбку. Чарли, хохотнув, спешит ворваться в объятия шатенки.

– Что там с Беном, Лисс? Он вернулся? – внимательный взор Гэри не отпускает развернувшуюся картину.

– Да-а, но очень поздно, поэтому мы решили перенести ужин на сегодня, – не отвлекаясь от довольного мальчишки, бросает Лисс. – Вы ведь сможете? Будем ждать часикам к семи.

– Как скажешь, – Гэри прячет руки в карманы. – Мы тут кое-что прикупили для Чарли. Чтобы снова не потерять его в вашем огромном домище.

– Но это секрет, пап, – подсказывает сын сквозь звонкий хохот, когда Кроуфорд принимается активно щекотать его.

Джон, впервые за долгое время оторвав взгляд от Мелиссы, встречается глазами с племянницей, которая, как ему кажется, приметила его особенный интерес к новой персоне, скрывающейся за тёмными стеклами. А в голове тем временем множатся вопросы, вызванные новыми фактами из жизни Кроуфорд. Супруг. Бен, который, судя по всему, был в долгом отъезде. Джон, потупившись, ухмыляется, мысленно отмахиваясь от ненужных рассуждений и попыток представить загадочного мужчину, обладателя «огромного домища».

Когда насущные вопросы оказываются решенными, разговоры на общую тему увлекают и остальных. На фоне стоит легкий гул и шум разговоров, многие гости мероприятия начинают расходиться, и лишь одна женщина преклонного возраста, не знающая меры в вопросах макияжа, активно донимает мистера Флетчера разговорами возле сцены.

– Джон, Кристина, – зовет Ричард, перекачиваясь с пяток на носки. Взор округлых карих глаз бросается куда-то за спину Джону. – Готовьтесь запоминать еще пару новых имен.

– Я, как «ответственная», могу позже прислать вам список, – Мелисса изображает пальцами кавычки. Чарли уже оставил девушку, теперь изучая дорожки парка, выложенные резной плиткой. – Это Сьюзен и Джозеф Хилл.

2
{"b":"785227","o":1}