Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Можно, принесу деньги позже? – спросила я убитым голосом. – Я пока не вступила в права наследства и не начала торговлю. У меня совсем нет денег. Даже хлеба купить не на что, – закончила я совсем тихо.

– Я заплачу, Зоя, – Марисса тронула меня за локоть. – Не беспокойтесь!

Хюльс прищурился и оглядел меня очень внимательно.

– Вот оно как! – он щелкнул языком и покачал головой. – Значит, барышня иноземка в затруднении!

Он почесал затылок и задумался.

– Говорите, совсем денег нет? Понятно, бывает. И что думаете делать?

Он говорил добродушно, и я осмелела.

– Продуктовые лавки отпускают в долг?

– У нас так не принято. Но есть-то вам каждый день надо, так?

Вместо ответа я вздохнула. Дурацкая ситуация. Из-за меня Мариссе влетело, а я веду себя как попрошайка.

– Вот что, идем со мной, – он поманил меня пальцем, приняв какое-то решение.

– Куда?

– В продуктовую лавку, куда ж еще? Посмотрим, что можно сделать.

Он открыл дверь и приглашающе махнул рукой. Я покорно пошла следом, обменявшись напоследок удивленными взглядами с Мариссой.

Уходя, я украдкой положила на прилавок оставшиеся у меня монеты. Еще не хватало, чтобы добрая продавщица попала из-за меня под раздачу.

Продуктовая лавка находилась за углом.

В витрине висели гроздья лука, стояли бочонки с маслом, желтели круги сыра.

Когда мы вошли, лысеющий приказчик вытянулся по стойке «смирно» и испуганно заморгал.

Хюльс нырнул в подсобку. Погремел, пошуршал, а когда вынырнул обратно, нес большую холщовую сумку, доверху набитую.

– Берите, – он сунул сумку мне в руки. Внутри обнаружились бутыль с растительным маслом, пакеты с крупой и мукой, завернутый в бумагу кусок сыра, сверток с чаем.

– Сколько я должна?

– Нисколько, – махнул рукой приказчик. – Я ж понимаю – нелегко вам сейчас. Потом сочтемся. Загляну в лавку и потолкуем, как будете отдавать. Если что еще понадобится – заходите. Спросите управляющего Хюльса. Это я, – он выпятил грудь и постучал по ней по ней кулаком.

– Большое спасибо!

Надо же, какой добряк оказался! Но ситуация все же неловкая..

– Я обязательно рассчитаюсь с вами, господин Хюльс.

– Конечно, рассчитаетесь! – захохотал он. – Я и не сомневаюсь! Надо помогать друг другу. Кушайте на здоровье!

Я еще раз от души поблагодарила его и ушла.

Теперь с тяжелой сумкой в руках бродить по Лиллидоре не получится. Да и дождь разыгрался не на шутку.

И опять, когда я зашла в книжную лавку, по спине пробежал холодок.

Я помялась на пороге, привыкая к тяжелой тишине пустого дома. Дождь стучал по окнам, где-то на втором этаже под порывом ветра хлопнула ставня. Гулкий звук прокатился по дому, как эхо.

Стиснув зубы и стараясь не глядеть по сторонам, бросила пакет у входа и пошла переодеваться.

Нет, это не дело – вздрагивать от любого шороха. Раз я буду жить в этом доме какое-то время, придется обживаться. Вот сразу после завтрака и займусь.

В спальне кое-как разожгла огонь в камине – раньше мне этого делать не приходилось, – и напустила в комнату дыма. Поскорей стянула мокрое, пахнувшее псиной траурное платье, переоделась в земную блузку и джинсы.

Теперь у меня есть моя сумка с вещами. Дома буду ходить так, как мне удобно. Никакого корсета и, главное, трусы под джинсами надеты. Что еще нужно для счастья! После этого забрала продукты и потащила их на кухню.

Кухня в доме Бармалана была громадной. У одной стены стояла массивная чугунная печь с завитушками на дверцах, в углу громоздилась каменная раковина, в которой вполне можно было искупаться. Посуда в буфете дорогая, фарфоровая. Вот только кладовая пустая, лишь шуршит в углу голодная мышь.

Я растопила печь – тоже не с первой попытки, и занялась стряпней.

Развернула пакеты и выяснила, что в крупе завелись жучки, мука слежалась комками, масло прогоркло, а сыр покрылся зеленью и пах грязными носками.

Щедрый управляющий всучил мне продукты с истекшим сроком годности. Но я не обиделась – понятно, что отдал то, что не жалко. И на том спасибо.

Пришлось побыть Золушкой. Перебрала крупу, обрезала сыр и взялась варить кашу на воде. Печка оказалась с норовом, готовить на живом огне я не умела, и каша подгорела. Но все же я с аппетитом умяла целую тарелку, надеясь, что не буду потом маяться животом.

Заварила чай – он тоже был не первой свежести и имел привкус банного веника – уселась у печки и стала думать.

Что ж, будем жить дальше, пока моя судьба не определится. Надо составить список дел. Списки – это хорошо. Они успокаивают и дают иллюзию того, что жизнь под контролем.

Списки я составлять любила. А вот выполнять их как-то не получалось.

Это потому что у меня раньше стимула не было, убеждала я себя. А теперь у меня такой стимул, что аж пятки горят.

Достала карандаш и бумагу и написала первую строчку:

«Исследовать дом. Поискать наличку. Может, в кассе?»

Правильно. Бармалан наверняка имел в доме мелочь на расходы. Мне она пригодится. Отчета у меня за нее вряд ли потребуют.

А что дальше? А дальше придется делать то, что подсказал стряпчий.

«Торговать книгами».

Просто написать, да непросто сделать!

Придется к этому пункту добавить еще несколько подпунктов. Разбить задачу на составляющие.

«Поискать торговые документы».

Ну да, должны же быть у него какие-то приходно-расходные книги, список товаров и поставщиков, и всякое такое! Блин, в торговле я не смыслю ни шиша. С кем бы посоветоваться? Может, стряпчий что подскажет?

«Найти знающего человека», – записала я со вздохом. Ух, как все сложно.

Моя решимость таяла с каждой секундой. Но тут я вспомнила совет: начать с простой задачи. Которую можно легко выполнить. Тогда ты увидишь реальный успех и поверишь в свои силы.

И такая задача нашлась сразу. Привести в порядок торговый зал! Там полно пыли и пауков, прилавки заляпаны свечным воском, а на стеклах разводы. Кому захочется заходить в такой магазин!

Займусь не только торговым залом, но и домом. Полностью дух Бармалана вывести, конечно, не удастся; тут его одежда, его вещи, которые мне запрещено трогать. Но надо все-таки найти себе комнату и там поселиться. Не буду же я каждый раз ночевать под книжным шкафом!

Плотный завтрак и составление списка помогли. Теперь я чувствовала себя увереннее и, не откладывая дела в долгий ящик, отправилась в торговый зал.

Вошла, огляделась и вздохнула. Увиденное не подняло настроения. Мрачное, пыльное помещение. Книги за решетками. Паутина в углах. Запах старой кожи и клея. И я – временная хранительница этого безобразия. Отбываю досрочно-условное освобождение в книжной лавке.

Но хватит сокрушаться! Все могло быть гораздо хуже.

Первым делом открыла пошире дверь, чтобы проветрить. Тут и дождь закончился, выглянуло солнце, в зал полился свежий запах мокрого камня и зелени.

Потом я основательно обшарила прилавок и заглянула в кассу. Увы, нашла лишь пару медяков. Учетная книга тоже на глаза не попалась. Наверное, Бармалан спрятал ее где-то в доме. Поиски могут затянуться; дом-то громадный! Придется обыскать кабинет Бармалана.

При мысли об этом я поежилась. И отложила это занятие на потом.

Сначала сделаю, что попроще, то, что не страшно, что не доставит мне морального дискомфорта. Разложу книги и протру пыль!

На прилавке стопкой лежали старые тома, которые в день свадьбы вручила мне госпожа Ирма и наказала прочитать. Те самые пособия по брачной жизни. Теперь они мне не понадобятся.

Я брезгливо, кончиками пальцев, открыла первую книгу и пролистала, выхватывая глазами строчки.

«Послушание и покорность – вот главные женские Добродетели», – наставлял автор. И дальше цветисто распинался о том, как муж должен прививать упомянутые добродетели жене. Полный курс дрессировки, включая домашний арест и курс вечерних нотаций перед выполнением супружеского долга.

26
{"b":"784649","o":1}