Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Юлия Рахаева

Стальная стрекоза

Предисловие автора

Эта книга является продолжением сразу двух моих книг: «Принц и Мавка» и «Брат Вереска», хотя её можно читать как отдельное произведение, как и любую из моих книг. Главные герои, уже знакомые моим постоянным читателям: принц Шелдон и его телохранитель Феликс, а также двоюродные братья Эскоты объединились для новых приключений.

Мир, в который вы попадёте и который вы можете увидеть на карте, начал создаваться много лет назад и расширялся от книги к книге. Так, в «Детях горькой воды» была описана только Айланорте, в следующей книге появился Фес, а в книге «Ангел и Волк» герои отправились в экспедицию на материк. Автор и читатели открывали мир вместе с героями.

Цикл состоит теперь уже из десяти книг:

«Дети горькой воды»

«Дети горькой воды-2»

«Ангел и Волк»

«Мыш и его Пёс»

«Агент Майконга»

«Хозяин степи»

«Шаукар»

«Принц и Мавка»

«Брат Вереска»

«Стальная стрекоза».

Все иллюстрации, включая карту, были нарисованы моим отцом, художником Александром Рахаевым.

Приятного Вам чтения!

Стальная стрекоза - _0.jpg

Ловушка

I

В лучах рассветного солнца нэжвилльский замок ещё больше напоминал сказочный. Он возвышался над древним городом, купаясь в лёгкой дымке, окутавшей высокие башенки.

Стальная стрекоза - _1.jpg

– Он ещё красивее, чем я себе представлял, – зачарованно прошептал Юстас. Мартин замер на берегу чуть ли не с открытым ртом.

– Это в самом деле красиво, – кивнул Эриш.

– Нас должны встретить, – проговорил Макс, когда друзья подошли к большим тяжёлым воротам. Вернер был прав, потому что им навстречу вышли принц Шелдон и его телохранитель Феликс Никсон собственной персоной.

– Приветствую вас в королевстве Нэжвилль, – заговорил Шелдон, протягивая руку губернатору Айланорте. – Очень рад, что вы приехали. Их величества король Фарлей и королева Асима ждут вас в замке.

– Благодарю вас за приглашение, ваше высочество, – ответил Макс, пожимая руку принцу.

– А теперь, когда с формальностями покончено, – улыбнулся Шелдон, – ребята, как же я рад вас видеть! – и он обнял Эриша и Юстаса, а затем точно также поступил и Феликс.

Макс обещал принцу, что приедет с ответным визитом, ещё во время поездки Шелдона в Айланорте, которая состоялась минувшей осенью. Теперь, когда в Нэжвилль пришло лето, Вернер выполнил своё обещание. Король Фарлей был знаком с новым молодым губернатором лишь заочно. Сам он бывал в Айланорте ещё во время правления его предшественника, Стива Маслоу. Его величество выглядел очень молодо, и в нём с трудом угадывался отец такого взрослого сына. Король и принц почти не были похожи внешне, потому что смуглым цветом кожи, чёрными волосами, тёмными глазами и скуластым лицом Шелдон пошёл в свою мать, принцессу сарби. Зато младшая сестра принца, юная Фелиция сочетала в себе черты лица королевы Асимы и светлые глаза и волосы своего отца.

Поприветствовав гостей, королевская чета распорядилась проводить губернатора, его помощника и телохранителей в предназначенные для них покои, чтобы те смогли отдохнуть с дороги. Комната, в которой оказались путешественники, поражала своим богатым убранством. Постель с балдахином, бордовые гобелены на стенах, кушетка, столик и кресла с резными ножками, позолоченный графин, серебряные блюда и потрясающий вид на город. Для Эриша и Юстаса была отведена смежная комната, которая отличалась чуть меньшей роскошью. Не успели гости помыться с дороги, как слуги уже подали завтрак, состоявший из перепелиных яиц, козьего сыра, свежих овощей, тёплого хлеба, ягодного морса и крепкого фейсальского кофе.

Юстас любовался городом, лежавшем как на ладони, а Эриш курил рядом, когда дверь в их комнату открылась и на пороге появился мужчина-амарго средних лет, коренастый, жилистый и почему-то лохматый. За поясом у него висели кортик и пистолет.

– Сто лет амаргов не видел! – воскликнул он, расплываясь в улыбке.

– Вы, должно быть, Шепард? – догадался Юстас. – Телохранитель его величества?

– Друг и телохранитель, – поправил его Шепард. – А вы, стало быть, Эскоты? Знавал я ваших папаш. Хорошие мужики. И давайте ко мне на ты. Мы же амарги, хоть ты и не похож.

– Договорились, – кивнул Юстас.

– Ты же Эриш? Не дашь закурить? Я сигареты здесь почти не вижу, а трубку мне не нравится курить.

– Бери, – Эриш протянул Шепарду пачку.

– Вот спасибо! Я ведь думал в своё время бросить, но в итоге всё равно курю иногда.

Когда Шепард ушёл, к Эскотам заглянул Феликс. Угадать в нём выпускника школы при Тайной канцелярии было так же трудно, как в Юстасе – агента службы безопасности. И если Юстас выглядел как модель, что и было его профессией в Айланорте, помимо знахарства, то Феликс походил скорее на барда.

– Ну, рассказывай, Эриш, что тебе снилось по дороге в Нэжвилль, – с хитрой улыбкой проговорил Никсон. – Не было ли у меня в руках очередного горшка с золотом?

У Феликса ещё были свежи воспоминания об их с принцем поездке на остров Селто, где они снова повстречались с Эскотами. Тогда Эриш действительно предсказал, что Никсон найдёт горшок с золотом, оказавшийся древним кладом селтов.

– Вообще-то братец лис видел кое-что ещё до отплытия, – ответил Юстас.

– И что же это было?

– Клинок с эфесом в виде стрекозы, – сказал Эриш.

– Стрекозы? – удивился Феликс, и улыбка исчезла с его лица.

«Стрекозой» назывался синтетический наркотик, который был слишком хорошо знаком Никсону. Во время стажировки в Айланорте его подставил куратор, продав в лабораторию, в которой и разрабатывали «стрекозу». Феликсу потом пришлось лечиться от зависимости и доказывать, что он всё ещё может работать по специальности.

– Не спрашивай, – Эриш достал ещё одну сигарету. – Я больше ничего не знаю.

– Вы же помните легенду о мече солнца?

– Он принадлежал одному из первых правителей Эйлара, который прибыл туда с большой земли, то есть из Нэжвилля, – кивнул Юстас.

– Да, и стоило ему вынуть меч из ножен, – продолжил Феликс, – как никто не мог от него уклониться, а его удар никто не мог отразить. Как выглядел этот меч, история умалчивает. Но Шелдон кое-что узнал.

– Про меч?

– Он надеется, что да. В библиотеке замка хранится древний манускрипт, написанный ещё руническим письмом. Мы с ним его прочитали. В нём рассказывается о клинке, который будто бы был привезён с земли горных духов. Там же было написано, что желающий найти этот клинок должен пройти испытание солнца, и что ключ к разгадке хранится у племени акации.

– Племя акации? Что это вообще?

– Мы с Шелом тоже не сразу поняли. Этой весной мы ездили в Шаукар и поделились тем, что узнали, с великим шоно и его визирем моим братом Юргеном. Так вот Юрген владеет почти всеми языками мира, и он рассказал, что слово «сарби», которым называют большинство племён, объединённых когда-то в Шоносар, изначально переводилось именно как акация. Когда был написан этот манускрипт, Шоносар ещё даже не был государством, это было всего лишь воинственное племя.

– В Шоносаре живут миллионы, – проговорил Эриш. – Как вы собираетесь искать того, у кого ключ?

– Для начала мы обратились к древним свиткам, но ничего не сумели найти. А потом пришло письмо из Айланорте, в котором говорилось об ответном визите губернатора Вернера, и мы подумали, что ты тоже приедешь вместе с ним, – Феликс снова улыбнулся.

– То есть ты хочешь, чтобы я каким-то чудом нашёл тебе хранителя ключа?

– Почему нет? У тебя же дар.

– Которым я не управляю.

1
{"b":"783941","o":1}