Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Повторяю свою просьбу, – проговорил Феликс. – Все имена и адреса.

Рауф достал из кармана ручку и какой-то старый блокнот, дрожащими руками вырвал оттуда страницу и начал писать.

– Если я узнаю, что ты меня обманул, – забирая листок, сказал Никсон, – тебя ждёт не такая лёгкая казнь.

Вдвоём они вернулись к друзьям, расплатились с официантом и покинули трактир.

– Что-то вы долго, – заметил Янко. – Это как-то связано с теми парнями, которые недавно приехали?

– Да, – ответил Юстас, садясь за руль. – Они были из братства. Мы с Феликсом устроили одному из них показательную казнь, и второй со страху выдал кучу имён.

– Показательную казнь?

– Да, я усыпил его. Надо будет пополнить запасы снотворного в Шаукаре, а то что-то я его сильно расходую.

Когда Шелдон и Феликс сели в машину, принц снова первое время молчал, словно собираясь с мыслями, а потом проговорил:

– Значит, у Юстаса паранойя?

– Мы же вроде бы решили, что это остатки киселя, который я утром допил.

– Ты это признаёшь?

– Что именно?

– Что ты не вполне нормальный.

– Я по жизни не вполне нормальный, и мне казалось, что мы с тобой это давно выяснили. Ты тоже не вписываешься в образ обычного принца. Какой ещё у тебя может быть телохранитель?

– Мелкий, ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.

– Нет, Шел, не понимаю. Вернее, я понимаю, что был прав, когда скрыл от тебя тот укол дротиком, потому что вот что началось.

– То есть я придумываю?

– Ты придумываешь.

– Почему ты сам пошёл к тем мужикам в трактире?

– А почему я не должен был?

– Потому что ты мой телохранитель. В первую очередь ты должен меня охранять. А для всего остального спрашивать разрешения.

– Простите, ваше высочество. Впредь этого не повторится.

– И что ты паясничаешь?

– Определись, Шел. Скажи, как мне надо себя вести, и я буду. Я действительно в первую очередь твой поданный и телохранитель.

– Нет.

– Что нет?

– Ты мой друг и это на первом месте.

Вдруг Феликс резко надавал на тормоз и машина остановилась. Едущий за ними Эриш едва не врезался в их автомобиль. Юстас тоже еле успел затормозить.

– Мелкий, ты чего? – спросил Шелдон.

– Мне показалось, там был суслик.

– Суслик?

– Да, на дороге. Я не хотел его сбить.

– Как ты вообще мог заметить суслика? Он же крохотный и одним цветом с дорогой.

– А ты не чувствуешь суслика?

– Ну, где-то тут они есть, мы же в степи. Суслики, полёвки. Мелкий, может, тебе голову напекло?

– Жарко, правда, – Феликс сделал несколько глотков из бутылки.

– У вас всё в порядке? – к их машине подошли Эскоты.

– Мелкому суслики мерещатся.

– Всё в порядке, – сказал Никсон.

– Шелдон, ты умеешь водить автомобиль? – спросил Юстас.

– Умею.

– Мне кажется, тебе надо сесть за руль, а Феликсу – отдохнуть.

– Я же говорю, что со мной всё в порядке! – возмутился Никсон.

– Ты отвечаешь за жизнь принца, – сказал Эриш. – А если опять суслики? Или носорог?

– Какой носорог?

– С рогом. Уступи место Шелдону. Расслабься хоть ненадолго.

– Давай, мелкий, – кивнул принц.

Феликс повиновался. Шелдон сел за руль, и все три автомобиля по очереди тронулись с места. Никсон задумчиво смотрел в окно и, когда вдали на горизонте показались горы, не заметил, как провалился в сон. Феликс снова оказался на берегу Мелеши. Он лежал в душистой траве, слушал пение птиц и тихое журчание воды. Прямо над его головой кружилась, зависая в воздухе, серебристая стрекоза. Рядом послышались чьи-то тихие шаги, Феликс сел и увидел, как из воды выходят мавки. Их мокрые от воды платья облегали их стройные тела, и у каждой на голове был венок. Мавки окружили Феликса, сомкнули руки в хороводе и запели:

– Ива, ивушка моя,

Ива, иволга поёт.

Я подруженька твоя,

Речка, реченька течёт.

Мой желанный, пой со мной,

Своё сердце мне отдашь.

Мой желанный, мой родной,

Ты сегодня будешь наш.

– Вот тебе полынь, а сама сгинь, – прошептал Феликс и открыл глаза.

– Ты заговариваешься, мелкий, – сказал Шелдон. – Что тебе такое снилось?

– Мавки.

– Родственники твои?

Никсон не ответил. Они приближались к Шаукару.

В город друзья въехали уже поздним вечером. Небо над озером было окрашено в багряные цвета и отражалось в спокойной прохладной воде Шаукара. Все три автомобиля были оставлены на стоянке на въезде в столицу, и путешественники отправились во дворец великого шоно. Эскоты помогали идти Янко, который был готов мужественно терпеть боль от недавнего ранения, но Юстас, не обращая внимания на недовольный взгляд брата, постарался снять боль, и Раду действительно стало намного легче.

Город Шаукар был детищем великого шоно Оташа и его друга и названного брата визиря Юргена Шу. Поклявшись друг другу у волчьего камня, они построили свой город в степи и сделали его столицей Шоносара. Шаукар поражал путешественников своей необычной архитектурой, соединившей в себе традиции сарби и мастерство амма. Центром города был дворец великого шоно, расположенный на берегу озера.

Оташ был родным братом королевы Нэжвилля Асимы и приходился дядей Шелдону. Юрген же был двоюродным братом Феликса. Никсон с детства шутил, что он тоже должен считаться дядей Шелдона, раз его кузен Юрген – брат Оташа.

Великий шоно лично встретил высоких гостей, распорядился выделить для них лучшие покои дворца и пригласил вместе поужинать после того, как они посетят купальни. Макс, Мартин и Эскоты с удовольствием приняли предложение Оташа и отправились помыться с дороги. Янко же отвели в лазарет, куда был срочно вызван Рэнди Скай. Осмотрев Раду, личный лекарь принца сообщил ему, что Юстас, который оказывал помощь Янко, сделал всё возможное и невозможное.

– Мне надо с тобой ещё кое о чём поговорить, – сказал Шелдон, отозвав Рэнди в сторону.

– Слушаю тебя.

– Речь идёт о Феликсе.

И принц рассказал обо всём, что произошло в Валахии и потом по дороге в Шаукар.

– Меня особенно напрягают слова Юстаса, – закончил Шелдон. – А я ему доверяю. И ты сам знаешь, он хороший знахарь.

– Чтобы это проверить, я должен взять у Феликса анализы. Сам понимаешь, тайком я это не сделаю.

– Ты что, предполагаешь, что он может отказаться?

– Судя по тому, что ты рассказал, есть такая вероятность.

– Тогда я буду вынужден ему приказать. Это ведь ради его же блага.

– Действуй. Я буду ждать в лазарете.

Феликс уже успел принять душ и переодеться и теперь сидел у окна и любовался на набережную в свете фонарей.

– Мелкий, тебе надо сходить в лазарет к Рэнди.

– Зачем? Я отлично себя чувствую.

– Сдать кровь или что там потребуется.

– Зачем, Шел?

– Проверить. Мелкий, ты сам понимаешь, что это необходимо.

– Ты мне не доверяешь?

– Доверяю. Поэтому я прошу тебя пойти к Рэнди, а не приказываю.

– Хорошо, – секунду помолчав, кивнул Феликс.

Зайдя в лазарет, где его ждал Скай, Никсон грустно улыбнулся и проговорил:

– Не такой я представлял нашу встречу.

– Я тоже, Светлячок, – ответил Рэнди и обнял друга.

– Не знаю, что тебе наговорил Шелдон.

– Но ты пришёл.

– Я не хотел доводить до того, чтобы он был вынужден мне приказывать.

– Ты всё-таки не очень хорошо выглядишь, Светлячок.

– Это усталость. Давай, делай всё, что требуется. Если надо пописать в баночку, я готов.

– Кровь я тоже возьму на всякий случай.

Когда Феликс ушёл, Шелдон хотел переговорить с Оташем до того, как они все соберутся за ужином, но в коридоре столкнулся с Неру. Они с принцем были практически одного роста, сыщик был крепким и широкоплечим амма, очень похожим на своего отца, главного ловчего Омари, который когда-то был марзбаном Уасета, провинции Фейсалии, но позже был признан персоной нон грата на своей родине.

– Что за переполох, высочество? – обняв принца, спросил Неру. – Зачем Рэнди сорвали с места? Кто-то ранен?

18
{"b":"783941","o":1}